Magyar Polgár, 1874. január-június (8. évfolyam, 1-145. szám)

1874-02-15 / 37. szám

ital érin­tett utczákon nagy számmal egybegyűlt közönség igen élénken üdvözölte. A császár az osz­trák néphymnusz hangjai és a nagy számban je­len volt közönség örömriadása közt 9 órakor foly­tatta utazását Sz- Pétervárba. S­z­e­n­t-P­é­t­e­rv. febr. 12. délelőtt. A délután 27­ órakor megér­kezendő ausztriai császár és király ő felsége fo­gadtatásánál a gazsmai pályaudvarban a gárda­­vértesezred, a szentpétervári pályaudvarban az Ismaillof-ezred és a téli palotában a Preobsauski­­ezred teljesítendik a diszörségi szolgálatot. A vár­ból a megérkezés alkalmával huszonegy üdvözlő ágyulövés létetik és az ausztriai lobogó tűzetik ki. A sz.-pétervári ünnepélyességek hivatalos so­rozata ő felsége tiszteletére ez : szombaton (14-én) színházi díszelőadás; vasárnap: lakoma a téli pa­lotában ; hétfőn: a nemesek ünnepi bálja; ked­den : lakoma Langenau osztrák-magyar követnél, szerdán: vadászat; csütörtökön: estély a nagy hangversenyteremben ; pénteken : Tolstoi gróf ál­­lamtanácsos estélye. — Junius leveleit Cocburn angol lord-fő­­biró nagy tanulmány tárgyává tette s bebizonyítja az iró kilétét. — A mai divatok ellen. Vineland, New­ Yersey egyik városában, a napokban, a­mint azt egy amerikai lap írja, divatellenes értekezletet tartottak azon czélból, hogy a női öltözetek­ ab­szurditása ellen protestáljanak s reformot hozza­nak létre. Az értekezleten sok és befolyásos dő vett részt, és hogy mennyiben múlnák felül a jö­vendőbeli anti-divatok az újkor divatait, megítél­hető az új jelmezekből, melyeket a szólónők kö­zül néhányan viseltek. Az egyik kabátot és nad­rágot viselt karmoisin-vörös bársonyból, derékon át arany óraláncz volt fűzve. Fejdíszük szőke pa­rókából állott, számtalan apró fürtöcskékkel, ezen apródsipka a 14. századból. Egy másik nő japáni divat szerint öltözködött; a harmadik zöld blou­­set viselt, mely fekete gummi-zsinórral volt testé­hez erősítve. Egy hölgy elég exczentrikus volt egy kilencz év előtt vett fekete selyemruhában meg­jelenni, s azon megjegyzést tenni, hogy némely höl­gyek reformált öltözeteikre több pénzt adnak ki, mint sok régi divatu nő reformálatlan öltözeteikre. Mindazonáltal a gyülekezet azon határozatot hozá, hogy ,az anya, ki lányát alsószoknyákba dugja, megpecsételi sorsát mint rabszolganőét."­­ A sziámi ikrekről a „Times"-nek tör­­edelm­es levelet írnak Philadelphiából. E szerint a new-yorki és philadelphiai orvostestületek és számos nyerészkedő verseng a hullák megnyeré­séért és már 8, egész 10,000 dollárnyi ajánlatot kaptak a rokonok. Hiszik, Philadelphia fog a vá­sáron győzelmeskedni, mely esetbe Amerika leg­kitűnőbb orvosi tanintézetében, a Jefferson college­­ben fog a tetemek bonczolása megtörténni. Hollings­worth orvos róluk a következőket írja: 63 éves kort értek el. Éjszak-Karolinában jelenleg is élő két nővérrel keltek össze, kik műveletlenek, de igen egészséges asszonyok. Az ikreknek két külön háztartá­suk volt. Chang családja az ikrek legénykorában szer­zett házban maradt, míg Eng családja részére in­nen két mértföldnyire építettek házat. Mindegyik házban három-három napot töltöttek és e rendtől sohasem tértek el, még a legrosszabb idő sem tudta őket e változtatástól visszatartani. És ez lett részben haláluk oka is. Ching már két hónap óta rosszullétről panaszkodott és haláluk napja előtt, lejárván a három nap, nyílt kocsikban útra keltek. Ez útban Chang meghalt és fázott, míg Eng jól érezte magát, és mozgolódott, hogy a tűz mellé kell ülnie. Másnap reggel az egyik hit az ágyhoz menve, látta, hogy nagybátyja meghalt. Lármájára felébredt Eng, de csakhamar, látva testvére holttestét, heves idegbajba esett és egy órára szintén meghalt. — Párbaj-történet. Két, Münchenben ta­nuló magyar ifjú, Girzik Béla és Kazisz Kajetán egy napon összezördültek és párbajra keltek. A párbaj görbe kardokkal történt s az egyik fél fe­jén sebet kapott, de hosszas kínok után felüdült. A két ifjú ellen párbaj miatt megindították a ke­resetet. A vizsgáló­bíró előtt kijelentette Kazisz, hogy a forradást esés következtében kapta, Gir­zik pedig határozottat­ tagadta a párbajt. Egy ta­nú azonban ellenkező értelemben tevén vallomást, a vád fenntartatott, s a napokban folyt le az ügy­ben a tárgyalás. A két párbajvívót, kik ezalatt megszöktek Münchenből, három havi börtönre ítél­ték. A vendéglős, kinek helyiségében a párbaj tör­tént, 24 napi fogságra ítéltetett. Bécsi hírek. Fontos hír. Az osztrák nemz.­bank tar­talékja, a keleti vasút elsőbbségeinek kiváltása nél­kül is, a harmincz milliót érvén el, a „N. Fr. Pr." azt hiszi, hogy már közelebb fel lehet függeszteni a bank-alapszabályok hatályon kívül tételéről szóló rendelkezést, arra azonban, hogy a kamatláb le­­szállíttassék , a bank nem akarja magát elhatá­rozni. A magyar keleti vasút másodsoroza­­tú elsőbbségi kötvényei, melyek a közelebbi he­ves képviselőházi viták tárgyát képezték, bécsi hírek szerint, tavaszkor a pénzpiac­ra bocsáttat­nak, s így nem valószínű azon eset bekövetkezé­se, hogy a kormánynak vissza kellene venni a kötvényeket a Rothschild konzorcziumtól, mely zá­logba vette át. h­ír­haran­g. Kolozsvárit, február 14-én. A kolozsvári nemzeti színház ügye a választmánynak pénteken délután tartott ülésé­ben egészen váratlan megoldást nyert. Paulai Ede a választmány feltételeit nem fogadta el, hanem egy 25 pontból álló módosítást küldött le feleletül a helyett, hogy mint ez ügy barátai s többek kö­zött lapunk is sürgette, személyesen jött volna le egy órára Kolozsvárra. A választmány tapasz­talva, hogy az alkudozások így czélra sohasem fognak vezetni, s az idő már túlhaladott azon a határon, mikor a szerződtetéseket meg kell kezde­ni, uj módozatokról kezdett gondoskodni s elha­tározta Paulaival az alkudozásokat ez időre megszüntetni. Báró Huszár Sándor ismét megkínáltatolt, hogy az intendánsságot fogadja el, ő azonban nem volt hajlandó erre. Ekkor a vá­lasztmány egyik tagja Korbuly Bogdán úr, ki ez idő szerint a kolozsvári színház főpénztár­­noka is, azon váratlan ajánlattal lépett fel, hogy ő kész elvállalni egy évre a színház vezetését, s ha kezelése alatt deficit les­z, ezt saját er­­szényéből fedezi; ellenben ha haszna lesz az év végén, azaszinházó les­z. Ez olyan generásus ajánlat volt, hogy Gróf Mikó Imre sietett azonnal köszönetét kifejezni Korbulynak e szép ajánlata felett, s a választmány kész­séggel az intendánsi tisztet Korbuly úr­ra ruházta át egy évre. A Korbuly úr ajánlata leginkább akkor nyer jelentőséget, ha elmondjuk azt is, hogy a múlt évi kezelés 15000 forint de­ficitet hagyott hátra. Részünkről nagyon sajnáljuk, hogy Paulai szinte szándékosan ejtette ki kezéből a kolozsvári színház vezetését, mert tudjuk, hogy nagyon sok jót tehetett volna ; ismeretei, gyakor­lata új lendületet adott volna színházunknak ; azon­ban a Korbuly úr intendánssága elé mi bizalom­mal nézünk, mert praktikus, élénk, jól számító ember, ki bizonyosan olyan művezetőt keres, hogy feladatát — mely könnyen nagy áldozatába is ke­rülhet - ■ becsülettel s a közönség megelégedésére oldja meg. Korbuly úr, mint halljuk, Fehérvá­ri Antalt szemelte ki művezetőnek, s a jelen­legi társulat jobb tagjait szerződtetni óhajtja, ha követeléseik elfogadhatók lesznek. Részünkről nagy kíváncsisággal nézünk a jövő szerződtetések elé, mert ebben lesz a jövő saison sorsa letéve. gz A városi szervezkedés gyorsan foly. Ma, szombaton délután a városi képviselet mérnök, főorvos, első és másod alorvost, állatorvos, tiszti ügyész, majorsági pénztárnok, ellenőr, adó pénz­­tárnok, adó ellenőr, első és másod alkapitányt fog választani. A körülmények számbavételével azt hisz­­szük a következők lesznek megválasztva : M­é­r­­n­ö­k : Tompa János. Főorvos: D. Mály Ist­ván. 1-fő alorvos: Bariba János. 2-ik alor­vos: Mihály László. Állatorvos: Weinhold Nándor. Tiszti ügyész: Tamási Sándor. M­a­­jorsági pénztárnok: Szász Ádám. El­­lenőr: Szabó Ádám. Adópénztárnok: Szentes Márton. Ellenőr: Pap Károly l-fő a­l­­kapitány: Müller Sándor. 2-ik alkapitány: Jancsó József urak lesznek. Legtöbb harcz a fő- és alorvosi állomások elnyeréséért, továbbá a má­sod alkapitányságra lesz. de Hegedűs István, az ev. ref. collegium e kiváló tehetségű, s szép készültségü ifjú tanára szombaton délelőtt tartotta meg székfoglalóját. He­gedűst Sámi László fogadta ez ünnepély al­kalmával, kinek Hegedűs kedvencz tanítványa volt egykor. Reméljük, hogy mind a két beszédet kö­zölhetjük lapunk közelebbi számaiban. & Rossi, Réthy és Balázs Sándor. A „Középpárt" tárcza­ rovatában egy csinos czikk van — —­z aláírással, mely az Írói körnek a Rossi tiszteletére adott vacsoráját írja le. A töb­bek között igy szólt: A fölköszöntések közül még egyet, mint rendkívül eredetit föl kell emlitenem. Ez az öreg Réthy-é volt, ki nagy begykén és os­­tentatióval vendégünk elé lépve, oly kacskaringva olasz phrazissal lepte meg öt is a társaságot is, hogy Rossi elismerő brívosához mi is egész szív­vel hozzájárultunk s zajosan megéljeneztük a csi­kósok és korcsmárosok vénülni nem akaró kirá­lyát. Réthy önérzetes leereszkedéssel fogadta e hódolatot, s midőn az éljenezés elhangzott, méltó­sággal intett, hogy még beszélni akar, hogy még mondani valója van. És újra megszólalt, csakhogy most magyarul: „Aki köztetek taliánul tud, mond­ja meg ennek a macska barátnak, hogy fizesse vissza a két hatosomat, mert egy kiszolgált obsi­tosnak ennyit fizettem, hogy arra a néhány talián szóra megtanított“ ! Ez az eredeti ötlet annyira megtetszett vendégünknek, hogy egész hévvel szí­vére ölelte a külsőleg egyszerű, de ártatlanul fur­fangos vén kollegát. Ez a fényes siker Balázs Sándornál is valódi csodát művelt, őt is toastra lelkesítette. Ez a körülmény már ritkaságá­nál fogva i­s méltán meglepte e hal­­gatag fiatalember barátait. Egé­szen el voltak ámulva e szokatlan tüne­mény­en. Szóval toaszt is volt, bor is volt, jó kedv is volt. Csoda-e hát, ha már „a kora hajnal és kétes szürkület harczra kelitek", midő bound nottet kívántunk egymásnak, — hogy kipihentes­­éük kifáradt poharainkat és — füleinket. — Színházi játék rend : Vasárnap febr. 15. 131 b. sz. „Peleskei nótárius," Hétfő, 132 b. az. „Nárciss," Kedd 139 b. sz. „Hona, a havasi bo­lond" (először,) Szerda 134 b. sz. „Jakab urfi", Csütörtök 135 b. sz. Opera, Péntek 136 b. sz. „Amerikai" (először,) Szombat 137 b. sz. „Ham­let," Vasárnap 138 b. sz. „Dalos Pista." Jövő heti előkészületre kijelöltettek : Hétfő, febr. 23-án 139 b. sz. „Benoiton család," Kedd 140 b. sz. Opera. Szerda 141 b. sz. „Ármány és szerelem," Csütörtök 142 b. sz. „Falura kell mennie,“ Pén­tek 143 b. sz. Opera. Szombat 144 b. sz. „Pu­ritán család," (először.) További előkészületre ki­­tüzöttek: Coriolán, III-ik Richárd, Kísértés, Lon­doni arszlánok, Idegesek. — Pauliné asszony egészsége napról-nap­­ra javul s a tavasztól hangjának visszatérését is reményleni lehet. Pesti lapok legalább erről tu­dósítanak. — Borsán az ev. ref. orgonaalap javá­ra az ottani államiskola termében február 11-én kedélyes tánczvigalom tartatott. Az iskola nagy terme egészen tömve volt. — Ez alkalommal B. Hatfaludy Jen­ey úrasszony által ajándékozott igen csinos tárgyakat sorsolt ki Boér Gyula ur a köz­ségbeli cholera-árvák javára, — a mely szintén szépen jövedelmezett. — E szépen sikerült esté­lyért mindenek felett méltó elismerés illeti a ren­dezőket Br. Bánffy László és ottani ev. ref. pap Agyagási Gábor urakat, kik mindent elkövettek arra nézve, hogy mindenki megelégedve távoz­­hassék. — A „Pancsevácz" czimü szerb időszaki lap három hóra fölfüggesztetett, és a fenyitó vizs­gálat a szerkesztő, kiadó, és a nyomdatulajdono­sok ellen megindittatott. — Dr. Gyorgyevits Milán volt újvidéki tanárt s a „Zasztava" munkatársát, ki mint had­kötelezett szökött volt át Belgrádba, a szegedi honvédhadbiróság két havi fogságra ítélte. — A Franklin társulat kiadásában kö­vetkező új művek jelentek meg: Jules Verne ér­­dekfeszítő regénye, „Öt hét a léghajón;“ továbbá: „Franklin élete" Mignet-től, ma­gyarra fordította da Gerando Attila ; Csokonai Vitéz Mihály válogatott versei; tartal­muk : Lilla, anakreoni dalok, ódák, a lélek hallha­tatlansága és a béka-egérharcz. Megjelent továbbá Jókai egyik újabb regényének: „A kőszívű ember fiaidnak népies kiadása 3 kötetben, ára 1 frt 20 kr., „Vallás- és erkölcstan," protestáns népiskolák számára. Egy-egy füzet ára 20 kr. — a­ legújabb házi titkár." Első kötet: Magyar levelező. Elméleti és gya­korlati vezérkönyv a közéletben előforduló min­dennemű levelek helyes szerkesztésére. Szerkesz­­tette Tóth Lajos, ára 2 frt 60. — „Vezér­könyv a protestáns népiskolai v­a­l­­lástanitásban.­ Tanítók és tanítójelöltek számára irta Bánhegyi István. Egy-egy füzet ára 50 kr. — „Magyar-német és n­é­m­e­t-m­a­­gyar zsebszótár.“ Irta Tipray János. Két kötet. Egy-egy kötet ára 50 kr. — Ajánljuk ol­vasóink figyelmébe. — A keleti vasút ügyében a kihallgatások már legközelebb megkezdődnek. A sort az igaz­gató­tanács tagjai fogják megnyitni — s mint a „Hunia" értesül —■ ezek némelyikének nyílt és rész­letes vallomása a kormányra nézve „igen terhelő" lészen. A bizottság eddigi működése a tanúvallo­mások nélkül nem is érne fabatkát, miután a kor­mány egyoldalú válaszai nem derítenék fel a ké­nyes ügy minden mozzanatát s gyanúba keverné­nek egyeseket s köztük olyanokat is, kik vagy épen nem, vagy csak mint a kormány intenzióinak kép­viselői szerepeltek a keleti vasút múltjánál. — Furcsa halotti bizonyitvány. Az ara­di hatósághoz a következő különös halotti bizo­nyítványt küldték be: Balcsi róna. kath. plébános ur hon nem létében ezennel bizonyítom, hogy N. N .­aradi lakos 1873. év febr. 19-én Román Bu­­nyán meghalt és 21-én ugyancsak Bunyán a rom. kath. temetőben el is temettetett ideiglenesen ad­­dig, mig föntnevezett plébános úr hazaérkezik; bizonyítom Bányán a temetés után. N. N., érde­mesült áldozát. — Egy kis reclam. Schopper György rozs­nyói püspök egy körlevélben öntötte ki mindazt az epét, melyet a sajtó megtámadása forralt fel csalhatatlan, ergo vértanú-türelmességü idegeiben. Bőszültsége a gyehenna tüzével fenyegeti a „go­nosz" hírlapirodalmat és felhívja megyei papjait, hogy tűzzel vassal irtsák e gyomot az igazhitű nyáj főpásztori ültetvényeiből. Támadják meg a szószéken, irtódzanak tanaitól, mint a bélpoklosok­­tól szokás, s igy megy ez végig egy hosszú latin levél minden során. És kérem, nehány lap ez ösz­­szehalmozott ostobaságra még komoly szót vesz­teget, mennyre földre esküdözvén, hogy de biz nem vagyunk istentelenek, nem gúnyoljuk a val­lást. Tant de bruit pour une omelette. Mintha bi­zony a kaczai nyilánál és a gúny ostoránál egyéb­re is érdemes volna ily farsangi hóbort. Nem is hiszszük, hogy nem Karneval követte el, persze valami „gonosz“ újságíró biztatására, az ártatlan tréfát, hogy Schopper mérgelődő otrombaságával nevetteti a közönséget. Oly unalmasan egyhangú is már a farsangi élet, hogy még a szellemtelen­ gorombaságokon is el lehet mosolyogni egy kissé. Fog akadni bizonyára elég felvilágosult pap, ki annak veszi majd a főpásztor e viczczét, a mi,­­izületlen boszankodási rohamnak a Bajtó ellen, s mely paskolásával annyi sokat ártott a méltósága tekintélyének és „érseki" becsvágyának. Szegény nem is gyanítja, hogy tiltott gyümölcsöse tevén a hírlapokat a plébánosok előtt, olyanok is mohón fognak utána kapni, kik a jó pinczét és a jó konyhát többre becsülik minden szellemi táplálék­nál. Mire nem jók a főpásztori dörgedelmek. — Egy ambuláns vőlegény. Szabó Mihály szabadságos katona szeretett vőlegény lenni, mert ilyen módon mindig jutott pénzhez, hol a meny­asszony, hol valamelyik rokon, hol pedig a leendő nász uram által. Nem­régiben is Aradon nőül ké­rette Farkas Mari cselédet, a násznagyul Ábra­hám Imre szabómestert választotta, kivel azután a lakodalomra ruhákat reperáltatott magának, ter­mészetesen hitelben, sőt örökség fölvevésére Vá­radra készülvén, kért jó téli ruhát is használatra, aztán elkérte a mester éráját, menyasszonyától pedig emlékül elvett egy értékes gyűrűt. El is utazott, hanem csak Gyuláig. Itt rögtön Szilágyi Juliánnát kérte meg, aztán traktáltatta magát, kézfogót csinált, 16 frt készpénzt is kicsalt. Ha­nem míg így élte világát, legújabb dátumú meny­asszonyának szülei rájöttek, hogy Szabó Mihály már több felé eligérkezett vőlegénynek. Elfogták s most Aradon szomorú magányosságban várja a további történeteket. Kiadó tulajdonos és felelős szerkesztő K. PAPP MIKLÓS, NYILTTÉR.*) Jelzálog-kölcsönöket. A birodalom bármely résziben, telek könyvezett földbirtok - la­czára a jelenlegi zilált pénz viszony­ok­nak — 5060 írttól a legmagasabb összegig, a legelőnyösebb módozat mellett tövesztésre gyorsan eszközöl. A kat. eng. általános ipar és kereskedelmi ügynöki iroda Kolozsvárit, „óvár, bástya-utcza ” szám. (Értekezhetni posta útján, vagy személyesen na­ponta d. u. 1-től 4-ig.) BOSCOVITZ A. látszerész Bécsben Kouhlmarkt. 10. szám, leszállított Á­RJEGYZÉKE. 1.Szemüveg, aczél vagy szaru kerettel 1 frttó­l frtig. 1. Szemüveg, teknősbéka, ezüst vagy arany ke­rettel 4 frttól 8 frtig. 1. Csiptető vagy kézi szemüveg, kautsuk ke­rettel 1 frt 20 krtól 2 frtig. 1. Csiptető teknősbéka, ezüst vagy arany ke­­rttel 3 fr 50 krtól 10 frtig. 1. Monod­e, szaru, teknősbéka vagy arany kerettel 50 krtól 3 frt 50 kr.-ig. 1. Színházi vagy mezei látcső, tokkal 6 frttól 86 frtig. 1. Színházi vagy mezei látcső, elefántcsont, teknősbéka, gyöngyház vagy aluminium burokkal 10 frttól 70 frtig. 1. Érez vagy magasságmérő úti barometrum 10 frttól 30 frtig. 1. Hőmérő különböző alakokban 40 frtól 1 frt 60 krig. 1. Hőmérő orvosi Vi­ás Vio -re osztva 3 frtól 7 frtig.___ 2 Színházi és mezei látcsövek, agy szintén érez­eti barometrumok, 2. 55. óa 10 fr*t. részletfizetésre is eladatnak. Megrendelések és javítások mindenfelé posta utánvét mellett eszközöltetnek, s a netalán nem tetsző tárgyak mással cseréltetnek ki egész kései­séggel. Minden betegnek erő és egészség gyógy­szer és költség nélkül: Revalesciere du Barry Londonból. Du Barry Revalesciére tápgyógyereje kitűnő siker­rel alkalmazható kör. a betegségekben: u. m. gyomor ideg, mell, tudd, mej, mirigy, nyaghártya, légzés, hórag, vese és tubertutotikus bántalmiaknál, gyógyít gümö és asz­­kort, aszhmát, köhögést, emészthetlenséget, dugulást, has­menést, álmatlanságot, gyengeséget, aranyért, vízkört, lázt, szédülést, vértolulást, fülzugást, rosszallótét, bányást, még a terhességben is, diabetest, mélakórt, elsoványodást, ohe­­umet, köszvényt, sápkórt. — Kivonat 76,600 bizonyítvány­ból oly felgyógyulásokról, melyek a gyógyállatnak ellent­­állottak. 65,715. számú bizonyítvány. Páris, 1866. april 11. Uram. Leányom, a ki igen szenvedő állapotban volt, sem emészteni, sem aludni nem tudott; álmatlanság, gyeog®' ség és ideges izgultságtól egészen oda volt. Most a Revalei­­d­éro-csokoládé által egészen helyreállt, jó étvágyai, emel­t téllel, tömött hússal bir s oly jó kedvvel, milyet már s óta nélkülözött. . H. de Montion*. 7. Táplálóbb lévén mint a has, » emlékeknek 60-szere. árát megtakarittati. gyógy«« és gyi­rekbee'Bádo,s.elenczékben fél fontos 1.60^1 font OMiUllft* fontos 4. 60, 6 TMek»«elenczékben á 21.60 Js 41.60 Revalesciére kétszereült aUkbáB­­a egészére átSfiO, 48 csészére 4.60, porban 120 esésse­­l A00­2 LaA8 ceéssére 30 frt, 676 csib­ére 8. frt. — Kapható: Barry du Barry és társánál Bécs, WölfischgaSM a M S általa minden város gyógy­tárában. Maga a raktár is bármely vidékre küld utalvány vagy utánvét ellenében. Kapható továbbá: Kolonevártt: Binder gyógyszerésznél. Pesten: Török, Prágáb­an : Fü­rsth J, brünnben: Eder F., Deb­recenben: Mihálovics István gyógyszerésznél, Duna-Föld­­várt: Nadhera Pálnál, Károlyváros: Brill­ F.-nél Kanizsán: Lovak Károlynál, Maros-Vásárhelyt: Fogarasi Dömötörnél, Pozsonyban: Pisztori Feliénél, Székes-Fehérvárott:Dsebal­­la Györgynél, Vágujhelyen: Conlegner Ignácsnál.Varasdon: dr. Halter A.-nál, Agrámban: Irgalmasok gyógyszertárá­ban. *) E rovatban megjelenő c­ikkekért szerkesz­­tőségünk semmi felelősséget nem vállal el Szerk.

Next