Magyar Sajtó, 1995 (36. évfolyam, 1-20. szám)

1995-05-22 / 10. szám

1995. MÁJUS 22. A MAGYAR SAJTÓ Szűrés keresztkérdésekkel ✓ Beszélgetés dr. Gombosi Katalinnal, az UT főorvosával - Az egészségügy strukturális átalakulása mennyiben érinti az önök munkáját, vagyis az Országos Egészségügyi Pénztár Újságíró Tago­zatának működését? - Még nem tudni pontosan, egyelőre a fi­nanciális nehézségekből adódó bizonytalan­ság érezhető. Most készítünk egy működési szabályzatot a TB-nek,mert jelenleg úgy ke­zelnek minket, mint egy kihelyezett igazgató­ságot, holott a mi elsődleges feladatunk most is a gyógyítás. Idén az OEP ötmilliós költség­­keretet biztosít számunkra, s ez nagyon kevés. Közben a MÚOSZ lehetőségei is beszűkül­tek. Eddig például jelképes összeget kellett fi­zetnünk a MÚOSZ-nak az itteni rendelőért, de manapság szóba került a bérleti díj emelé­se, ami veszélyeztetheti a munkánkat. - Változott az ÚT betegrendelésére jogosultak köre? - Tulajdonképpen nem. Az összes aktív és nyugdíjas újságíró, azok eltartottai, valamint a MÚOSZ teljes apparátusa igénybe veheti az orvosi szolgáltatásainkat. Természetesen az érvényes CT-kártya nálunk is alapfeltétel. - Megszűnt a munkakönyv, liberalizálták a személyi igazolványt, azaz sok esetben nincs do­kumentált nyoma annak, hogy valaki valóban újságíróként dolgozik. Miként történik a „„beazo­­nosítás”? - Nagyon egyszerűen szoktam elintézni. Ha kétségesnek érzem a dolgot, felteszek két keresztkérdést, ami után nyomban kiderül, hogy hozzánk tartozik-e a beteg vagy sem. -Az Önök szervezetének előnyei? - Arra törekszünk, hogy betegeinknek tel­jes körű ellátást biztosítsunk. Itt, az Andrássy úti központi rendelőben heti 25 órában tar­tunk háziorvosi rendelést. Ezenkívül ma már Budapest minden kerületben van legalább egy megbízott háziorvosunk, akik előzetes be­jelentés alapján, illetve a meghatározott ren­delési időkben fogadják az újságírókat. Jelen­leg a háziorvosi kompetenciához tartozik a betegállományba vétel mellett a jogosítvány­hoz és a fegyverviselési engedélyhez szüksé­ges orvosi igazolás megadása is. Egyik nagy előnyünk, hogy nálunk nincs sorban állás. A betegek ideszólnak telefonon, érdeklődnek, hogy mikor érdemes jönni. A központi rende­lőben háromszor egy héten működik gyerme­korvosi, kétszer pszichiátriai, egyszer pedig szemészeti szakrendelés. Akit helyben nem lehet ellátni, azt a megfelelő szakorvoshoz to­vábbítjuk. A gyakorlatban ez úgy zajlik, hogy felhívom a kedves kollégát, bejelentem a pá­cienst, időpontot egyeztetek vele. Egyébként ebben az évben megjelentettünk egy orvosi névjegyzéket, amiben megtalálható a velünk szeződésben álló kétszázhúsz háziorvos és szakorvos neve, elérhetősége. -Ezután a fogorvosi ellátásért fizetni kell. Az ÚT-nál is? - Az, hogy benéznek a beteg szájába, na meg az elsősegély ingyenes marad, a többi saj­nos nálunk is pénzbe fog kerülni. A gyerme­kek fogszabályozásánál pedig majd a fogtech­nikai költségeket kell megtéríteni. - Mik a leggyakoribb panaszok? - Köztudott, hogy az újságírók között az átlagnál több a szenvedélybeteg. A fokozott alkohol- és cigarettafogyasztás következté­ben gyakoriak a szív és érrendszeri megbete­­dések. Jellemzők még a mozgásszervi beteg­ségek, amelyek kialakulásához jócskán hoz­zájárul a rendszertelen életmód. Az utóbbi időszakban a létbizonytalanság nyomán meg­nőtt a depresszióban, teljes kilátástalanság­­ban szenvedők száma. Jelenleg egyre többen jönnek azzal a kéréssel, hogy a bizonytalan­ság - például, ha azt érzi, hogy fel akarnak mondani neki - időszakára vegyem fel őket betegállományba. Ilyenkor egy-két hétre ki szoktuk írni az illetőt, de ez csak átmeneti megoldás lehet. Sajnos a szülők stressze nem ritkán átragad a gyerekekre is. Szomorúan ta­pasztalom, hogy egyre több a zaklatott, prob­lematikus újságíró-csemete. - Mindez nem túl derűs. Mi az ami bizako­dásra adhat mégis okot? -Egy kicsit jobban oda kellene figyelnünk magunkra és másokra. És ez nem elérhetet­len. P. A. Herder apróban Olvasom egyik napilapunk vezércikkét. A cí­me szerint a magyar szavak áráról van benne szó. Nem közgazdaságilag, ,A magyar nyelv hetét ünnepeljük, s a nyelv balsorsát siratjuk” - írja a szerző. A könnye ugyan nem a saját cikke olvastán eredt meg, bár igazán meg­eredhetett volna: „Hol vannak már a Tanár Urak, akik jellemgyengeséget tulajdonítanak egy-egy idegen szónak, magyartalan fordulat­nak” - siránkozik, megfeledkezve róla, hogy a mégoly idegen szó, a mégoly magyartalan for­dulat sem szegény, sem jellemerős, sem jel­lemgyönge nem lehet, legföljebb az, aki hasz­nálja őket. „Hol vannak, akik álljt parancsol­nának a nyelv romlásának?”-kérdi a könnye­ző vezércikkíró, lélekben bizonyára a nyelv­hadsereg alaki kiképzést vezénylő őrmesteré­nek képzelve magát. Pedig elég lett volna ne­továbbot mondania a romlás folytatódásá­nak. (Ehhez persze megtette volna akár egy kisbetűs - helyesírásilag tehát helytálló - ta­nár úr is...) A stiláris balfogásoknál azonban sokkal fi­gyelemreméltóbb az írásból kicsendülő vész­­harangkongatás, végveszélyben a nyelv, ki tudja, megmenthető-e még. Ez bizony olyan szakállas közhely, amely évszázadok óta kísért. Úgy tetszik, amióta a XVIII. században a német Herder megjósol­ta a magyar nyelv várható beolvadását a kör­nyező népek nyelvébe, azóta mindig vannak, akik szellemi örökét átvéve csapnak föl a nyelvpusztulás prófétáinak. Mit sem zavarja őket, hogy ha igazuk vol­na, valószínűleg már rég nem magyarul be­szélnénk, nem magyarul írnánk, sőt nem is magyarul gondolkodnánk. Nem mintha csak­ugyan nem volnának olyan sajtómagyarok, akik sem nem beszélnek, sem nem írnak ma­gyarul, a gondolkozásukról nem is szólva. A nyelvsiratáshoz például sem írni, sem beszél­ni, sem gondolkodni nem kell. Akiben azonban van némi hajlam a tárgyi­lagos ítélkezésre, az tisztában van vele, csakis a holt nyelv nem romlik, hiszen nem él, tehát nem változik, mint például a latin. A magyar viszont már egy emberöltő alatt is szembetű­nően alakul, formálódik. Illyés hasonlatával élve: mint az élő fa, új hajtásokat bont, új el­ágazások nőnek rajta, mások pedig elszárad­nak, elhalnak; a hozzáértő, okos gazda nyesi, fattyazza, mivel­i a fáját, mert t­isztában van ve­le, hogy ez a gondoskodás legeredményesebb módja. Nagyon nehéz megítélni, hogy a nyelv vál­tozásának az iránya merre mutat. A tökélete­sedés és a romlás megnyilvánulásai tudniillik egyaránt tetten érhetők. S ha meggondoljuk, hogy mennyire kérdéses, vajon mi számítható örvendetesnek, s mi lehangolónak, máris fö­lösleges bizonygatni: a nyelv általános állapo­tának a megítélése körültekintést és nem utolsósorban ésszerű szemléletmódot igé­nyel A nyelvtudomány, okkal, tartózkodott is a szélsőséges megállapításoktól: a magyar ugyanis már nem fiatal a nyelvek nagy család­jában, de épp hogy túl van ifjúkorán, azaz messze nem öreg, még sokat fejlődhet. Élet­erejéről tanúskodik a többi között rugalmas­sága, befogadóképessége (ez különösen a mai fölgyorsult nyelvi kölcsönhatások világában fontos), öntisztító készsége (az utóbbi idő­szak funkcionáriusnyelvi torzításainak a kive­tése például). Mindez természetesen nem feledtetheti: megértük a nyelvjárások elhalását, a beszéd uniformizálódását (ebben számottevő része van a tévének, rádiónak), s az írott sajtó is alighanem több rossz példával szolgál, mint jóval, miközben az irodalom jótékony hatása sokkal kevésbé érvényesül. Nem mondható tehát, hogy az égvilágon semmi alapja sincs „a nyelvi balsors siratásának”, bár a mély gyász több mint túlzás. A halottjelölt minden bi­zonnyal túléli botcsinálta doktorait. Veszprémi Miklós 21

Next