Magyar Szó, 1972. március (29. évfolyam, 59-89. szám)

1972-03-01 / 59. szám

2. oldal Hétfőn kezdődött San Joséban Angela Davis bűnperének tárgyalása. Az ismert néger polgárjogi harcost a napok­ban óvadék ellenében szabadlábra helyezték. Az a vád ellene, hogy 1970-ben részese volt a San Raphael-i lövöl­dözésnek, amelyben négy ember életét vesztette Összecsapás a tüntetők és rendőrök között Párizsban Tíz tüntető és huszonöt rendőr megsebesült • Megromlott a politikai helyzet Franciaországban Párizsból jelenti a Tanjug. Hétfőn este a rendőrök megütköztek mintegy 10 000 tüntetővel és 10 embert megsebesítettek, 33-at pedig letartóztattak. A hatósági közlemény szerint, a tünte­tők, akik ezúttal is Pierre Overney-nak, a Renault gyár munkájának a meggyilkolása miatt tiltakoztak, 25 rendőrt megsebesítettek. Az incidenst megelőzően a tüntetők nagy felvonulást rendeztek. A menetoszlop élén Michel Rocard, az Egye­sült Szocialista Párt főtitká­ra, Jean-Paul Sartre író, a szélső­baloldali szervezetek vezetői és több közéleti sze­mélyiség és kultúrmunkás haladt. A menet békében vo­nult végig a párizsi utcákon, de később a rendőrök össze­csaptak a szélsőbaloldaliak­kal. Pierre Overney munkást a Renault gyár egyik tiszt­viselője ölte meg, amikor az úgynevezett maoisták egy csoportja a gyár területén röpiratokat akart terjeszteni. A gyilkosság ügyében szer­teágazó vizsgálat indult. Egyelőre nem tudni, mikor temetik Overneyt. A szélső­baloldal nagy tiltakozó tün­tetésre készül a temetés napján. A Francia Szocialis­ta Párt vezetősége hétfőn úgy döntött, hogy valameny­­nyi tagot felszólítja, vegyen részt a temetésen. Az elmúlt két nap alatt erősen megromlott a politikai légkör Franciaországban. A Kommunista Párt és a­ hoz­zá közelálló munkásszak­szervezet vezetősége azzal vádolja a kormányt, hogy a szélsőbaloldallal együttmű­ködésben nyugtalanságot igyekszik kelteni, hogy ké­sőbb a maga javára fordít­hassa a helyzetet. Georges Marchais, a Fran­cia KP főtitkárának helyet­tese, hétfőn helytelenítette a­­ Renault gyárban rendezett­­ sztrájkot, amelyben csak a demokratikus szakszerveze­tek tagjai vettek részt. Mar­­chais szerint, a sztrájk ku­darccal zárult. Fennáll a ve­szély — hangoztatta —, hogy újabb provokációk történ­­­­nek. Észak-Korea tiltakozik a dél-koreai hadsereg felfegyverzése miatt Az észak-koreai kormány tiltakozó levelet intézett a fegyverszüneti bizottsághoz. Többek között az áll benne, hogy az amerikai imperialis­ta agresszorok szakadatla­nul erősítik a dél-koreai hadsereget. Minthogy ezzel megszegik a fegyverszüneti egyezményt, Észak-Korea követeli, hogy a fegyverszü­neti bizottság tegye meg a szükséges intézkedéseket. Észak-Korea végül köve­teli, hogy Dél-Korea hagy­jon fel a háborús kihívások­kal, s hogy Dél-Koreából vonják ki mindazokat a fegy­vereket és katonai berende­zéseket, amelyeket a fegy­verszüneti egyezmény meg­kerülésével vittek be az or­szágba. Megdrágultak a francia újságok Párizsból jelenti a Tan­jug. Mától kezdve drágábbak lesznek a francia lapok. A napilapok ára az eddigi 50 centime helyett 70 centime lesz. A L’Humanité és a Le Monde új ára 80 centime. A kiadóvállalatok az álta­lános drágulásra, a papír magas árára és a nagy adó­­terhekre hivatkoznak. Az ár­emelés a kisebb példányszá­mú lapoknak okoz kárt. MAGYAR SZÓ Szerda, 1972. március 1. Amerika lázban égett Hogyan látta Oriana Fallaci, a híres olasz újságírónő Nixon pekingi látogatását­­ Washingtonból Oriana Fallaci, a L’Europeo című olasz képeslap vi­lághírű riporternője, Nixon pekingi látogatása alatt az Egyesült Államokban tartózkodott. Lapjának főszer­kesztőjével folytatott telefonbeszélgetésben mondta el, hogyan kísérte figyelemmel a nagy eseményt —, az amerikaiak között. Kissé megkésve ugyan, de érde­kesnek találtuk, hogy — némi rövidítéssel —, közöl­jük a L’Europeo riportját. — Oriana, szeretnénk ha elmondaná, hogyan véleked­nek az amerikaiak Nixon kí­nai útjáról. Milyen benyo­mást szerzett ott, Washing­tonban? — Azt mondanám, hogy az amerikaiak ezekben a na­pokban teljesen megbolon­dultak, elvesztették minden arányérzéküket. Nixon útjá­ra úgy tekintenek, mint a Hold meghódítására. Rend­ben van, egyetértek azzal, hogy ez nagy fordulat Ame­rika és Kína húsz évig tartó viharos viszonya után, de mégiscsak egy utazás. Az amerikaiak számára azon­ban ez a nagy utazás felér a Holdra való leszállással. A tudósítók sem tudták megőrizni hidegvérüket — Hogyan magyarázza ezt? — Nixon teremtette meg ezt a légkört útnak indulása előtt mondott beszédével, amelyben kijelentette, hogy utazását legszívesebben ugyanolyan emléktáblával jelezné amilyet az Apollo— 11 legénysége hagyott a Hol­don: „Békében és az egész emberiségért érkeztünk ide.” Mondhatom, hogy a felforró­sodott hangulat a tévétudó­sítókat is magával ragadta, akik különben a nagy űruta­zások idején is megőrizték hidegvérüket. Íme néhány mondat, amely szinte másod­percenként ismétlődött meg a Nixon kínai látogatásáról küldött jelentésekben: „Gon­doltuk-e valaha, hogy mindig ez megtörténhet korunk-­iban?” — „Nem hiszek a sa­ját szememnek, nem hiszek a fülemnek, ez valóban valami abszolút, abszolút rendkívü­li” — „Istenem, az az érzé­sem, hogy leesek a székről,, — „Annyira felindult va­gyok, hogy legszívesebben ki­sírnám magamat”. Az újság­írók, akik New Yorkból be­szélgetnek a Pekingbe kül­dött szerencsés kartársaik­kal, úgy viselkednek, mintha kollégáik valóban a Holdra érkeztek volna. Elcsukló hangon érdeklődnek, mélyen volt az utazás, mit esznek, hogyan bánnak velük stb. — Valóban ennyire drámai volt az amerikaiak számára ez az esemény? — Ismétlem, teljesen elve­szítették a fejüket! A New York Times ma reggel ezzel a főcímmel jelent meg: „Akár a holdutazás”. Képzel­jék csak el, az amerikaiak kétezer újságírót akartak Kí­nába küldeni. A kínaiak elő­ször mindössze tizenöt újság­író benevezését fogadták el. — Ez azt jelenti, hogy a kí­naiak jelentősnek tartják az eseményt, de mégsem tekin­tik történelmi mérföldkőnek. — Éppen ezt akarom mon­dani. Az amerikaiakat any­­nyira hatalmába kerítette a megalománia, hogy Kínába rém tudósítókat, hanem a tévéállomások és a lapok igaz­gatóit küldték. Természete­sen van az újságírók között több híresség is: Walter Cronkite, a legismertebb ame­­­ri­kai tévékommentátor, de Pekingbe utaztak az NBC és az ABC tévéállomások igaz­gatói is, sőt egy újság fő­szerkesztőnőjének kizárólag az a feladata, hogy az ame­rikai olvasókat Nixonnéról tájékoztassa: ruháiról, mo­solyáról, szavairól. Elképesz­tő, hogy mi mindent tettek meg az amerikaiak, hogy a különjelentések időben és biztosan megérkezzenek Pe­­kingből. Szinte hihetetlen, milyen jók a pekingi tévé­tudósítások. Peking kísértetiesen üres volt — Az amerikaiak tehát nagy történelmi pillanatnak tartják Nixon pekingi láto­gatását? — Igen, de az embernek mégis nehéz megemésztenie a túlzásokat. Képzeljük csak el: február 20-án este az amerikai tévéállomások vala­mennyi csatornáján — tucat­nyi van belőlük — egy és ugyanazon program volt mű­soron: Nixon érkezése Pe­kingbe. Számoljuk most ki, hogy a tévéállomások meny­nyit fizettek azért, hogy egész este kapcsolatban áll­janak Pekinggel, csakhogy az amerikaiak láthassák e egy repülőgép leszállását. Méghozzá üres repülőtérre. — Üresre? — Teljesen üresre, hanem számítom a díszzászlóaljat. A repülőtéren, a légikikötő utas­csarnokában senki sem volt. Pedig az amerikaiak min­dent megtettek, hogy bemu­tassák a világnak, hogyan fogadja Kína Nixon elnököt. Ultramodern tévékamerákat szereltek fel nemcsak a re­pülőtéren, hanem szerte a városban. Csak látta volna, milyen volt Peking a televí­zió képernyőjén! A város tel­jesen üres volt, kísértetiesen üres. Pedig valahányszor ko­rábban láttam Pekinget a te­levízión, mindig feltűnt a nagy tömeg, mint ahogy álta­lában a nap minden szaká­ban rengeteg ember tartóz­kodik a túlzsúfolt ázsiai metropolisok utcáin. Ezúttal azonban az utcák teljesen kihaltak. A híres pekingi tér, a Tien An Men, a moszkvai Vörös-térre hasonlított, ami­kor éjfélkor teljesen elcsen­desedik. Pekingben azonban nem éjfél, hanem délelőtt 11 óra volt. Ebbe a pusztaságba érkezett meg az amerikai elnök repülőgépe. Nixon fe­szült várakozás után lépett ki a repülőgépből. Sokkal feszültebb, mint amikor Neil Armstrong a Holdra lépett. Esküszöm, most nagyobb volt az izgalom. IKIM­A - EMBERKÖZELBŐL RÉSZ­LETEK ANDRÉ MALRAUX ELLENEMLÉKIRATAIBÓL (8) — Természetesen. A katona és egysé­gének viszonya éppen olyan fontos, mint a hadsereg kapcsolata a néppel. Ezt példáz­tam én a vízben úszó hallal. Amikor Pe­king ellen meneteltünk, a megvert sere­gek tudták, hogy semmi bajuk sem lesz, ha megadják magukat Tömegesen jöttek át hozzánk. Tábornokok is. A párt parancsol a puskának . Visszafoglaltuk Jenant, Dél-Kínát Északon kapcsolatot teremtettünk az oro­szokkal, ezzel biztosítottuk magunkat a bekerítés ellen. Csang Kaj-seknek még mindig több millió katonája volt. Bizton­ságos támaszpontokat létesítettünk, fej­lesztettük a pártot és szerveztük a töm­e­get. — A Szovjetunióban a párt teremtette meg a vörös hadsereget, itt, úgy látszik, sokszor a felszabadító hadsereg fejlesztet­te a pártot — Sose engedjük meg, hogy a puska parancsoljon a pártnak. Igaz azonban, hogy a harcoló VIII. hadsereg erős párt­­szervezetet létesített Észak-Kínában: ká­dereket, iskolákat, tömegmozgalmakat­­ teremtett. Jenant a puska építette. A pus­kacsőből sok minden kikel... — Jenanban, egy olyan réteggel talál­koztunk, amilyenre nem találtunk sem Délen, még kevésbé a hosszú menetelés idején: a polgársággal és értelmiségiekkel, akik őszintén elfogadták az egységfrontot a japánok ellen. Jenanban felvetődött a hatalom kérdése. Amit most mondok, bi­zonyára meglepi: ha az ellenség nem kényszerít bennünket, mi sem támadtunk volna. — Azt hitték, hogy megsemmisíthetik a vörös hadsereget — Igen. Csang Kaj-sék tábornokai so­kat hazudtak és hazudoztak az amerikai­aknak is. Csang azt hitte, hogy majd ha­gyományos csatákat vívunk. Csu De és Cseng Ji azonban csak akkor bocsátkozott harcba, ha az ellenfélnél nagyobb erőt tudott csoportosítani. Csang Kaj-sek sok katonaságot kötött le a városok védelmé­re, mi viszont nem támadtuk a városo­kat... — Az oroszok emiatt sokáig számba se vették magukat. Ha forradalmat csak a munkássággal le­het kivívni, akkor mi természetesen nem csinálhattunk forradalmat. Az oroszok jó­indulatát Csang Kaj-sek bírta. Amikor menekült Kínából, a szovjet nagykövet utolsóként búcsúzott tőle. A városok ké­sőbb érett gyümölcsként hullottak az ölünkbe__ (Folytatjuk) A több ezer éves civilizáció higgadtságával Nixon végre megjelent az ajtóban, s lefelé lépkedett a lépcsőn. Csou En-laj feléje indult. Komolyan, magabiz­tosan. Nixon szinte olvadt a mosolytól, hogy ne is be­széljek feleségéről, aki ug­rándozott, forgott minden irányban és kezet fogott min­denkivel. A kínaiak viszont teljesen nyugodtan álltak ott, egyforma, egyhangú ruhá­ban, rendkívül méltóságtel­jesen, a több ezer éves civi­lizáció higgadtságával. Ez idő alatt Nixonné egyre csak hajlongott ide-oda, a kínaiak meg csodálkozva bámulták, mint valami más égitestről érkezett lényt. Nixon végre, széles mosollyal, abbahagyta Csou En-laj kezének rázását. Ideje volt, valóban. Elbűvölő volt Csou En-lajt látni a televízión, élvezni higgadt, szomorú arcát, diszkrét mosolyát. S ekkor a kínai zenekar az amerikai himnuszt kezdte játszani. Va­lóban izgalmas pillanat volt, tényleg történelmi. Beisme­rem, hogy ebben a pillanat­ban én is megborzongtam. Ezután következett a kí­nai himnusz. Nixon itt kö­vette el első baklövését: ab­ban a pillanatban, amikor befejeződött az amerikai himnusz, elindult a díszzász­lóalj felé, Csou En-laj azon­ban feléje fordult és szigorú­an rá nézett, mintha ezt akar­ta volna mondani: „Hé, vár­jon csak, most jön a mienk”. És eljátszották a kínai him­nuszt is, az árbocra felkúsz­tak a zászlók — valóban iz­galmas volt. Nixont mintegy negyvenen fogadták. Valamennyiükkel kezet szorított, mindenkinek mondott valamit. Azt hiszem, megtanult néhány mondatot kínaiul. Megrázta minden kínai funkcionárius kezét, mondott nekik valamit, ami­re a kínaiak csak mosolyog­tak. Ki tudja miért, talán azért, mert Nixon rosszul ejtette ki a kínai szavakat. (Folytatjuk) Iraki titkos ügynöküket csempésztek Egyiptomba Kairóból jelenti a MENA. Murad Galeb egyiptomi külügyminiszter hétfőn til­takozott Irak ügyvivőjénél amiatt, hogy titkos ügynö­kök ki akarják végezni az iraki politikai menekülte­ket. Galeb szerint az iraki ügynökök hamisított útlevél­lel érkeztek Egyiptomba, s hogy egy magas rangú iraki funkcionárius látta el őket fegyverrel. A MENA hírügynökség sze­rint az egyiptomi hatóságok 17 iraki titkos ügynököt fog­tak el, közülük ötnek sike­rült elmenekülnie. Az volt a megbízatásuk, hogy hár­mas csoportokban legalább 10 iraki politikai menekül­tet gyilkoljanak meg, köz­tük Aref Abdel Razak egy­kori miniszterelnököt és Ab­dul Hamid volt külügymi­nisztert. Az olaszok elégedetlenek az idegenforgalom eredményével Az olasz idegenforgalom­gátók száma tavaly mind­tavaly 653 milliárd líra össze 1,8 százalékkal volt (mintegy 1 milliárd 150 nagyobb, mint tavalyelőtt, millió dollár) jövedelmez de a külföldi vendégek­et valósított meg, de na­gyobb része csak néhány olaszok mégis elégedetle­ napig tartózkodott Olasz­­nek. országban, tehát keveseb­ Ennek nemcsak az az bet is költött, oka, hogy évről évre több Mit kell tenni, hogy olasz utazik külföldre és fenntartsák az idegenfor­­mind több pénzt visz mo­­galom fejlődésének eddigi gával (tavaly 900 millió ütemét­g teszik fel a két­­dollárt), hanem az is, hogy most az olasz turisztikai nem teljesítették a tervet, szakértők. Az Il Messagiero A lemaradás okát kutat megemlíti a jugoszláv pél­­da az olaszok két mozza­­dát. Rámutat, hogy az Ad­­natra hívják fel a figyel- K­ai-tenger jugoszláv part­net: növekszik a többi tán nagy figyelmet szen­­mediterrán ország, Görög- telnek a téli idegenforgó­­ország, Spanyolország és lomnok, jelentős kedvez- Jugoszlávia konkurrencia- menyeket nyújtva elsősor­ba, másrészt tavaly a ban a hazai vendégeknek, pénzügyi válság csökken­ A téli turizmust az állam tette az idegenforgalmat­ is támogatja — állapítja Az Olaszországba látó­ meg az Il Messagiero.

Next