Magyar Szó, 1992. október (49. évfolyam, 270-300. szám)
1992-10-20 / 289. szám
1992. október 20., kedd Duna-parti randevú Újabb vígjáték az Újvidéki Színház műsorán Még merje valaki azt mondani ebben a leértékelődő világban, hogy az emberek elfordultak a színháztól! Vigasztaló, sőt talán lelkesítő is, hogy a múlt héten Adán, a Somerset Maugham-vígjátékra (Imádok férjhez menni) napokkal az előadás előtt valamennyi belépőjegy úgyszólván pillanatok alatt elkelt. Közvetlenül az esti előadás előtt a színházteremben a pótszékeket is ellepték az érdeklődők. Percekig zúgott az előadás végén a vastaps a régi és az új kedvenceknek. A kasszáé lesz most már a döntő szó a kultúrában? Ez az évad igazolhatja vagy cáfolhatja majd az efféle elhatározásokat. Ünnepelték a színészeket Törökbecsén is, de a csantavéri előadás - sajnos - szervezési problémák, vagyis „műszaki okok” miatt elmaradt. A héten több előadást hirdet az szervezőiroda. A Női zenekar egyre bátrabban, felszabadultabban „muzsikál”. Október 21-én, szerdán a színház kamaratermében az érdeklődők tehát Jean Anouilh szatíráját nézhetik meg. Ez az előadás 19.30- kor kezdődik. Másnap, csütörtökön is a Női zenekar nézhető meg (kamaraterem, 19.30-kor). Pénteken a kamaraterem, 20 órakor a Vendégeim című népszerű rendezvény vendége Juhász Ferenc költő lesz, akit Bori Imre köszönt. Juhász Ferenc műveit újvidéki színészek tolmácsolják: Soltis Lajos, Ábrahám Irén, Kovács Frigyes, Magyar Attila, Vukoszavljev Iván, Mezei Zoltán, Tényi Edit, Káló Béla és Vass Éva. Franyó Zsuzsanna, az Újvidéki Színház dramaturgja az est házigazdája. Másnap, szombaton Juhász Ferenc Szabadkára látogat. A rendezvény színhelye ezúttal a Szabadkai Zeneiskola hangversenyterme lesz. Közreműködik a szabadkai Életjel élőújság szavalógárdája, Horváth Emma előadóművész tanítványai. Szabadkán is Bori Imre köszönti a rangos vendéget és ismerteti költői munkásságát. Október 24-én, szombaton este az Újvidéki Színház szereplőgárdája Szivácon, a Szenteleky Napok keretében színre viszi Jean Anouilh Női zenekarát. Somerset Maugham-Nádas Gábor-Szenes Iván Imádok férjhez menni című zenés vígjátékát vasárnap a becskereldek nézhetik meg a Toša Jovanovic Népszínház nagytermében. Az együttes hétfőn ellátogat Magyarországra. Békéscsabán, a nagyszínházban Ibsen Kísértetek című drámáját mutatja be Vidnyánszky Attila rendezésében. Az esztendő végéig a színház négy bemutató előadást hirdet. John Steinbeck Egerek és emberek című regényének színpadi változatát — Kovács Frigyes a rendező — a szereplőgárda november 3-án mutatja be a nagyteremben. Hamarosan megkezdődnek az olvasópróbák Szántó-Szécsén-Fényes Szabolcs Duna-parti randevú című zenés vígjátékából a budapesti Miszlay István rendezésében, aki újvidéki színészekkel az Imádok férjhez menni című darabot állította színpadra. Branko Petrovic tervezi a ruhákat és a díszletképet. Herzenberger Aleksandar a zenei munkatárs. Faragó Attila díjnyertes művét is - címe: Skorpió és Mérleg - még ebben az évben bemutatja a társulat a kamarateremben. Hernyák György lesz a rendező. Szereposztás a napokban. Decemberben az Újvidéki Színház kabaréműsorral lepi meg a műfaj rajongóit. A rendezés munkáját a békéscsabai Gálfi László vállalta, aki a Szomorú vasárnapban a tragikus sorsú slemilt, Seress Rezsőt tolmácsolja. B. Z. Új múzeumok Madridban A spanyol főváros két új képtárral gazdagodott, amelyekben régi és modern mesterek művei is helyet kaptak A modern művészet új madridi múzeuma, a Reina Sofia szeptember 11-én nyitotta meg első állandó kiállítását, és máris rengeteg látogatót vonzott. Október 10-én a XVIII. századi Villahermosa palota nyitja meg kapuit, amelyben a svájci Hans Heinrich Thyssen-Bornemisza báró gazdag gyűjteménye kerül közszemlére. A Pradóval együtt e két új múzeummal gyarapodva Madrid jelentős képzőművészeti központ lett. A két új múzeum azonban a legkülönfélébb reagálásokat váltotta ki. Az első riadóra akkor került sor, amikor bejelentették, hogy Picasso Guernicáját a Pradóból áthelyezik a Reina Sofia Múzeumba. Egyes műkritikusok azt állították, hogy ez ellentétben áll Picasso örököseinek óhajával, és csak az új múzeum hírverését szolgáló manipulációnak tartották. Kifogásolták a Guernica helyét is új otthonában. A múzeum igazgatója azonban azzal utasítja vissza ezeket a bírálatokat, hogy a Guernica most optimális feltételek között, intim légkörben szemlélhető. Sokkal jobb helye van itt, mint a New York-i Modern Művészetek Múzeumában, ahol 42 évig volt kiállítva. Spanyolországba csak 1981- ben, Franco halála után hat évvel került vissza. Tény, hogy a Prado túlzsúfolt: 19 ezer művel rendelkezik, de csupán 1800 számára van helye. A többi műkincs vagy raktáron van, vagy pedig középületeket és nagykövetségeket ékesít. Thyssen 800 képet hozott Madridba, ami körülbelül gyűjteményének a fele. A kollekció a becslések szerint II. Erzsébeté után a második legnagyobb, értéke meghaladja az egymilliárd dollárt. Többek között Tiziano, Tintoretto, Rubens, El Greco, Goya, Van Gogh, Monet, Cézanne, Degas, Picasso és mások műveit tartalmazza. Hogy magáénak mondhassa ezt a gyűjteményt, Spanyolországnak Nagy-Britanniával és Svájccal kellett versenyre kelnie. Spanyolország nyilván abban reménykedik, hogy a 87 millió dollárnyi költség fejében az értékes gyűjtemény itt is marad. (Tanjug magazin) A frankfurti könyvvásár hírei A Fayard tekintélyes francia kiadóház, többek között A. Szolzsenyicin és Ismail Kadaré szerzői jogainak tulajdonosa a frankfurtiönyvvásáron bejelentette, hogy megvásárolta Mark Haritonov (55) orosz író szerzői jogait is. A Fayard hamarosan megjelenteti Haritonov hét kötetét. Claude Durand, a Fayard elnöke a következőket mondta az orosz íróról: „Ő az új Gogol. Már húsz éve várok egy olyan orosz íróra, aki megállja helyét a legnagyobbak mellett... Műveiben a fekete humor és a társadalombírálat ötvöződik, remekül megírva.” A Knopf amerikai kiadó Arthur Ashe valamikori teniszcsillag és nagy négerjogi harcos memoárjainak a megjelenését harangozta be. Arthur Ashe nemrégiben jelentette be, hogy AIDS-beteg. A kiadó szerint a könyv az 50 éves sportoló rendkívüli karrierjének története, a kitartás és a kétségbeeséssel való szembesülés megörökítése lesz. A memoár jelentős teret szentel a teniszező rasszizmus elleni harcának is. Frankfurtban közölték azt a hírt is, hogy hamarosan piacra kerül még egy hírneves sportoló, Earvin Magic Johnson kosarazó memoárja, aki ugyancsak AIDS-ben szenved. A kiadó a Random House. Nagy érdeklődést váltott ki a kiadók körében a Marlene Dietrichről megjelentetett néhány kiadvány. Közöttük a legkeresettebb lányának, Maria Rivának sok újdonságot tartalmazó könyve volt. A könyv a jelek szerint az év végéig meg fog jelenni Németországban, az USA-ban és Olaszországban. A szervezők közölték, hogy a jövő évi frankfurti könyvvásár köz-ponti témája Flandria és Hollandia esz. (Tanjug magazin) Magyar Szó TEGNAP BELGRÁDBAN Megkezdődött a nemzetközi írótalálkozó Tegnap Belgrádban hivatalosan is megkezdődött a hagyományos őszi nemzetközi írótalálkozó, amelyen Jovan Hristic, a Szerbiai íróegyesület új elnöke és Miodrag Đukić köztársasági kultuszminiszter köszöntötte a hazai és külföldi íróvendégeket. Az idei találkozó témája Az ethosz és az ethnosz viszonya és összeütközése. Jovan Hristié bevezetőjében rámutatott, hogy ez a probléma nem új keletű és nem balkáni specialitás, hiszen az algériai polgárháború idején Albert Camus-t is foglalkoztatta. ő az ethosz mellett döntött és nagy árat fizetett érte. Hozzátette: most és itt is szükség volna egy Camus-re. Miodrag Dukic kultuszminiszter megköszönte a vendégeknek, hogy eljöttek erre a találkozóra, hangsúlyozva: őszinte csodálatot érez irántuk, hogy most, ezekben a nehéz időkben is az írói dialógus szükségességét vallják. A szervezők egyébként mintegy 30 külföldi vendéget várnak, a tegnapi találkozón (többek között a Franciaországban élő orosz író, Eduard Limonov, az izraeli Gedeon Telpaz, a moszkvai Olga Kirilova és Mircea Dinescu, a Román íróegyesület elnöke vett részt. (Tanjug) Hogyan tovább a háború után — Szabadkán... A Magyar Szó és a JMMT tribünciklusának e heti témaköre nem Újvidéken, hanem Szabadkán kerül terítékre. A szervezők az időpontról és a helyszínről időben értesítik a közvéleményt. Befejeződött a BEMUS Tegnap este Verdi Nabucco című operájának bemutatójával befejeződött a 24. BEMUS. A Belgrádi Népszínház repertoárján szereplő operában vendégként fellépett Pauletta de Vaughn Hollandiából, Franco Giovine Olaszországból és Dragana del Monaco. A Nabucco tegnapi előadását Mario del Monaco neves operaénekes halála 10. évfordulójának szentelték. Október 7-étől, a REMUS megnyitójától tegnapig a nézők 15 zenei előadást láthattak. A jeles hazai együttesek és szólisták mellett orosz, román, kanadai, görög, svájci, olasz és holland művészek léptek fel. (Tanjug) MŰVELŐDÉS 11 Takarékosságra int a község Nincs fűtőolaj, dideregnek a gyerekek és a pedagógusok A muzslyai Szervó Mihály Általános Iskolának egyhetes tartaléka van - mondja Hallai Zoltán igazgató Két, egymástól meglehetősen távol eső épületben folyik az oktatónevelő munka a muzslyai Szervó Mihály Általános Iskolában. Az úgynevezett központi épületben 17, a másikban, a Szervó Mihály utcaiban pedig 24 tagozat van. A tanulók száma 1060. Az országban zajló események Muzslyát sem kerülhették el, s ez elsősorban a magyar anyanyelvű diákok létszámán tükröződik. Hozzávetőleges adatok szerint a településen mintegy 200 családi ház eladó. Hallai Zoltán igazgatónak nincsenek erre vonatkozó adatai, azt azonban tudja, hogy 30 család, illetve mintegy 50 magyar kisdiák iratkozott ki az iskolából. Sokan elköltöztek, s első ízben történt meg, hogy a szerb tagozatok népesebbek, mint a magyarok. Ezúttal azonban nem ez érdekelt bennünket, hanem az, hogy - tekintettel a közelgő télre -, hogyan oldják meg a két épület, a 45 tanterem fűtését. Már a múlt évben is nagy gondot okozott számunkra a fűtés, az idén viszont az iskolaigazgatóknak úgyszólván másra sem futja idejükből, mint a fűtési gondok megoldására. Tavaly tíz napot szünetelt a tanítás, mert nem tudtuk beszerezni a fűtőolajat, ezenkívül rövidített órákat tartottunk, s a szabad aktivitások megszervezésétől is eltekintettünk. Legalábbis a téli időszakban. Segítségünkre volt a helyi szövetkezet, úgyhogy átvészeltük a telet, de nem tudtuk maradéktalanul teljesíteni az oktatási tervet és programot. - Mi várható az idén, szavatolja valaki is, hogy az iskolák nem maradnak tüzelő nélkül? - Egyelőre csak annyit mondhatok, hogy az iskolák számára rendeletbe foglalták a községbeliek, hogy a múlt évihez képest 30 százalékkal kevesebb energiát fogyaszthatnak el. Ennek alapján intézkedtünk is, de ez aligha elégítheti ki az elvárásokat. Úgy szerveztük meg a munkát, hogy a felsősök ezentúl fél órával korábban és csak délelőtt, az alsósok pedig egy órával korábban, és csak délután járnak iskolába. A szüneteket is lerövidítettük. Becslésünk szerint az említett intézkedés révén mintegy 20 százalékos megtakarítást érünk el, azzal a kitétellel, hogy a télen ismét elmaradnak a szabad aktivitások. Ezeket a tavaszszal kell valahogy pótolni. A takarékosságra fölszólító rendelet a községből ered, holott mindenben a köztársasági minisztérium az illetékes... — Mi is erre hivatkozunk, annál is inkább, mert a minisztériumtól nem érkezett hasonló megszigorításokat tartalmazó rendelet. Ha viszont fejet hajtunk a községnek, akkor kérdésessé válik a teljes mérvű oktatás lebonyolítása. Jeleztük ezt az illetékes községi szerveknek, lényegében úgy fogalmaztunk, hogy követelésüket nem tudjuk teljesíteni maradéktalanul. Úgy vélem, hogy igazunk van, hiszen a napi háromórás fűtés is alig szavatolja a rendes munkához szükséges feltételeket. — Nem lehetett volna a nyár folyamán beszerezni a fűtőolajat? — Iskolánknak évente mintegy 80 000 liter fűtőolajra van szüksége. A nyáron több ízben is próbálóttunk a kérdés megoldásával, igen kedvező árajánlatot és előszámlát kaptunk néhány vállalattól, sőt nemrégiben magánvállalkozóktól is, az alapnak azonban sohasem volt pénze, hogy kifizesse ezeket a számlákat. Pénz nélkül viszont nem lehet fűtőolajat beszerezni. A két épület fűtésére jelenleg mintegy 5000 liter olajunk van, vagyis egyhetes tartalék. Hogy utána mi lesz, nem tudjuk. Igaz, a napokban arról értesítettek bennünket, hogy 2000 liter fűtőolajat kapunk. Minekünk viszont december közepéig 25 000- 30 000 literre lenne szükségünk. Nem tudom, hogy ilyen helyzetben egyáltalán megszervezhető-e a munka. Lényegében attól tartunk, hogy a minisztérium megköveteli a tanterv teljesítését, a községnek viszont nem lesz ereje, hogy szavatolja a feltételeket, illetve hogy finanszírozza a kiadásokat. - Muzslyán régen kiépült a gázvezeték-hálózat, a háztartások többsége gázzal fűt. A iskolának nincs lehetősége, hogy rákapcsolódjon a vezetékre? - Próbálkoztunk mi ezzel a lehetőséggel is. A helyi közösség beleegyezését adta, hogy a közteherből elkülönít egy részt erre a célra, a községi alapnak azonban nem volt és most sincs pénze a különbözet fedezésére. A kérdést tehát aránylag egyszerűen megoldhatnánk, ha lenne pénzünk - hallottuk Hallai Zoltán igazgatótól. A helyzet elszomorító. Az államosított iskolák működését, fönntartását a helyiekre, a községekre bízta a bölcs állam. A muzslyai iskola esetében ez annyit tesz, hogy egyhetes fagyok után be kell szüntetni a tanítást. Ha időközben nem változik valami. H. A. A győzelem kezdete sem Bohumil Hrabal úr, sem Örkény nem tiltakozhat, hogy a nevükkel együtt emlegetem Brana Civičević költőtársukat. Mert a költők sem egyformák, s az itt fölsoroltak különösen nem azok. Az első cseh, a harmadik szerb nyelven ír, Örkényről pedig tudjuk, melyiken írt. De nem ezért különböznek vagy hasonlítanak egymásra. Mert hasonlítanak is meg különböznek is. Abban hasonlítanak egymásra, hogy mindegyikük költő vagy költő volt, jóllehet Örkény többnyire prózát írt, s Hrabal úr is, akinek egyik regényéből a nálunk is bemutatott Szigorúan ellenőrzött vonatok című nagyszerű film készült. Sajnos ez ideig Hrabal úrnak egy sorát sem olvastam, vagy ha mégis, már elfelejtettem. Most megajándékoztak a Zsebcselek című interjúregényével. Nem tudom letenni. Együtt lobogok a könyvvel. Pedig már a könyvektől is kezdtem elfordulni; mit érnek a könyvek, a könyvekben leírt szépségek, igazságok vagy borzalmak, amikor a szemem láttára robbantják föl a lélegzetelállítóan gyönyörű templomokat, a kedves családi fészkeket, dúlják föl a szőlőskerteket, mérgezik meg a tengereket, a levegőeget?! Mit érnek akkor a könyvek, a könyvtárak, „az emberiségnek elhányt rongyai”?! Most a fűtetlen szobában a Zsebcselek mellett melegszem, úgyhogy szinte jómagam is tüzet kapok a könyvtől. Hosszú idő után újra örömömet lelem az olvasásban. Sok mindenről vall Hrabal úr, többek között azt is elmondja, miért rendül meg a közép-európai a tenger láttán. Vall a macskákról, a nőkről, az Istenről, az értelmiségiekről, az egyszerű emberekről, a kiskocsmákról, az írásról, s persze véges-végig önmagáról. Igaz, jó kérdezőre akadt Szigeti László személyében. Hát most itt ül mellettem Hrabal úr, Örkény és Brana Civičević, a három költő a hideg, fűtetlen szobában. Jó és udvarias házigazdaként kellene viselkednem, de tele vagyok feszültséggel, feszélyezettséggel, kétségekkel, hogy ha már az első kettőt meginvitáltam, minek hívtam ide a harmadikat is? De hát nem hívtam én egyikőjüket sem, jöttek maguktól, önként jöttek. Brana Civičević a tévé dobozából lépett ki, Hrabal úr a saját könyvéből, úgyszintén Örkény is. Érdekes, hogy ezen utóbbit ebben a „szövegkörnyezetben” nem kell se utaznom, sem a keresztnevével együtt emlegetnem, mégis tudja mindenki, kiről beszélek. Mert ő van leginkább idehaza. Ezzel el is jutottam mondandómhoz. Ugyanis mind a három költő szót ejt a nemzetről is. Ez, úgy látszik, elkerülhetetlen itt, Közép-Európában és a Balkánon, elkerülhetetlen még ma is, s annak ellenére, hogy jó két évszázada másról sem beszélünk. Most nagyon vastagon, szinte már csak erről beszélünk. Szétesik tőle az ember feje. Brana Cuvičević azt állítja, hogy népének ártatlansága az egekbe kiált, az egekig ér föl. (A mi szóhasználatunkban csak égbekiáltó bűnökről beszélhetünk.) Ezt épp az imént mondta, mielőtt lelépett volna a képernyőről, és közénk telepedett. Hrabal úr nagyon is tisztában van azzal, miről beszél Cuvičević úr, ismeri az aktuális balkáni helyzetet, ezért mélyen lehajtott fővel így válaszol költőtársának: -A vereség tudatosítása a győzelem kezdete. Észre sem vettük közben, hogy a szobában, ahol ülünk, teljes sötétség honol. Már nemcsak a távfűtés „szünetel” a legújabb kori kereszteshadjárat miatt, hanem az áramszolgáltatás is. És még csak egy zsírmécsesre sem telik már. De Hrabal úr kijelentése egyszerre megvilágítja, bevilágítja a szobát. Ehhez persze némileg hozzájárul Örkény motyogása is. Egy nemzet akkor lesz felnőtt, amikor már magamagán is megtanul mosolyogni, még azon is, ami egykor sírnivalónak és rettenetesnek látszott. Ezt Cuvičević úr már nem tudja lenyelni, visszamegy a képernyőre, az övéi közé, valahova Šešelj és Csurka társaságába. NÉMETH István