Magyarország, 1861. május (1. évfolyam, 103-126. szám)

1861-05-16 / 115. szám

dalmi kormány Russell lord kijelentésében is erős támaszt keres eddigi eljárása folytatására nézve. Russell lord beszédének távirati jelzése­kor külföldi szemlénkben tüstént megjegyez­tük, hogy valamint Angolországnak állandó törekvése a békét fentartani, úgy e beszéd, a­mennyiben az a velenczei kérdés békés utáni meg­oldását kívánja elősegíteni, szintén a béke érdekében keletkezett. De e beszéd, mind a­mellett, hogy az a magyar törvényes igénye­ket nem bátorítja, még azon esetben sem le­het őszinte igazolása az osztrák birodalmi kormány politikájának, ha Anglia őszintén óhajtja Ausztria nagyhatalmi állásának meg­erősödését és biztosítását. Anglia ugyanis jól tudja, hogy az osztrák kormány jelen belpoli­tikája, a­mennyiben jogot és törvényt sért, s a­mennyiben ennek következtében milliók ke­belében az ingerültséget, a megelégedetlensé­­get tartja ébren, a birodalom megerőtleníté­­sére vezet, és hogy a forrongás anyagának, az elégetl­enség okainak fen­tartásával épen a béke ügye volna veszélyeztetve. És Russell mégis, hogy úgy mondjuk, hitőleg kíván a magyar igényekre hatni. Ennek magyarázatát mi abban találjuk fel, hogy Anglia a békét legalább addig ki­vánja fentartani, mig a rón­ai kérdést elintéz­heti s ennélfogva a conflagratiót Keleten le­hető legtávolabb ideig kivánja elhalasztani. A keleti kérdés akkénti megoldása pedig, a mint azt Franczia-é­s Oroszország óhajtják, csak ak­kor várható, ha a török uralom elleni általános felkelés élére a katonailag szervezett Szerbia álland. Szerbia azonban mindaddig nem üzen­het háborút a portának, m­íg háta mögött oly szomszéd áll, ki a­zultán javára is interveniál­hat, más szóval csak egy független és önkor­­mányú Magyarország fenállása esetében emel­hetné fel Szerbia a szabadság-zászlót. Anglia ezt, most legalább még, nem ki­vánhatja s nem kivánja ennélfogva Russel lord, hogy hazánknak megadassák a független nem­zeti kormány. Russel lordnak, a­mennyiben az osztrák államférfiakat eddigi eljárásukban megerősí­tendi, sikerült a portáról a Szerbia felől fenye­gethető legnagyobb veszélyt tán addig elna­polni, míg a janiai szigeteken Anglia ismét ura lesz a helyzetnek, de hogy Ausztriában a békét megszilárdítania, hogy a most eszközül felhasznált osztrák belpolitikát velünk meg kedveltetnie nem sikerült, ezt­ a közel napok világosan meg fogják mutatni. De, mi czélja nem lehetett, sikerült neki mind Szerbia derék fejedelmét és államférfiait, mind benőnket ügyünk közössége, solidaritása felöl meg­győzni. A birodalmi kormány, erősen hisszük, ez incidensből erősséget meríteni belpolitikájá­nak fentartására nézve, s meg vagyunk a felől győződve, hogy Deák programmja és benne az ország jogos követelése vissza fog utasi­tatni. Ezt hiszi a mai „Presse“ is. De azok, kik a jelen pillanat esélyeiben a hatalom kiapadhatlan forrására vélnek talál­hatni, de azok, kik a szentesített törvényekben megi­ott jogok ellen az od­rogalás kényszerét állítják fel, gondolják meg, hogy az esemé­nyek fejlődését Russell lord vagy más hatalom egy ideig feltartóztathatja, de végkép semmi hatalom sem gátolhatja meg, és legyenek meg­győződve, hogy Deák nem az alku előnyeinek emelése czéljából, (mint ezt az „Oest. Zig“ tegnapi száma hiszi), hanem az egész ország ult­i­m­á­t­u­m­aik­épen mondta a következő szavakat:­­ „Alkotmányos önállásunk sértetlen fen­­tartása, az országnak területi s politikai in­tegritása , az országgyűlésnek kiegészítése, alaptörvényeink tökéletes visszaállítása, parla­mentáris kormányunk s felelős minisztériu­munk isméti életbeléptetése s az absolut rend­szer minden még fenlevő következményeinek megszüntetése — oly előleges föltételek, mik­nek teljesitése nélkül tanácskozás és egyezke­dés lehetetlenek.“ Pompéry­ szelében és terjedelmében különbséget igen-igen ba­jos fölfedezni.“ Tehát a jog követelése túlzás. — A „Presse“ mai száma teljes nyugalommal állapítja meg a Deák felirati javaslatának eredmé­nyét. Ha e javaslatot határozat erejére emeli a ma­­gyar országgyűlés, nem félhetünk, mond attól, hogy annak Magyarországot kielégítő eredménye legyen, „mert a birodalmi tanácsban egy tag sincs,ki Magyar­­ország követelése mellett szavazzon, és miután a mi alkotmányunk­­­ megváltoztatását a birodalmi kép­viselet beleegyezése nélkül nem képzelhetjük, nem forog fen semmi veszély arra nézve, hogy Deák felirata a Lajtántúli nemzetet bármi tekintet­ben kielégítő választ nyerjen.“ Épületes biztatás, sokat érő tanúság. Tehát veszély volna az ha Magyarország törvényes követelései kielégítetnének, vagy az ily követelés kielégítésének coriorariuma járna veszél­­­lyel; az pedig ha e törvény lábbal tiportatik, ha egy nemzet jogkövetelése kielégítetlenül marad, nincs ve­­szél­lyel egybe kötve! De mi a „Pressernek a törvény! Nála a jelen jogállapota bír csak érvén­nyel, bár az a „tegnap“ jogállapotának megtörésén támadt. A „Presse“ elfo­gadhatónak csak a történeti tényekből eredő jogál­lapotot tartja, mert „a közjogra nem alkalmazható a magán­jog mértéke. Ez a forradalom elve, ez a tények politikájának dogmája. A történeti jognak ily merész tagadását megütközéssel találjuk azon lapnál, mely más eset­ben a dinastia legitim joga mellett szólal fel. Az ápr 14-ki tény szintén a „tegnap“ jogállapotának meg­töréséből támadt, történeti tény volt és mint az utóbbi 12 évi állapot, s a „Presse“ tudjuk, annak ér­vényét el nem ismeri. Czikkének végsorával mégis egyetértünk: „Az alkotmányos tér,mond,melyen állunk, nem nyújt módot a kiegyezkedésre Magyarországgal.“Igaz,mert ez al­kotmányos tér a febr. 26-ki od­rog. Lépjenek önök a kétoldalú szerződésekből támadt jog , az eskükkel erősített alkotmány terére s akkor megtalálják a kiegyezkedés módját. (­ Lapszemle.­ ­— A „N­eueste Nach­richte­n“ rendre utasítja azon bécsi centralista lapokat, melyek Deák nagy közjogi munkálatát nem átallják felülről sugalt czikkekkel megczáfolni akarni. Deák által, “úgy­mond a „N. N­a­c­h­r­i­c­ch­t­e­n“, a magyar nemzet szó lett, egy egész nemzet nyilatkozatát pedig egypár „sugall“ hírlapi czikkel nem lehet Európa közvéle­ményében meggyöngíteni. — A bécsi „D­o­n­a­u-Z­e­i­t­u­n­g“ a londoni tory „Pres­s“ ből kiabál a „magyar separatisták“ ellen mint a kik tudják, hogy az országot az Ausztriától elszakadás által tönkre teszik, mégis el akarnak sza­kadni. „A szélső ellenzék“ — így szól a londoni lap (a bécsi lap által idézve) — „be nem vallhatja czél­­ját; ha nyíltan bevallaná, szintoly nyíltan egyesülne ellene valamennyi igazi politikai párt, Apponyitól kezdve Deákig.“ Azt is mondja a nevezett londoni lap (a mint t. i. a bécsi lap mondja), hogy Benedek tsz nagy ismeretes napi parancsa Magyarországban — ezerszeres viszhangot gerjesztett! Tessék elolvasni a törvényhatóságok jegyzőkönyveit. — A .,,csi orgenpost" így okoskodik : „Ha ma, midőn Deák nagy beszédjét, fölirati ja­vaslatával együtt, már elolvastuk, azt kérdezzük­­mi a különbség Deák és Nyáry, azaz a magyar mérsékeltek és túlzók közt? könnyen azt felelhetjük, hogy a két párt követeléseinek lényegében, termé- Magyar Tudományos Akadémia,. E hónapban már két ülése volt a M. T. Akadé­miának: május 6-án és 13-kán. A május 6-ai ülésben Vámbéri Ármin bev. tag folytatá előadását a török történeti iroda­lomró­l. ígértük, hogy visszatérünk múltkori elő­adására is, íme beváltjuk szavunkat. Valamint egyes emberek, monda többek közt Vámbéri, természeti hajlamuk, folyton egy kedvencz tanulmánynak szentelik éltöket, úgy a nemzetek is rendesen kitűnnek egy-egy külön tudomány művelé­sében, a nélkül hogy az ismeretek többi ágait elha­nyagolnák. így látjuk a csillagászatot és mennyiség­­tant először virágzani az araboknál, míg a költészet Siráz borulatlan ege alatt a persák között termő legszebb virágait, s a történelem az óriási csatákat vívó, országokat dúló mongol-török néptörzseknél jutott legnagyobb kifejlésre. E néptörzsek már ősi hazájukban művelték a történelmet. Rasid-ed-din Ta­­bibi (1240—1318), ki Adsato khán parancsára a nagy terjedelmű Dsami és Sevarik czímű­ művéb­en a mon­gol, török és chinai népek történeteit tárgyalta, vala­mint a neki forrásul szolgált „Tarikhi Vaszaf írója egyaránt állítják, hogy ők a Dzsingisz khántól hát­ramaradt, jól rendezett okmánytáron kívül még az előkelő mongol-török családoknál is mogol vagy uj­­gur nyelven írt, gondosan őrzött okiratokra találtak. De az altaji népfajok közt, a történeti kincsek gaz­dagságát tekintve, első helyen említendő a török oz­mán nemzet. Azon időtől fogva, mióta e nép a Világ színpadára lépett, az újabb korig alig folyt el egy évtized, alig viseltek egy háborút, a­melynek egy vagy több történetírója ne lett volna. S míg a Ham­mer és Bianchi által elősorolt két­ezer költő közt keveset találunk,kire a „nemzeti költő“ nevezete mél­tán illenék, s a török költészet jobbára csak az arab­­persának fordítása, utánzása, a történelmi téren Seikh Jabsitól a legújabb Dsevdetig nem szolgáltak mintaképül az arab-persa müvek, hanem buzgó ha­zafiak jegyzék fel a nemzet viselt dolgait kitűnő szorgalommal, míg mások a történetírás nélkülözhet­­len anyagait, az okleveleket, naplókat és híres egyé­nek levelezéseit hordván össze, oly teljes képet al­kottak a török nemzet múltjáról, minővel a legmivel­­tebb nemzetek is alig dicsekhetnek. Mi az irályt illeti: tudjuk, hogy a törökök az arabok és persák nyelvének irályi szépségeit elsajá­­titák, úgy, hogy önálló török irályról alig lehet szó. Ez irályt mindazáltal három osztályba sorozhatni. Első a népies irály, melyben török-tatár szókincs még bőven van; második az értelmiség és hivatalok nyelve, melyben már az idegen persa-arab vegyület túlnyomó; harmadik a tudósok nyelve, mely már nem is török, hanem arab-persa keverék, hol 20 és több idegen szó közt alig található egy tatár segéd­ige rag vagy képző. A történelem mezején legin­kább a két utóbbi irálylyal találkozunk. Tudnunk kell továbbá, hogy az izlam iró val­lása hű követője s merőben keleti miveltségü. Innen a gyűlölet és megvetés legnagyobb kifejezése, ha keresztyénekről szól, kiket rendesen pogány, a vész utján bujdosók, pokolbeliek s más csúf nevek alatt emlit s a kiknek győzelmeit lehetőleg kicsinyiti vagy készakarva feledi. S mint keleti, szóvirágokban, dús képekben,fellengő dagálylyal fejezi ki a legegyszerűbb eszmét, is. Ide járul a szenvedélyes rimezés é­s a szójá­ték túlságos üzése.A keletiek annak nyújtják az irói tö­kély koszorúját, a­ki e mesterségekben leginkább kitűnő. A rimezés a folyó beszédében kétféle r­­miden a tételek, melyek nem valamely választójel, hanem az értelem megszakítása nélkül jelöltetnek, a vég­szavakban két vagy három tagú rímesek ; 2) midőn a főnévhez egy vagy több rímes melléknév csatolta­­tik. Sokszor mindkettő előfordul egy tételben. S a rímekben nem ügyelnek a valóságra. A „Lajos“ mel­lett csak rím kedvéért áll a medhos (részeg) epitheton. A török csak az unalom elűzése, s mulatság végett vesz könyvet kezébe, s az iró kénytelen a keleti íz­lés követeléseihez alkalmazni magát. Az érintett tö­rök irály mindazáltal némi változáson ment át. Ill­ik Mohammed koráig az Írók, hazájuk dicsőségétől el­ragadtatva, fölötte virágos irálylyal éltek. Azon idő­től kezdve a nemzet erejével együtt lankad az írói ábránd és dagály, s a rímelés is ritkábban vétetik­­ igénybe. A török irály jellemzése után három osztályba sorozó értekező a török történetírást: 1) hivatalos, 2) nemhivatalos történelemre s 3) történelmi segéd­forrásokra. E történetírás kiváló sajátsága minde­nekelőtt a részletesség. Fárasztó hosszadalmassággal tárgyalják az eseményeket. E körülményesség azon­ban nagy világot derít a történetekre, mi miatt örö­mest megbocsátjuk az ítészeti előadás általános hiá­nyát is. A törjüt írók e fölött, a­hol kizárólag a török viszonyokra válatkoznak, hitelt érdemelnek. A török történetíró sokszor pedáns szőrszálhasogatással­ nyo­mozza az egyes adatokat, s szerinte egy tárikh írá­sához csak az foghat, a­ki szemtanú, vagy hiteles egyének elbeszélésére vagy országos okiratok isme­retére támaszkodhatik. A­mi már a történetírás felebb érintett nemeit illeti: hivatalos történetírókat látunk már II. Murat udvaránál. A nevezett­zultántól kezdve napjainkig 31 hivatalos történetíró volt, kik közöl némelyek fon­tos ügyek vitelével voltak megbízva. Az országos történetírók többnyire hitelt érdemelnek, miután az uralkodó­zultán korszakát mellőzve, csak a megelőző zultán korának leírásával foglalkoznak, s meghalt vagy kegyvesztett egyének tetteit írják le. Csak kor­mányuk politikájának nagyon is szem előtt tartása volt nem kedvező hatással ezen történetírók néme­lyikére. Napjainkban ez óvatosság egészen félelemmé fajult az­­ európai hatalmak irányában. A nem hi­vatalos történetírók számát alig lehet meghatározni. Nyomda a múlt század közepe előtt nem lévén, sok kézirat elveszett. Sokan meg a már csak kevés pél­dányban fellevő kéziratot másolják és adják ki saját nevök alatt. Végre a nyugoti tudósok csak ezer baj­jal férhetnek a török könyvtárakhoz. Végre nagy a száma az ozmán történet segédforrásainak s ezekhez a töröl írók könnyen hozzáférhetnek. ismertetvén általában e segédforrásokat, azon török írók műveit sorold elő értekező, a­kiknek átv­izsgálását a történelmi osztály figyelmébe ajánlan­­dónak véli. Annál szükségesebb tanulmány, mivel a nyugati írók felhasználták ugyan ezek egy részét, de részint nem elég tekintettel hazai történeteinkre, részint rész akarattal irányunkban, vagy oly nyelv­beli járatlansággal, mint Hammer a bécsi tudós. — Hammernek sok baklövését kimutatván értekező, Rasid-ed-din fenebb érintett művére, mely az előtte ismert ál­taji népek legrégibb történeteit tárgyalja, ismét felhívta az akadémia figyelmét. Idézte abból különösen e sort: „az ogor nemzetet egykor mogor­­nak is nevezték.“ E becses kézirat egy példányban teljesen meg van Stambulban. Az akadémia az elnökséget hívta föl, hogy e kéziratot, értekező közbenjártával, másoltassa le és szerezze meg. Ugyanez alkalommal Erdy János r. tag igen szép byzánczi zománc­zo­kat mutatott be, me­lyeket Nyitramegyében, Ivánka határában szántot­tak fel. Értekező e zománczokat a XI. százabeliek­­nek állítja. Mire használtattak, csak bővebb vizsgá­lat a hely­színen, újabb tárgyak kiásatása stb. derít­hetné fel. E zománczok rajza, történeti bevezetéssel, s a zománczok műtörténeti ismertetésével, az archaeo­­logiai közleményekben fog megjelenni. Olaszország­ban, mint értekező megjegyzé , a X. században kü­lönösen a cassinói apátságban virágzott fel a zománcz­­művészet. Ez apátság zománczműhelyéből véli érte­kező kikerültnek a magyar korona l­a­t­i­n részét is, és pedig a X. század második felében. (A máj. 13-iki ülésről egyik közelebbi számunkban.) Csengery A. *) Az ö, nem a mi alkotmányunk. S­z­e­r­k. Dígász Telekiért. — “zárvas, máj. 11. Alig hozá meg a posta az országot megdöbbentő szomorú hirt, gr. Teleki László halálának hírét, a kaszinó és népkör azon­nal rendkívüli gyűlést tartott, melyben határoza­tott, hogy egy havi gyászt öltendünk; három napig minden zajosabb mulatság, zene, városszerte eltilta­­tik ; a kaszinó és népkör három napig kártya- és teke­ játékot száműz helyiségéből, s hogy a gyász-is­­teni tiszteletet ma megtartandja mindkét egyházban, mely is a lehető legünnepélyesebben véghez is ment. A menet a kaszinó helyiségéből indult ki kilencz óra­kor, elől két honvédtiszt két fekete zászlót emelt, utána tizenkét honvédtiszt ment kardosan és fák­lyákkal ; ezeket követé a gyászindulót hangoztató zenekar, melyet a kaszinó és nép kör testületileg és sok százra menő néptömeg Szövetett. Az egyházak­ban az itt működő Takács Ádám jeles színtársulatá­nak egész személyzete képezé az énekkart, s dicsé­retesen működött közre. A színház a köztiszteletű igazgató akaratából a szomorú hit vételével azonnal bezáratott, s három napig zárva volt, mit gyászszegélyü hirdetés és fekete zászló tudatott a megrendült közönséggel. — Ma díszelőadás és a Szózat éneklése a ravatal mel­lett, — adatik „Kemény Simon.“ A boltok önkénytesen zárva valának. Jellemző tény, miszerint a tanuló ifjúság,­­ mely tegnap volt tartandó májusi mulatságát, egy küldöttséget menesztett a kaszinói gyűlésben levő igazgatóhoz, azon kijelentéssel, hogy ők a mulatsá­got ily országos gyász közepette meg nem tarthat­ják, s attól önként elállván, megsemmisitendik ; — nőljenek nagyra a honszeretetben a kedves ifjak e szép tettökért! Isten óvja meg a hont hasonló csapásoktól! 1. 1. — Doboka megye tegnap tett határozata kö­vetkeztében, miszerint gr. Teleki László felett gyász­ünnepély tartassék, ma reggel 1. hó 11. 8 órakor az indulásra jelt adó érczek siró hangja a város közepén emelkedő örmény szertartásu szentegyház tornyában megrendülvén, egy percz alatt a fogatok sokasága kezdett mozogni az utczákon, s a megye bizottmá­nyának tagjai útnak indultak s negyedóra alatt Ke­­rübe értek. Már tegnap kitü­zetett volt a gyászlobogó a megye házára,­­ s kit­űzetett ma a városi tanács­házra, de legkeverebben tűnt az fel a Kerüi torony s templom oldalain lengve. A bizottmány megjöttére megkondult harangok zugó hangjai utó kondultával szeretve tisztelt főispánunk vezérlete mellett a tem­plomba vonultunk, hol is helybeli lelkész Dósa Imre a „Te benned bizzunk az Isten“ egyházi ének s egy alkalomszerű halotti dal a Kolozsvárról kihozatott Botus vezérlete alatti harmónia által elzengetvén, — buzgó fájdalmaink nagyságához mért szívből fakadt s szívhez szóló imát mondott. Az imát harmónia,­­ azt ezen zár-ima: „nem rótuk­ le tartozásunk irántad nagy halottunk, de hogy terohassuk itt az urnák há­zába esküszünk örök hűséget elveidhez, melyet, hogy szent ereklyeként megtarthassunk, nyújtsad ah uram jóság és igazság istene a te segedelmedet, s ezt isfftét ének követte; melynek végeztével felharsant a nép által elérzékenyülve elénekelt „Hazádnak ren­dületlenül, légy hive oh magyar“, s majd az „Isten áld meg a magyart“ nemzeti dal. Levertebb kedélyei soha se ültünk gyászünnepet. — Nagykőrös máj. 12-én. Ma délelőtt tar­totta meg a helybeli ref. egyháza haza nagy halottjá­nak gyászünnepélyét. Reggel fél 9 órakor megkondul­­tak a gyász­harangok — de a nagy egyház már ak­kor zsúfolva volt a szó igaz értelmében környező néppel. Egyházi beszédet helybeli segéd­lelkész Ádám József tartott, miután lelkészünk Kovács Lajos azon küldöttséggel volt Pesten a temetésen, melyet a város és egyház tanács küldöttek. E szónoklat után, mely méltó volt a gyászünnepély fontosságához, tanár Koffer Endre tartót alkalomszerű oratiot. Azután Losonczy László olvasta föl költeményit — s ezek is dicsérettel említhetők. Közben alkalomszerű can­­tus énekelt s a nép fekete lobogók alatt az egyház­ból a­ temetőbe vonult, hol egy ifjú Zombori L. föl­­szólitá a népet, hogy e gyász eset csak egyesítse a haza fiait s fűzze őket szorosabban a nagy Deák zászlói alá. A megindulás minden arczon látható volt. r. 1. —• Székesfehérvár, május 12. Tegnapelőtt e város épen közgyűlést tartott a törvénytelen adó­nak kényszerű behajtása ügyében, mire az jön a ha­tározat, hogy a hatóság semmi segédkezet nem nyújt, a maga adóját sem fizeti le, de az erőszaknak ellen nem állhat. Az adókönyveket sem adja ki, intézked­jék maga a korlátlan hatalmú financz-bizottmány, mely elég világosan hirdeti a bécsi kormány gyönyörű igazságszeretét a magyar alkotmány iránt; ekkor je­lentetett be a gyűlésnek ama véghetetlenül gyászos hir, hogy Teleki László meghalt. A levertség, a szomorúság általános. Főbb határozatok : l) jelentes­sék ki a fájdalom egy az országgyűléshez intézendő iratban. 2) Intéztessék részvétirat a Teleki családhoz. 3) Jegyzőkönyvileg fejeztessék ki külön a nagy fáj­dalom e csapás miatt. 4) Egy hónapig a városházán gyászlobogó lengjen. 5) Egy hónapig a tiszt­ és kép­viselők gyászt hordjanak. 6) Azon időben, midőn a boldogultnak gyászszertartása Pesten véghez me­­nendett, 4 órától 5-ig a város minden templomában huzassanak meg minden harangok s minden templom ezen idő alatt nyitva álljon. Ez meg is történt dél­után. A város és megye közösen gyászolva, közösen testületileg látogatá meg délután a templomokat. E nap a színház zárva maradt, a gyászidő alatt a boltok, vendég- és kávéházak bezárattak. Június 2-kán nagyszerű gyászisteni tisztelet leend a refor­mátusok templomában. Megjegyzendő, hogy Teleki László Székesfehérvár városa tiszt, képviselője volt. r. 1. — Abonyból írják: Egész városunk gyász­ban. A házakon mindenfelé sötét lobogók. Az eltiltott zenét a tornyok naponkint háromszor zúgó harang­jai helyettesítik; — az elkeseredést lehetetlen leírni! A nép hosszú fátyolokkal nyugtalanul jár az utczá­kon, s naponkint tömegesen jelenik meg a vasútnál a vonat értekeztekor, s tudakozódik el­vesztetett ked­­vencze felől. E népet kell látni, akkor tudja csak meg igazán­ az ember, ki volt neki Teleki !­.. A gyász I isteni tisztelet csütörtökön lesz, addig a nyilt helye­ken a zene, a kaszinóban pedig, melynek a dicső elköltözött t. elnöke volt, a játék közmegegyezés ut­ján tiltva van. — Győr városa vasárnap, f. hó 12-én ülte meg a két prot. templomban a feledhetetlen férfi gyász­emlékét, Liszkay József ev. ref. lelkész szivre­­ható szónoklata mellett. — Biharmegyei t. levelezőnk értesítése szerint Bojt községe f. hó 12-én szintén nem mulasz­totta el ünnepélyes gyászistentisztelettel adózni Te­leki László emlékezetének. Délelőtti 10 órakor a ha­rangok siralmas zúgása mellett a község minden osz­tályú lakossága elfogódott szívvel hullámzott a ref. egyházba, hol rövid ima után ref. segéd­lelkész Csil­lag Lajos igen jól alkalmazott alapigét választva . Je­remiás siralma V. rész, 1., 2., 3., 4., 5. verseiben: „Uram emlékezzél meg arról, a mi esett rajtunk, te­kints reánk s lásd meg a mi gyalázatunkat. A mi örökségünk szállott a kivül valókra, a mi házaink az idegenekre. Árvák vagyunk atya nélkül, a mi atyáink olyanok, mint az özvegyek. A mi vizünket árron it­tuk, a mi fáinkat pénzen vettük. A mi nyakunkon idegenek miatt háborúságot szenvedtünk, fáradoz­tunk és nem volt nyugodalmunk;“ kön­nyes sze­mekkel s elérzékenyitő lelkesedéssel fejtegeté a haza kipótolhatlan veszteségét s dús érdemeit, a haza nagy fiának. — Kecskeméten, mint t. levelezőnk írja, 10-kén délután ment végbe a gyászisteni tisztelet, egy időben a fővároséval. A szertartás alatt a boltok zárva volt k. A házakon fekete zászló van kitéve. — Utólagosan nem mulaszthatjuk el megemlíteni, hogy a Telekinek Pesten május 10-kén tartott vég­tiszteletben Békésmegye és B.-Csaba városa is küldöttségileg vettek részt.­­.. — Uj­fej­ér tón május 12-kén volt aggály^ isteni tisztelet. — S­zéke­s-F­e­h­é­r­v­á­r sem maradt illetetl­en a nemzet bánatában. A megye épen ez alkalommal ülésezett bizottmánya jun. 3 ig tartandó gyászt s jun. 2-kora a ref egyház templomában tartandó requiemet határozott. Azon felül a megye úgy a boldogult csa­ládjához, mint a nemzetgyűléshez részvétnyilatkoza­tát küldi meg. Belföld, Pozsony,*) ápr. 29. A„Magyarország“ tegnapi számában a rendes levelező állítja, hogy gr. Eszter­­házy Antal 50—60 híveivel a gyűlésben megjelent. Vajjon azon bizottmányi tagokat érti-e a gr. híveinek, kik személyes tekintet nélkül, a történt vérengzés szigorú vizsgálatát véleményezték? vagy volt e szó­nok a gyűlésben, kinek ehhez joga nem lett volna? Továbbá állítja, „hogy a tanácskozás majdan lehetlenné tétetett.“ Ez ellen elég azon tényt meg­említenünk, hogy 48 szónok között 25—23 ellenében Olgyay Titus ur pártja maradt többségben és ezen párt inditványa fogadtatott el. A vizsgálatot egyoldalúnak képzeli a levelező, de felejteni látszik, hogy épen Olgyay Titus ur pártja által jön eme vizsgálattal megbizva az eljáró szolga­­biró ur. Végre figyelmeztetjük a tudósitót, hogy Eper­jesi plébános hit alatt tett vallomását olvassa, és jövőre, mielőtt ítéletet mond, a dolog miben­lé­téről és állásáról magának tudomást szerezzen; most pedig a lapban közzétett hibás állításokat vegye vissza, nehogy kénytelenek legyünk saját iga­zolásunkra mind ezt, mind a többi hiteles okmányo­kat hírlapok utján közzétenni, hogy az olvasó kö­zönség audita parte utraque ítélhessen.**) Többen. *) Térhiány miatt késett­ek Szerk. **) T. levelezőnknek ismert egyéniségében véltük az ügy tárgyilagos előadására nézve a kellő biztosítékot feltalálni. Sajn­ájuk, h­a előadása nélkülözné a levelezések egyik fő kellékét, a tárgyilagosságot. Miután a czáfolatnak is tért engedénk, e tárgyat lapunkban befejezettnek kell tekintenünk. Szerk.

Next