Magyarország, 1902. október (9. évfolyam, 233-259. szám)

1902-10-11 / 242. szám

Budapest, 1902 szombat, október 11 JMAGYARORSZÁG óvást tesznek az ellen, hogy a porta bizonyos fentartásokkal élt a konzuli védelem el nem ismerése és a halászati jognak esetről-esetre való megszüntetésére vonatkozólag. A többi érdekelt hatalmasság diplomác­ziai képviselői is fognak ilyen jegyzéket átadni a portának. Konstantinápoly, okt. 10. A hadügymi­niszternél ma este katonai tanácskozás volt, amelyben Edhem basa tábornagy, a török ha­daknak a török-görög háborúban volt főparancs­noka is részt vett. Konstantinápoly, okt. 10. Az Agence de Constantinople hiteles informácziók alapján tel­jesen alaptalannak mondja azt a külföldön terjesztett hírt, hogy egy albán banda betört Szerbia területére és megtámadta Mitkovic községet. NAPIHÍREK. — okt. 10. — Időjárás. A nyugati depresszió c­entruma a La Manche-csatorna fölé került és vonulása közben nyugaton a barométert sülyesztette; a magas nyomás pedig északról Kelet-Európába nyomult. Európa időjárása megváltozott; nyugaton esős és enyhe, keleten száraz és hűvös. Nálunk a derült időt nyugat felől borult és ködös idő váltotta föl. A hőmérséklet — Erdélyt kivéve — emelkedett. Jóslat. Szeles, enyhe és sokhelyütt — főleg az ország nyugati felében — esős idő várható. — Személyi hír. Ő felsége Széchényi Gyula grófot, a király személye körüli minisztert ma dél­előtt hosszabb kihallgatáson fogadta. — Uj ezredtulajdonosok. A király október ne­gyedikén kelt kézirattal három új ezredtulajdonost nevezett ki. A kinevezéseket a hivatalos lap mai száma közli a következőképpen: György ő felségét, Szászország királyát a 3. sz. dragonyos-ezred ezred­tulajdonosává, János György szász h­erczeg ő királyi fenségét a 11. sz. gyalogezred ezredtulajdonosává és Rupprecht bajor h­erczeg ő királyi fenségét a 43. számú gyalogezred ezredtulajdonosává, a Nyugalomba vonult tábornok. A király elrendelte sidomenburgi Pietsch Tivadar vezérőr­­nagynak a 12. tüzér dandár parancsnokának nyug­állományba helyezését s ez alkalomból legfelsőbb elismerését tudatta a vezérőrnag­gyal.­­ A százkoronás bankjegyek. A hivatalos lap mai száma közli a pénzügyminiszternek az uj száz­­koronás bankjegyek kibocsátásáról szóló rendeletét. Az uj bankók kibocsátását október 20-án kezdi meg az Osztrák-Magyar Bank. A százkoronások alap­színe vörös-barna, szélességük 165, magasságuk pedig 110 miliméter. Vízjegy nélküli papírra vannak nyomtatva , az egyik oldalon magyar, a másikon né­met szöveggel. Az új bankjegy mindkét oldalán az íráslemeztől balra egy-egy felöltözött női és meztelen gyermekalakból álló csoport látható ; a női alak kőpadon ül, melynek jobb támlája grifmadár fej és láb alakjával emelkedik ki. A magyar szövegű oldalon a női alak beljebb ül, fejét szilárd tekin­tettel kifelé fordítja, ölében bal kezével nyitott könyvet tart. Jobbfelől a könyvbe tekintő gyermek támaszkodik, kit a női alak jobb karjával átkarol. Jobb keze tollat tart, bal keze a női alak felső lábszárára támaszkodik. A hátteret ránczokba hulló függönydisz képezi, felső részét a jegykép bal szögletében, a magyar képoldalon a magyar korona országainak czimere a német képoldalon pedig az ausztriai császári sas disziti. A belső rész jobb oldalát egy-egy férüalak uralja, a magyar képoldalon a szemlélő felé háttal fordított arató, ki felegyenesedve kaszájára támasz­kodik ; lábainál a mezőgazdaság jelvényei feksze­nek. A német képoldal férfialakja kovácsot ábrázol. A jegy közepe finom guilloche rozettától övezett egyöntetű domborműves alapon a jegy szövegét tar­talmazza. A százforintosok csak 1904. április bő 30-ig fo­gadhatók el fizetésképp és átváltásképpen. Azontúl október hó 31-ig csak a bank bécsi és budapesti főintézetei fogadják el mindkét formában, a többi inté­zetek már csak átváltás végett. 1904. október hó 31-én túl a szászforintosok elvesztik értéküket és sem fizetésbe, sem átváltásba el nem fogadhatók. — A Mátyás-szobor leleplezése, Kolozs­várról jelentik, hogy József főherczeg betegsége miatt nem jöhet el a­­»Mátyás-szobor” leleple­zésére. A király ennélfogva József Ágost főher­­czeget bízta meg képviseletével a leleplezés ünnepén. József Ágost főherczeg holnap este 10 órakor érkezik Kolozsvárra. — Többmilliós örökség Aradnak, Gráczból sürgönyzik, hogy Weiszer János, az aradi waggon­­gyár alapítója és főrészvényese s a gráczi waggon- és gépgyár r­­t. elhunyt elnöke, több milliót kitevő egész vagyonát Arad városára hagyta. — Változások a honvéd vezérkarban. A király folyó évi szeptember hó 26-án Bécsben kelt legfelsőbb elhatározásával. Hazai Samu, a magyar honvéd törzstiszti tanfolyam parancsnokság ideigle­nes vezetésével megbízott vezérkari testületbeli ez­redest ezen tanfolyam parancsnokává, továbbá : Redlich Rezső vezérkari testületbeli alezredest, a pozsonyi IV. honvéd kerületi parancsnokság vezérkar főnökét, a magyar honvéd lovassági felügyelő vezér­kari főnökévé; Plank Ede vezérkari testületbeli őr­nagyot, a magyar honvéd lovassági felügyelő vezér­kari főnökét, ezen szolgálati állása alóli felmentése mellett, a honvéd törzstiszti tanfolyam tanárává és nagyváradi Horváth Dénes, a soproni 18. honvéd gyalog­ezredhez csapatszolgálatra beosztott vezér­kari testületbeli őrnagyot, a pozsonyi IV. honvéd kerületi parancsnokság vezérkari főnökévé legke­gyelmesebben kinevezni méltóztatott. •— Külföldi diákok nálunk. Azokat az olasz és franczia diákokat, akik — magyar szimpátiájukat dokumentálandó — a velenczei diákkongresszusról hozzánk utaztak, ma délelőtt 11 órakor az egyetemi ifjúság vezéregyesülete, az Egyetemi Kör vendégeiül látta. Vidám pohárcsengés, baráti felköszöntők, a Himnusz, Garibaldi-nóta és a Marseillaise hangjai mellett barátkoztak ifjaink az Egyetemi kör decemier­­jén a magyar érzelmű külföldi ifjúsággal. Margitay Ernő, az Egyetemi Kör ügyvezető alelnöke a magyar nemzet ifjúsága nevében szerető szavakkal üdvözölte a velenczei kongresszusról hozzánk érke­zett vendégeket. Az idegenek háromszoros tapssal s lelkes éljenzéssel köszöntötték a magyarokat. Báró de Daninos olasz diák a magyar ifjúság páratlan vendégszeretetéről emlékezett meg tesztjában. Pro­vancal franczia diák, a Corda Fratres nemzetközi szövetségének Velenczében megválasztott ideiglenes elnöke hangsúlyozta, mennyire át van hatva szívében, amidőn a franczia ifjúság nevében a lovagias magyar nemzetet c köszönti. Canelli római diák a szabadság világhírű két nagy apostolának, Kossuth Lajosnak és Petőfinek nemzetét ünnepelte igen tüzes beszéd­ben. Felemlítette, hogy a szabadságáért együtt küz­dött az olasz és magyar nemzet, magyar vér is hul­lott Olaszország csataterein. A felköszöntők köz­ben felhangzott a franczia Marseillaise, az ola­szok diáknótája, a Garibaldi-induló, majd pe­dig a Himnusz. Lelkesen ünnepelték az idegenek dr. Ludvigh Rezsőt is, a Corda Fratres lemondott magyar elnökét, Szemenyei Kornélt és az egész magyar ifjúságot. Sorra felköszöntötték azután magyar részről Provancalt, a marseillei küldöttség vezetőjét, Recoullyt, a párisi diákegyesület elnökét, de Dani­­nost, az olasz küldöttség vezetőjét. Vidám mu­latozás közepette de Lager franczia diáktréfák­kal szórakoztatta a jelenvoltakat. A lakoma végefelé megjelent Rényi József egyetemi ta­nár s jó hatást keltett, hogy a tanári kar részéről is érdeklődés mutatkozott a külföldiek iránt. Rényit hosszantartó, lelkes éljenzéssel fogad­ták. A külföldi diákokat kalauzolta az e czélra szervezett rendező-bizottság: Zsembery István elnök és Hindy Zoltán alelnök vezetésével báró Kruchina Károly, Weszely Tibor, Thewrewk Aurél, Hangi György és Vajda Károly. Az Egyetemi Kör lakomájáról zászlók alatt menet­ben Petőfi szobrához vonultak, hogy azt megkoszo­rúzzák. A menet élén vitték az Egyetemi Kör lobo­góját, franczia és olasz zászlókat s a Petőfi szoborra leteendő koszorúkat. A francziák koszorújának szalagján ez a fölírás van: „A Petőfi — Les Eiudiants Français“, az olaszokén pedig: „A Petőfi — Les Eiudiants Italiens“. A szobornál de Daninos olaszul dicsőítette Petőfi emlékét, utána pedig Provancal és Recoully Raymond franczia nyelven beszéltek, mindegyik szó­nok lelkesedéssel emlékezve meg a magyar szabad­ság születéséről s ennek dicső híveiről, Petőfiről és Kossuthról. A magyar diákok nevében Gyöngyössy Dezső jog­hallgató Isten áldását kérte a vendégdiákokra és nemzetükre. A Marseillaise, Kossuth-nóta és a Gari­baldi-induló fejezte be a szép ünnepet. — Jólészi Cházár emlékezete. A siketnémák váczi országos tanintézete, amelyet 1802. évben Jólészi Chászár András rozsnyói ügyvéd alapított, ez idén lett százéves. Az anyaintézet százéves fenná­­lását nagy ünnepséggel fogják megülni október 19-én Váczott. A nevezett napon, ünnepies Tedeum lesz a felsővárosi templomban, mely után Ferencz király és Chászár András szobrát leplezik le s fölavatják az intézet kétszázötvenezer koronán készült új épü­letét. Igen érdekesnek ígérkezik a tanult siketnémák országos kongresszusa, nemkülönben az október 18-án tartandó siketnéma bál és ismerkedő estély. Október hó 20-án az ünneplő tanári kar egy része a gömörmegyei Jolsvára utazik, hol felavatják az újonnan felállított iskolát. Október hó 21-én Rozs­nyóra megy át az ünneplő társaság, hol a félórá­nyira fekvő Jólész nevű községbe kocsiznak ki, ahol a nagy emberbarát szülőházában elhelyezett emlék­táblát leplezik le. Végül a nem messze fekvő nyirjesi erdészlak kertjében megkoszorúzzák Jólészi Császár eddig jeltelen sírját. — A székelyek sorsa Romániában. A­­Bu­karesti Magyar Újságában olvasók a következő szomorú hírt: Brailán, mint tudósítónk írja, a be­vándorolt munka nélküli székely cselédek száma annyira elszaporodott, hogy a város összeszedeti őket s takarítani, fát vágni osztja fel, hogy éhen ne halljanak. Mindenesetre megdöbbentő dolog, hogy kivándorolt szegény honfitársaink sorsáról egy idegen állam közigazgatása kénytelen gondoskodni, hogy megóvja őket az éhenhalástól. — A szombati kolozsvári ünnepély. A Má­tyás-szobor leleplezése előestélyén oly fényes látvá­nyosságban lesz része a közönségnek, amilyen még nem volt Kolozsvárt. 6 órakor ágyulövés fogja je­lezni az ünnepély kezdetét, mire városszerte kigyul­­nak a lámpák s mindenik tanintézet ifjúsága kivo­nul a Hunyadi-térre. Itt a második ágyulövésre megindul a másfélezer lampionos menet a Mátyás király-térre, ahova a Széchenyi-térről zeneszóval induló honvéd zenekarral és a dalkörrel érkeznek meg egyszerre. József főherczeg szállása előtt sze­renád lesz,, mely .. félóráig tart._A­­ szerenád után A maczedóniai lázadás. London, okt. 10. (S. t. t.) A Standard athéni tudósítója, aki most tért vissza Macze­­dóniából, az ottani helyzetet igen válságosnak találta. A tudósító szerint egész Maczedóniát elárasztják bolgár izgatók és felkelésre szólítják a népet, biztos felszabadítást, autonómiát és fontos reformokat ígérve. A veszély már olyan nagy, hogy a földesurak birtokaikat kezdik el­hagyni. A görög iskolákat már az orosz kon­zulok védik, de már ezek védelme sem nyújt biztonságot. Bukarest, okt. 10. (S. t. t.) Az «Univer­­sal» c­ímű lap szófiai levelezője beszélgetést folytatott Stancsevvel, a Saratov-féle maczedón­­bizottság elnökével, aki kijelentette, hogy Ma­­czedóniában a felkelés Teltörőfélben van. Ő maga köriratot intézett a maczedóniai összes forra­dalmi bizottságokhoz, amelyben ezeket felszó­lítja a fegyverletételre, minthogy a mostani idő rendkívül kedvezőtlen a felkelésre. A svájczi új vámtarifa: Bern, október 10. A szövetségi kormány véglegesen elkészítette az új vámtarifát s azt most nyilvánosságra hozza. A kihirdetéstől szá­mítódik az a 00 napi határidő, amely alatt a népszavazás elrendeléséhez szükséges 30.000 aláírás benyújtandó. Zavargás Gibraltárban, Gibraltár, október 10. A spanyol hatóság elrendelte a spanyol határvonalon belül lévő szoc­ialista klub bezárását. Emiatt délután nagy zavargások voltak, amelyekben a szoczia­­listák a rendőrségre lőttek. A rendőrség is lőtt és állítólag öt zavargót megölt és többeket megsebesített. A szoczialisták azután megtá­madták a városházát és más épületeket, de a katonaság szétverte őket. Újabb zavargásoktól tartanak. Franczia- és Spanyolország, Madrid, okt. 10. A Heraldo szerint Sagasta miniszterelnök a legutóbb tartott miniszterta­nácsban szóvá tette Spanyolország nemzetközi érdekeit és különösen kiemelte Francziaország­­nak Spanyolországgal szemben tanúsított barát­ságos előzékenységét.­ ­

Next