Miskolczi Estilap, 1915. november (24. évfolyam, 250-269. szám)
1915-11-03 / 250. szám
XXIV. évfolyam. Szerda, november 3. 250‘ik (792.) szám Miskolczi Estilap Egyes »!*■ ára 4 fillér. Megjelenne vasárnap és Sanepasp kivételével mindennap d* után 1 órakor. Szerkesztüség és kiadóhivatal: Rozmaring u 2. sz. Szelényi és Társa könyvnyomdája. Telefon 62. szara. I POLITIKAI VAPILJIP $ % Kiadó laptulajdonos: SZELÉSYI LAJCD&. % Előfizetési árak helyben: egész évre 14 korona, félévre 7 korona, negyedévre 3 korona 50 fillér. — Vidékre egész évre 16 korona, ♦♦ félévre 8 korona, negyedévre 4 korona. ♦♦ Briand jött Viviani után, a béke és a nemzetközi szolidaritás egyik renegátja: semmi mást nem jelent a francia kormányválság, mint a személyek kicserélését, mondta az új miniszterelnök. Még sincs így és bizonyos, hogy keserves és szomorú elhatározás volt az, amely rávitte Franciaország elnökét arra, hogy szélnek eressze a kormányt, amely a háborút felidézte és felelősségével fedezte. Meg kellett válni a kormány eddigi forgatóitól, különben nem következett volna be ez a világraszóló bukás, amely nemcsak azé a néhány űré, akik lezuhantak a hatalom szekeréről, hanem azé a népé is, amelynek a nyakán ültek és azé a szövetségé, amelyet bűnös kézzel összekovácsoltak. A Viviani-kormány egész mostanáig makacsul kitartott a háború gondolata mellett, habár egyik kudarc a másik után következett. Sem az orosz szövetséges, aki rengeteg emberanyagát bocsátotta rendelkezésre, sem Anglia, amely összekeverte kövér aranyát a francia aprópénzzel, sem pedig Olaszország, amely nagy nehezen eladta magát, nem tudta valóra váltani a francia kormány háborús jelszavát, a régi Franciaország visszaállítását. Most, a háború tizenötödik hónapjában a francia hadsereg minden erőfeszítése és a francia nép végtelen véráldozata siker nélkül való és a jövőben sem ígér eredményt vagy megoldást. Franciaország képtelen önmagát felszabadítani és emellett képtelen a balkáni harctéren kellő erővel fellépni. Oroszország megbukott a maga harcmezőin és elvesztette Konstantinápolyt. Oroszországgal együtt bénult meg a hű szövetséges és ennek a bukásnak a politikai következménye, hogy a kormány nem vállalhatja tovább a felelősséget és az irányítást. Viviani nem mert a kamara titkos ülésén felvilágosítással szolgálni a helyzetről , ennek a tartózkodásnak csak egy oka lehetett: a helyzet kritikus, sőt katasztrofális volta, amely a nyilatkozat szavain és gesztusain át utat tört volna magának a nyilvánosság elé. A felvilágosítást megtakarította a francia kormány, de elvesztette a hatalmat és elvesztette a háborút. A francia nép meg fogja ismerni a múlt bűneit és a jövő követeléseit s az új kormánynak, ha élni akar és becsületet szerezni, nem szabad megtagadnia az igazság szavát attól a néptől, amelyet elődje kergetett a pusztulásba és amely azért vérzik, hogy Anglia testi kényelme tovább viruljon. Mészáros Győző vizsgázott fogtechnikus modernül fölszerelt, aseptikus műterme Miskolcson, Csabai-kapu 2. szám alatt (mindszenti templom mellett) van. Platina- és aranykoronák, aranyhidak, csapfogak, kancsuk és aranylemezes fogsorok, valamint arany-, ezüst- és cementtömések, jótállás mellett, mérsékelt áron készülnek. Foghúzás és szaktanács teljesen ingyen. Fogjavítások saját laboratóriumomban 3 óra alatt elkészülnek Karácsony a harctéren. Közeledik a második Karácsony, amely fiainkat a családi otthontól megsze, a rideg lövészárokban találja. Ünnepelhetünk-e mi, itthon lévők Karácsonyt anélkül, hogy gondolatunk, szeretetünk és ajándékunk feléjük, hozzájuk ne szállana? És hadd tudják meg mentül előbb, hogy nekünk csak úgy lehet az idén ünnepünk Isten fiának a születése estéjén, ha rájuk nézve is ünneppé tudjuk avatni szeretetünk adományával. Mert attól, ha az ő szívük a mienkkel szeretetben összedobban; attól, ha lelkes, önfeláldozó hősiességük tüze a karácsonyi örömtüzekkel versenyt lobog; attól, ha a mi imádságnak értek az égbe, gondolatnak hozzájuk szállván gyöngéd megemlékezéssel, eleven érzik honvédő nagy munkájuk erkölcsi erejét és acélos karjuk, acélos szívük, acélos elszántságuk félelemmel borítja el ellenségeinket, attól rebben föl, ez jusson eszünkbe, éz ő rettenetes lövészárkaikból, a fehér galamb, szájában az olajággal, meghozván a világnak az óhajtott, az áldott békét. Ezért fordulunk a magyar közönséghez, mely buzgóbb mint bárki a világon, a nemzeti jótékonyság oltára körüli áldozásban. A honvédelmi minisztérium, Hadsegélyző Hivatal és a Vörös Kereszt Szeretetadomány-osztálya együttesen fogják az idén a Szeretet e művét intézni. Mert az eddigi tapasztalás azt mutatta, hogy ily tömeges feladatot csak jól megkoncipiált egységes terv szerint lehet sikeresen megoldani. Hiszen nemcsak a magunk gyermekeiről van szó. Nagy karácsonyi testvériség lesz ez: a magyar, az osztrák, a német, a bolgár , a török, akik együttesen dolgoznak e világtragédia nagy fináléján a Balkánon, mind bele vannak foglalva ebbe a magyar nemzeti karácsony ünnepbe. Ki nem akar ebben közülünk részt venni. Jöjjön tehát mindenki: az is akinek hőse ott küzd a soron, azért, mert ott van a hőse ; az is, akinek nincs ott senkije, azért, mert nincs ott hozzátartozója. És senki se legyen olyan önző, hogy ő a magáénak akarjon külön ajándékot küldeni. Tudjuk a tavalyi Karácsonyról és a háború egyéb tapasztalataiból, hogy az ilyen küldemény más időben is nehezen jut céljához és későn, hát még a Karácsony ajándékod napjaiban, amikor a postaforgalom százszorosan meg van terhelve. Az lesz a tökéletes karácsonyi öröm, ha mindenki, aki meghatottan gondol harcosainkra, pénzbeli adományát elmünkre küldi el. Mert így mindenki egyszerre, biztosan kapja a lehető legjobbat, a lehető leggyorsabban. Nem gyúlhat ki Karácsony estéjén annyi láng a karácsonyfán és csillag a téli égbolton, mint a hány szív katonáinkért megdobban, a hány kéz kinyújtódik szeretete adományával, ahány katonalélek megenyhül a gondolatban, hogy a magyar nemzet apraja, nagyja, szegénye és gazdagja összehordta filléreit, hogy a szent Karácsony fénye, üdve, dicsősége és melegsége járja be a szívét annak is, aki az ajándékot veszi, azét is, aki küldi. Budapest, 1915 október havában. A Vörös Kereszt Szeretetadomány osztályának vezetője: Báró Herzog Mór Lipót, főmegbizott. A Hadsegélyző Hivatal vezetője: Kirchner Hermann, cs. és kir. altábornagy. A katonák karácsonyi megajándékozására szánt mindennemű pénzküldemény a rendes utalvány-űrlapon a m. kir. postatakarékpénztárhoz (Budapest, V., Hold utca) címzendő, de föltétlenül szükséges, hogy a szelvényre odaírja a feladó a következő szavakat: „Karácsonyi szeretetadományok 8880. számú számlájára.“ Kérjük az adakozókat, hogy a pénzküldésnek lehetőleg ezt a módját vegyék igénybe, de beküldhetők az adományok a honvédelmi minisztérium Hadsegélyező Hivatalának (Budapest, Országház), vagy a Vörös Kereszt Szeretetadomány-osztályának (Budapest Lipót körút 1.), azonban minden esetben megjelölendő, hogy az összeg a katonák karácsonyára van szánva. Értesítjük a közönséget, hogy a Buzatéri piacon halombarakott friss káposztát , métermázsánként 18 koronájával árusítjuk. Városi Közélelmezési Vállalat Jegyezzünk hadikölcsönt. Tájékoztató a harmadik magyar hadikölcsönről. — Saját tudósítónktól. — Miskolcz, november 2. Azt halljuk mindenünnen, hogy ha pénzünket hadikölcsönre adjuk oda, nemcsak hazafias kötelességet teljesítünk, hanem pénzünket a legbiztosabb helyre és jó kamatra helyeztük el. Lássuk tehát, hogy vehetünk részt a harmadik hadikölcsönben, milyenek a feltételek és egyéb módozatok? Az alábbi kérdések és feleletekben részletesen megmagyarázzuk a főbb tudnivalókat: Hogyan vehetünk részt a hadikölcsönben? A harmadik hadikölcsönben úgy vehetünk részt, hogy a most kibocsátott és hadikölcsönkötvényeknek nevezett állampapírokat vásároljak. Hol lehet ilyen értékpapirosokat vásárolni? Valamennyi királyi állampénztárnál és királyi adóhivatalnál (postatakarékpénztárnál) s csaknem