Magyar Jövő, 1928. május-június (10. évfolyam, 99-145. szám)

1928-05-27 / 120. szám

ÁLLATTENYÉSZTÉS kereuletén j­ah­oknál Keresztezésnek nevezzük azt, ha különböző fajtájú juhokat párosí­tunk. A párosítás nem össze-vissza történik, hanem a kitűzött cél irá­nyában. A célunk pedig lehet az ál­lat testének, csontozatának nagyob­­bítása. Lehet a hústermelő képesség emelése. Lehet a termelt gyapjú fi­nomítása, hogy értékesebb legyen a gyapjúnk. Hogy milyen célból keresztezzen a juhos gazda, azt mindenkor a jö­vedelmezőség szabja meg. Még a be tejelés is lehet célunk, ha ezt javít­hatjuk keresztezés, vérkeverés út­ján. A keresztezést és általában a vérfelfrissítést juhoknál a kosok ál­tal végeztessük. Vérfelfrissítés azon­ban már nem keresztezés, mert a vérfelfrissítéshez ugyanazt fajtát használjuk, de idegen tenyésztőtől szerezve be a tenyészkosokat. Azt minden állattartó ember tud­ja, hogy az állatokat sem célszerű egy törzsben, egy vérben tenyészte­ni és anyát fiával, lányát apjával párosítani, mert az ilyen beltenyész­tés a betegségekkel szemben nem el­lenálló, túlfinomodott. A keresztezésben nálunk legin­kább bevált a frizzracka keresztezés. A mi hazai rackánk kistestű és dur­va, hosszú szőrű. A külföldi frizz pedig naagyobb testű, gyors­abban növő és hosszú szőre is finomabb szálú, így a frizzracka keresztezés nálunk már 25 év óta szép haszon­nal járt. De a finomabb selyem- és merinógyapjas birkák keresztezését csak nagy elővigyázattal és hozzáér­tők végezhetik. GAZDASÁGI HÍREK Gyümölcs-csomagolás, ügyesség, tudás és szakértelem szükséges a gyümölcsök csomagolásához. A rossz csomagolás tönkreteheti az összes termést, az egész jövedelmi bevételt. A gyümölcs érettsége a fontos elő­ször is. A kiválogatásnál tudni kell, hogy melyik gyümölcs bírja a szállí­tást ! A beérett gyümölcsöt csak ott­hon lehet értékesíteni, szállításra nem alkalmas, megromlik. A csoma­goló alkalmatosság is nagyon fon­tos. Külön módszerek, bevált for­mák vannak a gyümölcscsomagolás részére. De talán legfőbb a gyü­mölcs osztályozása. Külön a szép,f­el­sőrendű árut és külön a selejtes árut. Aki összevegyítve, összeöntve viszi piacra a gyümölcsöt, a vegyes vacakért alig fizetnek valamit. Gyü­mölcscsomagolás előtt az osztályo­zás föltétlenül szükséges. Fészkek kilövése. Tavasz végén, nyár elején szükséges a káros mada­rak fészkeit kilőni (átlőni). A var­jú, a szarka, a kánya és sok más rabló madár rengeteg kárt teszen a baromfiudvar apróságaiban. A var­jú 5—6 csibét, kis kacsát, libát el­hord egy nap. A vadászok rendes kötelessége a káros rablómadarak fészkének kilövése most, amikor éjszaka a fészkén ül és a fészekben a tojása vagy fiókája a kilövés által megsemmisül, elpusztul. Az idén kü­lönösen az elszaporodott szarkák ki­­pusztítására legyen gondunk. Vadá­szokkal kilövetni minden rablóma­dár fészkét. Nemzetközi tejkongresszus. Július­ban az angol király protektorátusa alatt nemzetközi tejkongresszus nyílik meg Londonban, mely ezúttal már a nyolcadik ilyen világ­kongresszus. Ezen a kongresszuson a magyar tej­termelés és tejipari érdekeltség is részt vesz: a földmivelésügyi minisz­térium Tolnay Pál mint tanácsost kül­dötte ki, míg a termelőket Thege Sándor OMGE főtitkár fogja képvi­selni. A tejtermékgyárosok több ki­küldöttel vesznek részt. Idehaza is igyekeznek hamisítani a bort. A bortermelés nagy kárára újabban mindjobban lábrakapott a kü­lönösen jóhírű borvidék borainak ha­misítása. A hatóságokhoz érkező igen nagy számú feljelentések állandóan szólnak borhamisításról, hamisított bornak forgalmazásáról és a bortartá­lyok köteles megjelölésének elmulasz­tásáról. A sorozatosan visszatérő fel­jelentések miatt a földművelésügyi mi­nisztérium borellenőrző bizottsága kénytelen a legszigorúbban felülvizs­gálni mind a városokban, mind a köz­ségekben az összes borkimérő helye­ket. Egyidejűleg az az elv érvényesül, hogy a borhamisításokat a legnagyobb szigorral büntetik. A legkisebb bünte­tés 50 pengő és az eljárási költségek megtérítése, ami 90—120 pengőre rúg. Csökken a cukor ára? A cukor árá­nak állandó múlt emelkedésére tekin­tettel a hazai cukorgyárak is felemel­ték a cukorárakat és ezt az árat tart­ják most is. Ezzel szemben a világ­piacon a kubai nagy cukorfeleslegek. vagy bennünket közelebbről érdeklő cseh cukorkészletek elhelyezése nehéz­ségekbe ütközik és ezért el is határoz­ták a cukor árának leszállítását. Ma­gyar gazdasági körök is várják, hogy a hazai cukorgyárak miként fognak reagálni a cukorárak csökkenésére és milyen hatással lesz ez a cukorrépa termelésére. Gyümölcstermésünk értékesítésének jó kilátásai. Gyümölcstermelő vidéke­ken nagy örömet keltett az a körül­mény, hogy bécsi és németországi ke­reskedők már megjelentek érdeklődé­sükkel a kajszinbarack iránt, mely­ből az idén a Duna-Tisza közén tekin­télyes termésre is számítanak. A dolog magyarázata az, hogy úgy Ausztriá­ban, mint Németországban igen gyön­ge gyümölcstermésre van kilátás. Eb­ből azt is remélhetjük, hogy idei egész gyümölcstermésünk jobb áron nyerhet elhelyezést. Gazdasági körök ezzel kapcsolatban most már azt tartják szükségesnek, hogy a szállítási lehető­ségek megkönnyítése mindennél előbb­re valóan biztosítva legyen. A burgonyatermelés értékesítési szervezése. A burgonyatermelő gazdák tekintélyes része nincs megelégedve a mezőgazdasági központi szövetkezeti értékesítésével foglalkozó szerv műkö­désével, mert nem látják azt bizto­sítva, hogy egyrészt a burgonyaterme­lést határozott irányba vezetné, más­részt, hogy az értékesítés hasznából magukat a termelőket is részesítené. A termelők körében most mozgalom indult meg, hogy tényleges termelői érdekeltség vegye kezébe a burgonya­­termelés és értékesítésnek megszerve­zését. Borsodvármegyei Erzsébet-közkórház 1745-i. 1928 A borsodvármegyei Erzsébet-köz­kórház kenyér és husszükségletének 1928. évi julius hó 1-től 1928. évi de­cember hó 31-ig leendő biztosítására 1928. évi junius hó 21-én délelőtt 11 órakor zárt írásbeli versenytárgya­lást tartok. A kenyér és hússzükséglet az ál­talános szállítási feltételekben van részletezve. Az 1 pengő 60 fillér bélyeggel el­látott, az új szállítóknál 1000 pengő bánatpénzzel vagy óvadékképes ér­tékpapírral felszerelt ajánlatok fen­ti határidőn belül a közkórház gaz­dasági hivatalába nyújtandók be, ahol is a részletes szállítási feltéte­lek a hivatalos órák alatt megtudha­tók. A közkórház igazgatósága fen­tart­ja a jogot magának, hogy a beérke­zett ajánlatok közzül az adott árak­ra való tekintet nélkül szabadon választhasson, új árlejtést hirdessen, avagy a szükségletet szabad kézből biztosítsa. Megjegyeztetik, hogy elkésve ér­kezett továbbá pót- vágy- utóajánla­­tok tekintetbe vétetni nem fognak. Miskolc, 1928. évi május hó 16. Olvashatatlan aláírás: h. kórházigazgató. MAGYAR JÖVŐ Vasárnap, 1888 máj..­3ET. KÖZGAZDASÁG Eseményb­­en a tőzsde A szombati értéktőzsdén csekély üzlet­menet melett semmi említésre méltó ese­mény sem fordult elő. Az árfolyamok változatlanok. Valutapiac A valuta és devizapiac árfolyamai vál­­tozatlano­k maradtak. Zürichben a pengő 90­ 645 Nyitáskor 90 64 Devizazárlat Zürich, május 26. (A MTI miskolci fiókjának jelentése) Pius 204 125, London 25 13­8, New­­york 518.90, Brflitz*1 7242*50, Mir­álé 2734, Madrid 86'85, Amszterdam 209 425, Berlin 124*25, Wien 73‘025, Szófia 374‘50, Prága 1538, Varsó 5SM5 Budapest 90 655, Belgrád 913.25 Bukarest 32 150. Külföldi pénzek értéke pengőben A Ne­mzeti Bank hivatalos árfolyamai : Angol font 27 88 —28 03, belga frank 79 70-80.00. 100 cseh korona 16 90 -16.98, dán korona 153 30 — 153 90 dinár 09.98 10 06 dollár 569 30 571 30, francia frank 22‘55 22 75, hollandi forint 230 50—231*1­0, lengyel zloty 64*05— 64 35, leu 3.49-3.54, líra 30 05—30*25, német márka 136 80 137 30, osztr shilling 80 30 80 65, norvég korona 153‘05 —153‘65' svájci frank IJO'CO— 110'40 svéd korona 153‘30—153 90 pezeta 95‘50-96 10. Devizazárlat•' Amsterdam 230*225 -231 *325, Belgrád 10 06-1009, Berlin 136 90- 137­ 30, Bukarest 3­52 -3 56 Brüsszel 79‘7625-80 125, Kopenhága 163 40-153*80, Osló 152 1 5 153 55, London 27 9075 27­ 9875, Milánó 30 15-30 25, New York 571 60 - 573 20, Pária 22 4675 -22 5675 Prága 16*9375 -16*9875, Sofia 4125 4*155, S­tok­holm 153.425-153*825, Varat 64.75-64 275, Wien 80‘425 80.675 Zü­rich 110*35—110*45, Madrid 95 60 —9610, Athén T‘375-7.575, Sztambul 293 45—295.45. Gabonapiac A szombati irányzat tartott forgalom mellett csekély volt. A hivatalos árfolya­mok és az összes lisztárak változatlanok. Hivatalos árak: Búza 76-os tisza­­vidéki 33.50—33.70, felsőtiszai 33.40— 33.55, egyéb 3310—33.25, 77-es tisza­­vidéki 33.80—34.00, felsőtiszai 33.65— 88.85, egyéb 33.35—33.55, 78-as tisza­­vidéki 34.20—34.35, felsőtiszai 34.05— 34.20, egyéb 33.70—33.85, 79-es tisza­­vidéki 34.50—34.65, felsőtiszai 34.35— 34.50, egyéb 34.00—34.30, 80-as tisza­­vidéki 34.65—34.75, felsőtiszai 34.50—­ 34.60, egyéb 34.20—34.30, tozs­pestvi­déki 29.50—29.75, egyéb 29.40—29.65, takarmányárpa I. a. 30.00—30.50, kö­zepes 29.50—29.70, zab I. a. 31.70— 32.00, közepes 31.20—31.50, tengeri ti­szántúli 28.75—29.00, egyéb 28.40— 28.70, búzakorpa 23.40—23.60. A töb­bi változatlan. Az összes lisztárak változatlanok. Vasárnap TURÁN-MOZGÓ Hétfő Putty Lia, Adolph Menjou és Ricardo Cortez főszereplőkkel Sátán keservei 10 felv. 4 felvonásos**burleszk. Híradó Cecil B. Demille produkció Uram irgalmazz! Fridolin, az ősfogász, Suszter és kaptafa. Burleszk. Ismét megzavarodott a miskolci vízvezeték vize ——------------o=0==ooOoo==o==o--------------------­A víz most még kisebb mértékben zavaros, úgy, hogy egyelőre nincs szükség a klórozásra Miskolc, május 26 iA M. J. Auientálai A legutóbbi állandó esőzések miatt ismét bekövetkezett a miskolci vízve­zeték vizének megzavarodása. A víz opalizálásának első jelei pénteken vol­tak tapasztalhatók s azóta, bár ki­sebb mértékben, de fokozatosan zava­rodott a víz, úgy, hogy szombatra már mindenki észrevette, hogy a víz­vezetéki csapból opalizált víz folyik. A pünkösdi ünnepekre tehát bekö­vetkezett a miskolciak számára az évenként többször megismétlődő kelle­metlenség. A mostani opalizálásnál a vízvezeték vizét még nem klórozták, azonban, ha a megzavarodás mérve növekedni fog, a vízfogyasztók el le­hetnek rá készülve, hogy klórozott vi­zet fognak kapni. Szakértők szerint ugyan most már nem következhetek be a két évvel ezelőtt fellépett nagymér­vű vízmegzavarodás, amikor egész ká­vébarna színti s erősen klórozott, nem csak ivásra és főzésre, de még mosás­ra sem használható vizet kapott Mis­kolc a vízvezetékből. Ezt a nagymér­vű megzavarodást azzal magyarázták, hogy a földrengésekkel kapcsolatban a tapolcai és környékbeli hegyek belse­jében nagy földomlások mentek végbe, úgy, hogy a földalatti természetes víz­gyűjtőket megszennyezték a beomló földtömegek, amelyeket lassan kimo­sott a víz s a mostani megzavarosodást ez a körülmény már nem fokoz­hatja. Miskolc vízfogyasztói az esőzések miatt ennek ellenére nagy aggodalom­mal tekintenek a legközelebbi napok elé. Ez az aggodalom érthető is, ami­kor a múltban annyi kellemetlenséget okozott a vízvezeték vizének megza­­varosodása s ennek ellenére a város még mindig halogatja a vízvezeték problémájának megoldását. Új terve­ket vetnek fel, amelyek megvalósítá­sától nem sok eredményt lehet várni s ahelyett, hogy a tavaszt felhasznál­ták volna a végleges megoldás ke­resztülvitelére, csak meddő tárgyalá­sokat folytattak. RÁDIÓMŰSOROK VASÁRNAP Budapest (557.5). 9: Református is­tentisztelet a Calvin-téri templomból. — 10: Róm. kat. egyházi zene és szentbeszéd a belvárosi plébániatemp­lomból. — 11.30: A magyar egyetemek nyolcevezős bajnoksága. — 10: Déli harangszó az egyetemtéri templom­ból. Pontos időjelzés. Utána zongora­­négyes. — 3.30: A m. kir. földmivelés­ügyi minisztérium rádió előadás-soro­zata. Balogh Gyula: A mezőgazdasági válság okairól. — 4: Előadás a gyerme­keknek. Édes szép falum, népies mese­játék dalokkal. — 5.15: Pontos időjel­zés, időjárásjelentés, sporteredmények. Utána az Országos Postás Zene- és Kul­­tur­egye­sület hangversenye. — 7: Mol­nár János felolvasása: A postakísér­leti állomás beszámolója a lakihegyi adóról. — 7.35: Sporteredmények. — 7.45: Előadás a Stúdióból. Nótás kapi­tány, operett három felvonásban. — 10.20: Pontos időjelzés és sportered­mények. Utána a Britannia­ nagy­­szálló étterméből Pertis Jenő és ci­gányzenekarának hangversenye. Bécs (517.2 és 577). 4: Hangver­senyrészletek operákból. — 6: Ka­marazene. Berlin (483.9). 4.25: Szórakoztató zene. — 8.30: Operanyitányok, utána operettrészletek. London (361.4). 5.50: Bach: Kan­tate. — 9.05: Zenekari hangverseny. München (535.7). 3: Délutáni hang­verseny. — 5: Szórako­ztató zene. — 7.45: Haydn: Alleluja-szimfónia. Milano-Vigentino (549). 3.30 zene­kari hangverseny. —■ 9: Cilea: Adri­­anne, Lecouvrenr, opera. Nápoly (333.3). 5: Zenekari hang­verseny. — 8.50: Hangverseny, opera­­résletek. Pozsony (300). 6.55: Operaelőadás. — 10: Katonazene. Róma (447.8). 5: Zenekari hangver­seny.­­— 6: Tánczene. — 9.10: Zene­kari hangverseny. HÉTFŐ Budapest (557.5). 10: Róm. kat. egy­házi zene és szentbeszéd a belvárosi templomból. — 11.45: Evangélikus is­tentisztelet a Bécsi kapu-téri templom­ból. — 12.30: A m. kir. Operaház tag­jaiból alakult kamarazenekar hangver­senye. — 4: Széplaky Margit ifjúsági előadása. — 4.45: Pontos időjelzés, időjárásjelentés, sporteredmények. — 5: Magyar nótadélután. — 6.10: Sport­eredmények. — 6.20: Tomcsás­yi Ist­ván: Milyen rádiókészüléket vegyünk ! — 6.50: Részletes sporteredmények. — 7: A m. kir. Operaház „Figaró házas­sága“ című előadása. Az első felvo­nás után sport- és lóversenyeredmé­nyek. — 10: Pontos időjelzés, a sport­eredmények megismétlése. Utána a Dunapalota-nagyszállóból Bachmann jazz-band. Bécs (517.2 és 577). 4: Délutáni hangverseny. — 6: Kamarazene. Berlin­­(483.9). 5: Délutáni hang­­ verseny. — 8: Rigoletto, opera. London (361.4). 3: Könnyű zene. — 6: Orgonahangverseny. — 9.35: Ének­­hangverseny. — 9.50: Katonazene. München (535.7). 6: Operaelőadás a Nemzeti Színházból: Lohengrin. Milano-Vigentino (526.3). 9: Zeller: A madarász c. operettje. 11: Jazz­band. Nápoly (333.3). 5: Zenekari hang­verseny. — 8.50: Hangverseny. — 9: Leoncavallo: Bajazzók, opera. Pozsony (302). 6: Hangverseny (quartett). — 7.35: Gramofonzene. KEDD Budapest (557.5). D. e. 9.30, 11.45: Hírek, közgazdaság. 12 órakor déli harangszó. Utána művész- és táncle­mezek. D. u. 1: Pontos időjelzés, idő­járásjelentés. 3: Hírek, közgazdaság. 3.30: Tündér­vásár meseóra. 4.45: Pon­tos időjelzés, időjárásjelentés. 5: Dem­­ján Sándor magyar nótákat játszik zongorán. 6.10: Rádióamatőrposta. 7.10: Mit üzen a rádió? 8.15: Hang­verseny. 9.45: Pontos időjelzés, hírek. Utána az Emke-kávéházból Karina Simi és cigányzenekarának hangver­senye. Bécs (517.2 és 577). D. u. 11: Hang­verseny. D­. u. 4: Zenekari hangver­seny. 8.05: Dalok, kuplék és duettek. Berlin (483.9). D. u. 5: Szórakoz­tató zene. 9.15: Szórakoztató zene. London (361.4). D. u. 3: Hangver­seny. 4: Tánczene. 6: Gramofonhang­verseny. 11: Tánczene. München (535.7). D. u. 5: Nyári Jóska cigányzenekarának hangverse­nye. 6.15: Kamarazene. 8: A házize­nekar hangversenye. Milano (526.3). D. u. 12.30: Kama­razene. 4.35: Zenekari hangverseny. 10: Előadás. Utána hangverseny. Nápoly (333.3). I­. u. 5: Zenekari hangverseny. 8.50: Hangverseny. 9: Színházi előadás. Pozsony (300). D. u. 6: Hangver­seny. 8: Vidám est. www^ws^wwwswwwww Henk kérném­ vizet mintha esővíz, volna a med­iák­sijitja, a Színes ruhát 5i víj sohasem dörzsöljük! Keményvíz a mosást megdrágítja. Keményvíz meggátolja a habképző­dést és a tisztítóhatást. Tegyen a mosóvízbe használat előtt egy pár marék Henko háztartási és mosó­szódát, akkor lágy vízzel fog mosni. Ha Persilt használ a mosáshoz, mely minden körülmények között a legjobb, a mosandó tárgyat nem kell dörzsölni. A kellemes lágy Persiholdat önmagától eltávolítja a szennyet. Színes dolgokat úgy mosunk, hogy azokat rövid ideig hideg Persilholdatban nyomkodjuk. A színek felelevenítésére az öblítő vízbe kevés ecetet öntünk. Henko­pisztcn­tási és mosászi&sör ________________Kapható minden miskolci fűszerüzletben mindent mos ami mosható Nincs többé szükség tehénre? ----------::0 :----------­ Angol eljárás szerint egyenesen a fűből lehet nyerni a tejet Londonban május 22-én az egészség­­ügyi felügyelők egyesületének tanácsko­zásán­­. Eston azt a meglepő bejelen­tést tette, hogy eredményes kísérletek folynak arra nézve, hogy a tejet szinté­zis útján állítsák elő. M. Eston nézete szerint a kísérleteket rövid időn belül siker fogja koronázni, a tejet fűből ál­lítják elő. Ilyen módon nincs szükség a tehénre, mint közvetítőre. Ennek a derék házi ál­latnak nincs többé jövője és mint telje­sen feleslegest, B listára lehet tenni, mint ahogy a lovat is B listára szorította az autó., Lehet. De azért mégse ajánljuk gaz­dáinknak, hogy hamarosan túladjanak a teheneiken.

Next