Magyar Jövő, 1934. április-június (16. évfolyam, 73-145. szám)
1934-04-01 / 73. szám
A Magyar Jövő eredeti tárcája A megváltás E. Kalikin orosz eredetijéből ,a „Magyar Jövő“ számára fordította : Szemén István dr. — Te is itt vagy, te vidéki, pusztulj ! Nem adhattunk mindenkinek itt helyet, pusztulj! Sok ilyen van már itt, mint te... Ezekkel a dühös szavaikkal traktálta a vörösőr azt a tizenkét éves fiút, akit a szélesre zárt kapun éjjen kidobott. Nehéz esizmájával még érezhető nyomatékot is adott szavainak. Neki nem sikerült! Hirtelen félreugratt s jó messziről öklével fenyegette meg a bezárt kaput. Amint az utca középén piszkosan, éhesen s rongyokba burkolva megállóit, már sírni sem tudott, csak egyre az járt az eszében, hogy mihez fogjon most. Aznap reggel érkezett a dnói áldomásról Leningrádba. Ott élt anyjával, annak fivérénél, aki megosztotta velük sovány keresetét. Valamikor az Uraiban laktak apjukkal, akkor még olyan boldog volt. Igaz, akkor sem pihent rózsás ágyon, de az éhséget még nem ismerték s, apjáiak mindig volt egy-két kedveskedő szava az ő gzerezskájához. Glalk Szovjetoroszországban nemlehet sehol sem enni... Megéri-e méga holnapot?... Aztán atyját elfogták és agyonlőtték a cseka emberei. Kétségbeesett anyja soha sem tudta meg ennek a borzalmas ítéletinek az okát. El is költözött a fiával onnét. Bátyja vette marsához, aki egy üzletben volt alkalmazva. Ő sem tudott azonban elég élelmet felhajszálni számaikra s az ő kiosztott adagja neki magának is alig volt elegendő. Anyja sehol sem tudott munkát kapni s igy mindketten éheztek. A munkás étkezőkből kidobott hulladékot szedegették fel és azon tengődtek. Gyakran imádkoztak, hogy az Isten könyörüljön meg rajtuk, de bátyjuk azt is megtiltotta nekik, mert attól félt, hogy megtudják az üzemben és őt is elbocsátják a munkáiból. Még rosszabb idők is szakadtak rájuk. Anyja valami romlott ételt evett és rettenetes kínok között meghalt. Szerezska így teljesen árva lett. Egy ideig még ott maradt nagybátyjánál, de amikor őt is jobban szorongatta már a baj, — az ő tanácsára Leningrádba ment, hogy ott mint teljesen árvát valamelyik gyermekmenhelyre vegyék fel. Leringrádban azonban csúnyán megjárta. Senki sem akart vele szóba állni... Mindenkinek gyűlöletes... felesleges volt. • De most mi lesz? —■ gondolta magában, azaikor az őrségből is kidobták, ahová utoljára ment segítséget könyörögni. — Mi lesz vele? Nehéz kérdés volt. A hideg rázta tőle. Már az éhséget sem érezte, — régen hozzászokott. Még egyszer megfenyegette öklével az őrség bezárt kapuját és hangos sírásra fakadt. A hangos szótól valahogy visszatért nyugalma. A pályaudvarra bandukolt.. Nem tudott mást kitalálni, minthogy ujra nagybátyjához megy vissza. A pályaudvaron Szerezsa sokáig bolyongott a kocsik között s nem tudta, hogy hová bújjék. Végre is egy nyitott üres vasúti kocsiba rejtőzött el. — Mit csinálsz itt, — dörgött rá nemsokára egy ismeretlen hang. — Egy vasutas volt, aki szám lentját végezte. Mérgesen nézett Szerezsára. Szerezsa csak hallgatott. .— Felejti, — szólt rá még egyszer a vasutas, de már stzelidebb volt a haragja. Lassacskán aztán kihúzta a fiúból szándékát és sorsát. Az árva szenvedése meghatotta a vasutast s fejét részvéttel borongatva megszólalt: — Jer, majd megmutatom azt a vonatot, amelyik a te állomásodra visz. Elbújsz a kocsi alá s odaérsz. Néhány perc múlva Szerezsa már egy vasúti kocsi alatt egy szűk üregibem volt elbújva, amelyben valamikor avillany-akkumulátor volt elhelyezve s türelmesen várta a vonat indulását. Végre is kivárta. A kocsi kerekei nemsokára egyhangú nótáinkba fogtak , a kocsi rázása mély álomba rángatta Scaereziskát. Nem is tudta, hogy milyen soká aludt. Amikor felébredt, a vonatnál a pályaudvaron állott és valami különös zaj ütötte meg Szerezska fülét. Egy félóra telhetett egy ed kínos bizonytalanságban. Végre is elhatározta, hogy megnézi, várjon hová jutott? Csendesen kinyitotta búvóhelyének ajtaját és kiugrott belőle. Óvatosságból még egy kis időre a kocsi alá ült és hallgatózott. Az állomás felől élénk beszélgetés hallatszott feléje, amelyet azonban nem értett. Még inkább bámulatba ejtette őt a szokatlan emberi nevetés. Kidugta fejét a kocsi atoll, de nem tudta lassan megérteni, hogy mi történhetett vele! Mindenütt szépem felöltözött, vidám arcú embereket látott, akik barátságosan beszélgettek és nevetgéltek s mindegyikök kezeiben csomag volt. A szegény Szerezsát teljesem megrémítette ez a kép. — Bizonyára burzsujok, — villant át agyán a gondolat, amelynek nyomán a szónak legsötétebb szovjet magyarázata jutott eszébe... Igen, a burzsujok, a proletárok leggonosaabb ellemségei. Önkényteenül is visszahúzódott s újra el akart bujni, de már késő volt Egy egyenruhás férfi észrevette, majd vállon ragadba, kihúzta a kocsi alól és a perronra vitte.. Eközijén valami idegen nyelven beszélt hozzá, míg végre oroszul szólalt meg: — Hogy hívnak, hova való vagy? — Leningrádból, — felelt Szeneas- Ika alig hallhatóan. Minden kiviláglott. Nem jó vonatba bujt . Észtországban ébredt fel. Ott minden egészen más volt, mint a szovjet paradicsomból. Szerazskát mindjárt egy úr vette gondjaiba és bamviitte. Itt életében closer próbálta meg, hogy mi is az a fürdő és mi a szappan. Tiszta ruhába öltöztették és enni adtak neki jóllakásig! Azután is gondoskodtak róla.Szerezska meg lett váltva a szovjet pokoltól. Ha nem lett volna egy jólelkű vasutas, aki felcseréltette vele a vonatot , Szerezska ma is ott bolyongna a széles orosz földön,amelyen aranyi fiatal testvére kóborol. tatom HÁGY&t? JCJVÖ Vasárnap, 1934 április hó 1. a világ legjobb keserüvizei Az Igmándi gyógyvíz, legjobb magyar márka. Ha fejfájás gyötör, a gyomrod nincs rendben, ki egyszer használta másnak is ajánlja. igyál csak Igmándit fél pohárral reggel. FIGYELEM! Az Igmándi keserüviz kis három és fél decis üvegekben is kapható i nntézményesítő, hanem annyiszor támadó, természetes és adott nehézségein túl is messze tétovázó politikai rendszer mélyítik a nagypéntek és nagyszombat fájdalmát és reménytelen tanácstalanságát És mégis, mindezek dacára, hintsünk és akarnunk kell a húsvétot. ’Nem lettünk szegényebbek, nem lettünk koldusabbak, nem lettünk el-agyatottabbak, mint a Názáreti ott a kereszten. A tragédia mélységéből a húsvét magasságába való felemelkedése, biztat, bátorít és kényszerít,hogy Benne és Általa, az Igazság tudatában és erejében akarjuk a feltámadást. Feltámadást mindegyikünknek a porból, a lélektelen sivárságból az emelkedett emberi mivoltra. Féltémadását mindannyiunnknak a reánk kovácsolt gazdasági és társadalmi béklyókból a mi ezeréves közösségünket szolgáló életre. És feltámadását annak az igazságunknak, melyet a teremtés határolt a Kárpátok és az Adria közé. Sem egyik, semmásik nem könynyű munka. De mind lehetőség, mert az igazság nem ismer sem ■örök keresztre feszítést, sem pedig örök eltemetést. A feltámadás ünnepének vigasztaló és bátorító ereje pedig kell, hogy kényszerítsen, hogy víj utakra lépjünk. Azokra, melyek kivezetnek a sírból, kivezetnek a sír mindent porlasztó, álságos nyugalmából a feltámadó életre. Arra az életre, melyben nemzetünk testvér mi Iliói tudnak egymásra találni,, hogy felépíthessék előbb önmagukban az igazmagyart, hogy azután újra megteremthessék számára az új magyar hazát. Megszűnik Budapest-Miskolc között egy gyorsvonatpár Miskolc, március 31. Jelezte már a Magyar Jövő, hogy a május 11-én érvénybe lépő új Máv menetrendben Miskolcra névre fontos változás történik. Sombaton már kibocsájtottákaz Államvasutak új menetrendjét. Eszerint megszűnni Budapest Miskolc fcl- Mezőgazdasági, konyhakerti és virágmagvak frissek, megbízhatók Weidlich Pál magkereskedésében a „Fekete kutyához" Miskolcon _________Alapittatott 1756-ban egyszerűzött eddig Budapestről 17 óra 40 perckor induló gyorsvonat és a 17 óra 55 perckor induló személyvonat, amely helyett 17 óra 15 perckor gyorsított személyvonat megy Sátoraljaújhelyig. Ellen irányban megszűnik a Miskolcról 13 óra 50 perckor és a 14 óra 10 perckor induló személyvonat, amely helyett 14 óra 15 perckor fog indulni személyvonat. Mindkét gyorsított személyvonaton a menetidő mindössze 50 perccel lesz rövidebb, mint az személyvonatokon. Termesztes, hogy msik a személyvonatok éppen menetidejük hosszadalmassága miatt nem elégíthetik ki a miskolci kívánalmakat. Miskolc szempontjából az új menetrend sérelmes. Nem kaptunk értesülést a reggel 5 órakor Miskolcról induló személyvonat menetidejének a megcsökkentéséről, amelyre pedig feltétlenül szükség volna. **pyi*iw**vw****nwing***ft**** Négylábú csirke Szolnok, március 30. Markó Györgyné baromfitenyésztőnél négylábtj efit-ttp kell ki a tojósból. A csirkepár ötödik napja él és egészséges.