Művelt Nép, 1956 (7. évfolyam, 1-43. szám)

1956-03-04 / 10. szám

hwurm-otthon A magyar filmművészet leg­újabb alkotása, a »Szakadék« először otthon vizsgázott: Oros­házán, az író szülővárosában, ahol­ a film története is szü­letett. Orosházi emberek hét­köznapjai, gondjai, küzdelmei formálódtak az író keze alatt előbb színpadi művé, most pe­dig filmmé­l , a Bakos Fe­­rencek, a Gerencsérek, a Farkas Jani, bácsik eljöttek megítélni: híven elevenedik-e meg a vásznon az ő múltbeli életük. Mert erre akar emlé­keztetni a film, a régi idők falusi társadalmát kettészelő szakadékra, amely különösen mély volt Orosházán, a gangos­rangos, úrhatnám nagygazdák hajdani eldorádójában. Mint a korabeli statisztika felje­gyezte, alig háromszázan vol­tak a Böröcz-Horváth félék, s a falu határából tízezer hol­dat mondhattak magukénak, míg vagy háromezer orosházi paraszt föld híján arra szo­rult, hogy a másik­­háromszáz­nak dolgozzon, s még a gyere­keit is eladja »más keze­­lábának«. Ennek a múltnak a marad­ványait nemcsak emlékek őr­zik, állnak még az orosházi gazdasor magas deszka palánk­­jai, hogy senki ne pillanthas­son a mögötte lakók életébe, megvan a rigi iskola is. Esti beszélgetések, borozgatá­sok közben gyakorta emlege­tik Orosházán a múltat, ki­­nek-kinek megvan a maga története, ami már a sírig el­követi. A filmnek Itt most meg kell birkóznia ezekkel az em­lékekkel is, hogy ugyanazt mondja, de többet is, hogy ne az egyes ember, hanem min­denki múltját idézze. A dráma, amelyből a film k­észült, már jó évtizeddel ez­előtt színrekerült az akkori Madách Színházban és aztán állandó műsordarabja lett a falusi színpadoknak. A helybeli Dózsa téesz színjátszói éppen most készülnek a bemutatá­sára (négyen közülük ott szo­ronganak a zsúfolt nézőtéren — ők elsősorban tanulni jöt­tek). A film azonban egészen más, mint a dráma, ami a színdarabban csak háttér: a Ba­kos Ferencek, a Gerencsérek élete, s a­­kis Bakos Jóska ér­telmetlen, tragikus halála — ez most a vezérszólam lett a fimben. Az orosházi közönség úgy ítéli, hogy helyes, hasz­nos volt ez az átalakulás. Az élmény hatása alatt, akadozva, valami különös bel­ső izgalommal beszél Koczka Pál, a helybeli Kossuth olvasó­kör elnöke: — Minket, parasztokat na­gytól nehéz meghatni. Én pél­dául minden filmnél, kivált, ami rólunk szól, azt lesem, hol tudhatom rajtakapni a film készítőit. Gondolom, az a céljuk, hogy elhitessék velem, hogy amit mutatnak, az való. De engem most olyan erős ér­zés fogott el, mintha a saját életemet láttam volna, s elfe­ledtem, hogy csak vetített ké­peket látok. Mikor a hibákról faggatom, csak hosszú gondolkodás után válaszol. — Talán nagyon is nyomasztó a film. Vidámság kellett volna bele több, hiszen a mából tekintünk vissza azok­ra az időkre — s azt szeretné (nemcsak tőle, sokaktól hallot­tam), hogy az író a máról, a mai paraszti életről is írjon ilyen igaz, hiteles történetet. Varga Ferenc dolgozó pa­raszt is arról beszél, hogy a gyomra remegett egész idő alatt — é S érdekes, lássa, olyan képeknél is, amilyenek­ben más tán semmi különöset nem talál. Például, amikor Bakosék a házukat építik, így emeltük mi is valamikor a ta­nyáinkat, sárga földből, tőreik­ből vertük a falait, gürcölt, fáradt vele az egész család, még a nagymama meg a kis­gyerek is. S úgy örültünk mi is, mikor kész lett, mint Ba­kosék, pedig hát nyomorúságos kis házak voltak azok.« Kovács Pálnak a gyerekkorát juttatta eszébe a film: — Kisiskolás korom­ban engem is ostorosnak adott az édesanyám, mint ezt a Bakos Józsikát a képben. J­óravaló gazdának gondoltam én azt, akihez kerültem, egy asztalnál ettem velük. Mikor aztán az ebédnek vége lett, az asszony az én tányéromba sö­pörte a maradékot, meg a ke­nyérhajat, »szaladj csak Paksi, adjad a kutyának«, mondta. Elfakadtam sírva, s panaszol­tam később anyámnak, egy tál­ból eszek én meg a kutya. Kérdi édesanyám: elmossák-e a tányért? Es azt, felelem, tisz­tára mossa a gazdaasszony. — Hát akkor minek panaszkodni, édes fiam? Öten voltunk test­vérek, kellett, amit én Szőlő­séknél keresek... Voltak olyan nézők is, akik kifogásokat hangoztattak. Véleményük szerint olykor lassúnak tűnik a film. A színészekről — mint színé­szekről — nem beszéltek az orosháziak. Pedig ott volt a bemutatón Bara Margit, Mol­nár Tibor, Bessenyei Ferenc, s Bessenyei ugyancsak faggat­ta Urvai Jánost a Béke téesz tagját, hogy milyennek talál­ta a film parasztjait. S Urvai következetesen filmbeli nevü­kön emlegette a színészeket, Böröcz-Horváthnak Besse­nyeit, Bakos Ferencnek Molnár Tibort, Jóskának a film gye­rek főszereplőjét, Csőgör Ti­bort. Bihari Józsefről moziból kijövet ezt a megjegyzést kap­tam el: »Megríkatott az a fa­lábú ember.« Így­­beszélnek a filmről azok, akikhez elsősorban szóltak az alkotók. A kritikus dolga lesz, hogy mint filmalkotást tegye mérlegre a »Szakadék«-ot és állapítsa meg helyét a magyar filmművészet fejlődésében. (n.a.) »Em­eletet Iskolát... azt tudnék én építeni« — erről álmodozik a féllábú Farksa Jani bácsi (Bihari József) (Inkey terv.) Orosháza emeletes iskolája: az Ötéves tervben épült új gimnázium Urvai János, a Béke tsz tagja, Bessenyei Ferenccel, Böröcz Horváth alakítójával »Mikor én kis béres voltam ...« Kovács Pál a gyerek­korára emlékezik Egy néző sír ... A »Szakadék«-ról beszélgetnek az orosházi Kossuth olvasókörben. Varga Ferenc, helyt le­dolgozó paraszt, Ranódy László, a film rendezője, Bara Margit, a női főszereplő. Háttérben: Morell Mihály, a film vágója (Hires Tibor felvételei) A VIETNAMI NÉP KÖLTÉSZETE A vietnami népköltészet­nek évszázados hagyo­mányai vannak. Népdalaink szájról szájra szállnak, s az utókor megismeri belőlük elődeink életét, szokásait A legszebbeket ma is énekeljük. Azokban a hónapokban, amikor pihennek a szántóföl­dek, a falvak, tanyák fiatal­jai szép ruhákat öltve, estén­ként összeülnek. Dalban kér­déseket intéznek egymáshoz és dalban válaszolnak. Sok szerelem szövődik, sok házas­ság születik ezekből az együt­tes, kedves irodalmi játékok­ból. A népköltemények sokszor szólnak szerelemről, így éne­kel egy fiatal férfi: »Az égen kék felhők úsznak, középen egy ezüstfelhő, kö­rülöttük aranyfelhők. Szeret­nélek elvenni feleségül, szép­ségem! Vásárolok téglákat, amelyeket felállítok hosszá­ban és széltében, építek egy félhold alakú medencét, ahol te megmoshatod karcsú lá­baidat! Ha odajössz a meden­céhez, öblítsd meg vizében lábad és kezed. Ne mosd meg szép szemöldöködet. Félek, meghalnának a szerelemtől medencém halai!« Egy fiatal lány dala: »Megtudtam, kedvesem, hogy még mindig fáj a fejed. Hosszú utat jártam be, gyógy­növényeket kerestem szá­modra. Bárcsak férj és fele­ség lehetnénk! Letörölném az izzadtságot homlokodról és megvédenélek a szél fuvalla­taitól.« * A feudális erkölcsök azon­ban megbéklyózták az ember természetes és szép ér­zéseit. A nagybirtokosok soha nem egyeztek bele, hogy leányaik parasztokhoz menje­nek feleségül. A népkölte­mények tehát ezekről a sze­rencsétlen szerelmesekről is szólnak: »Szép pár vagyunk mi ketten, mint a jadeből ké­szült gyűrűk egy arany tál­cán. De szüleink közbeléptek és a jadegyűrűket elválasztot­ták az aranytálcától.« A szétválasztott szerelme­sek panaszkodnak: »Hegy, miért vagy olyan magas? Óh hegy! Elrejted az eget és én nem látom sze­relmemet.« N­épünk ma is szereti, terjeszti a népdalokat. Az ellenállás nyolc éve alatt néphadseregünk katonái leg­termékenyebb alkotói voltak a népdaloknak. Néha az el­lenséges hadállások ellen in­tézett rohamok előtt költői versenyeket rendeztek. Egyet­len hadtestben több száz kis költemény is született egy­­egy pályázatra, így énekel egy katona arról, hogyan ál­cázzák magukat az ellenséges repülőgépek elől: »A tunikáimat színes szálak­ból szőtték, zöldből és lilából. A francia gyarmattartónak van szeme, mégis vak. Hon­nan tudná felismerni, engem lát-e vagy csak egy óiát?« Az annyi áldozattal meg­szerzett békében népünk harcol, hogy hazánk egyesül­jön. Mint mindig, most is népdalok , népköltemények kísérik munkánkat és új har­cainkat. Délen — a francia expedíciós hadsereg átmeneti zónájában, ahol Ngo Dinh Diem, az amerikai imperialis­ták lakája — reakciós kor­mány élén áll, honfitársaink a népdalokban fejezik ki ha­zaszeretetüket és Ho Si Minh elnök iránt érzett szeretetü­­ket. Költőink költemények százait írták »Ho bácsiról«. Egy a sok közül: »Ho elnök úgy összeforrott a néppel, mint a kar és a láb a testtel, mint a gyökér az ágakkal.« Xuan Dien vietnami költő „Intelligens ötlet?* A The Saturday Review, ismert amerikai kulturális hetilap legutóbbi számában éles támadást intéz az ame­rikai külügyminisztérium egyik kultúraellenes lépé­se miatt. A lap vezércikké­ben egyebek között ez ol­vasható: »Mr. Erich Leinsdorf, az ismert karmester legutóbb meghívta David Ojsztraihot, a hegedű nagymesterét és szovjet állampolgárt, hogy vendégként adjon egy hangversenyt a Rochester-i filharmonikus zenekarral. Ojsztrah elfogadta a meg­hívást, de az amerikai kül­ügyminisztérium megtiltot­ta a hangversenyt azzal az érveléssel, hogy Rochester nem szerepel az Ojsztrah­­nak előzetesen megadott engedélyben. Rochester nem központja sem a hadiiparnak, sem az interkontinentális kilövő fegyvereknek. A város ar­ról híres, hogy fejlett fény­képészeti ipara van, jó mu­zsikát szerez és kiváló ne­velőintézetei vannak. David Ojsztráh csupán a hegedű tudományinak a hadvezére. A State Department mégis megtiltotta szereplését.« A lap ezek után felhábo­rodva teszi fel a kérdést: »Ki ellen alkalmazunk meg­torlást? Ki ellen hadako­zunk ilyen gyermekes osto­baságokkal? Ha megfoszt­juk Rochester lakosságát attól a jogától, hogy a vi­lág három legelső hegedű­­művészeinek egyikét meg­hallgassa, ezzel talán vala­mi alapos leckét adtunk az oroszoknak, vagy ütközetet nyertünk a hidegháború­ban? Ez a mi legintelligen­sebb és legképzeletdús­abb ötletünk arra, hogy a Szov­jetunióval a világ vezetése körül versenyezzünk?■* »A kongresszus bizott­ságai nyugtalankodnak és előírnak egy bizonyos ame­rikai magatartást. Itt azon­ban egy világos, tiszta, látható példája van annak, hogy hol nem szabad kém­kedést és a kormány elleni titkos összeesküvést szima­tolni. El tudja-e valaki képzelni, hogy Lincoln Ab­­raham hasonló ostobaságo­kat követett volna el? Vagy feltételezheti-e valaki, hogy Thomas Jefferson egy ha­sonló helyzetben intelligen­ciájának ilyen hiányát ta­núsította volna?«

Next