Nemzeti Sport, 1922. december (14. évfolyam, 109-121. szám)
1922-12-02 / 109. szám
STEZZZSzSJl Szombati kiadás 20 koronaig Az Országos Testnevelési Tanács, a Magyar Athletikai Szövetség, a Magyar Birkózói Országos Szövetsége, a Magyar Kerékpáros Szövetség, a Magyar Országos Céllövő Szövetség, a Magyar Országos Lawn-Tennis Szövetség, a Magyar Országos Testedző Egyletek Szövetsége, a Magyar Úszó Szövetség, a Magyar Vívó Szövetség, és a MOVE országos sportszervezetének hivatalos lapja hív számára: Ausztriában TOOOK, Jugoszláviában 2 dinár, Cseh-Szlovákiában 2 fokol, Romániában 3 lei, Amerikában 5 cent Németországban 80 márka Előfizetési árak egy negyed évre: Csonka- Magyarországba 750 K, Ausztriába 38.000 o. k, Jugoszláviába.■ 75 dinár, Cseh-Szlovákiába-- 75 fokol, Romániába 110 lei, Németországba 3000 márka Amerikába - másfél dollár Megjelenik hétfőn, szerdán, szombaton Szerkesztőség és kiadóhivatal, Budapest, VI. Rózsa utca 111. szám (Podmaniczky utca tarok) Telefon: 118—29, 118—50, 118—31 Vasárnap ezeken kívül még Jéztef 63 Megszűnt a franciák bojkottja Két meghívás a magyarokhoz Portéból — A „L'Écho des Sports“ meghívása a „Nemzeti Sport"-hoz — A Magyar Sí Szövetséget meghívták a francia nagydíjra A válogatott meccs a tanács előtt A tanács szenvedélyes vita után tudomásul vette a szövetségi kapitány jelentését A december elseje olyan váratlan és kellemes meglepetést hozott a magyar sportnak, amely után immár bizonyos-, hogy a VIII., a párisi olimpiád porondján megjelenhetnek a mi fiaink is. Éreztük, tudtuk, sejtettük régóta, hogy a franciák nem fogják kizárni, s nem zárhatják ki a párisi olmpiád résztvevő nemzetei sorából a volt monarchia utódáslamait, de meg is öreglepetés, nagy meglepetés részünkre ■ sez, hogy a francia sport súlyos, hangadó faktorai jóval az olimpiád előtt megteszik az első lépéseket a francia ,1 a magyar sportérintkezés erőteljes újrafelvétele érdekében. ( Két levél fekszik előttünk, két francia meghívás. Az egyik levél borítékán, a LEcho des Sports címkéje áll s a Nemzeti Sport szerkesztőségéhez intéztetett, a másik a franca közmunkaügyi minisztérium a Ministére des Travaux Publics hivatalos írása, melyet a Magyar Sí Szövetséghez intézett. A két meghívást itt ismertetjük: Magyar futballcsapatot hívnak Parisba a „Nemzeti Sport“ útján A tegnapi nap folyamán a következő levelet kapta szerkesztőségünk: A „Nemzeti Sport“ szerkesztőjének Budapesten. Paris, 1922 nov. 25. Szerkesztő Url Van szerencsém önt arról értesíteni, hogy a Red Star Club, a Franca Futballszövetség bajnokcsapata 1922 dec. 31-én és 1923 jan. elsején Pilisban egy nemzetközi futballtornát rendez. Rendkívül szerencsésnek tartanák másainkat, ha egy nagy magyar klub megtisztelne bennünket részvételével. Reméljük, hogy Szerkesztő Úr közöi vetítésével meghívásunk valamelyik nagy magyar klub részéről elfogadásra talál. Üdvözöljük Önt, fogadja megkülönböztetet tiszteletünk kifejezését . Louis Delblat, a Red Star Club főtitkára. A levél vétele után azonnal felkerestük nagy egyesületeinket, amelyek szintén megkapták a Red Star meghívását az újévi körmérkőzés ügyében. A körmérkőzésen a Red Star, a Racing Club, egy dán és egy magyar csapat venne részt. A dán csapat valószínűleg a bajnok Boldklubben 93, a magyar csapat pedg az FTC vagy az UTE lesz. A szintén meghívott MTK-t ugyanis újévre Bilbaóba köti a programmja. Az FTC és az UTE máris tárgyalásban áll a francia egyesülettel és reméljük, hogy egyikük sikeresen meg is tud állapodni a mérkőzések ügyében és eleget tud tenni annak a fontos nemzeti missziónak, melyet a magyar sport számára a párisi bástya bevétele jelent. Az FTC választáviratában mindjárt a budapesti reváns eszméjét is felvetette, ami az ügy jelentőségét még nagyobbra fokozná. A francia közmunkaügyi miniszter levele a Magyar Si Szövetséghez A másik meghívás a Magyar Si Szövetség címére érkezett. Ez a levél különösem azért érdemel fokozottabb figyelmet, mert a leghivatalosabb fórum, maga a minisztérium intézte a magyarokhoz, mint a „francia sport barátaihoz". A miniszter kisérő levele mellett levéllel, meghívóval és versenykiírással fordul hozzánk a Club Alpin Francais, amely épp úgy a francia turista szövetséget jelenti, mint például a massírfz autó szövetséget a Királyi Magyar Automobil Club. E meghívó a december 15-ig, a Pirenteusokban tartandó „Coupe de France“ra szól. A „Coupe de France" nemzetközi jelleggel bíró örökös vándordíj, melynek feltételei a Gordon—Qenett-díjhoz hasonlóak — síelők részére. A verseny színhelye Lachon-Superbagnères (tenger színe fölött 1800 m.), s az összetett verseny három részre oszlik: ugróverseny, 18 km-es terepfutás és 80 km-es terepfutás. . Az olasz futbalisták meghívása és az angol atléták látogatása után most az antant harmadik nagy nemzete keresi velünk a sportbeli érintkezést, ami a bojkott eltűnésén kívül azért nagyjelentőségű, mert a magyar sport fejlettségének a teljes elismerését jelenti. Gyér érdeklődés mellett nyitotta meg az MLSz tegnap esti tanácsülését Csányi dr. társelnök, de a válogatott meccs vitáján már teljes számban részt vett az ülésen az egész tanács. Az ülés elején Csányi dr. elnök megiletődött hangon emlékezett meg boldogult Malaka János haláláról és az elhunyt nagy érdemeiről. A tanács felállással adott gyászának kifejezést. A jegyzőkönyv formaságainak elintézése után a következő bejelentéseket tette: meg Tibos, alelnöki Malaka János helyére Smoling dr.-t, MAEC póttagot hívják be a tanácsba; a Slorbhy-akcióra befizetett I. részletért (150.000 K) a belügyminszter köszönetét nyilvánította; a jubiláns válogatott meccs alkamaiból a felvidéki magyar szövetség és a lengyel szövetség távlatilag gratulált; jegyzőkönyvi köszönetet kap aemzeti Sport a francia—magyar sportbéke helyreállása körül kifejtettfáradozásaiért; az V. ker. Pannon a feloszlott. Kiss Gyula tartotta meg ezután beszámolóját a vasárnapi válogatott meccsről. Büszkén tekint vissza az elmúlt év teljesítményére, mert vasárnap egy meccsét sem vesztette el a válogatott csapat. Ebből a sikerből magának is részt követel. Elismeri, hogy standard csapatot nem sikerült összeszednie, ennek elenére vasárnap élt benne a remény, örömnapot várt. Az összeállítás közmegelégedést keltett, ő volt az egyetlen, aki felemelte szavát a sajtóban az elszakodottság ellen. A vereség okai: a falum, azaz Fogl II. balesete, Kertész 11. csúnya akciója, amely a kiegyenlítő gót eredményezte és amelyet kemény szavakkal elitél most. Elismeri a szöv.kapitány, hogy csalódott Orihban, Moluárban és főként Tóthban. Flitzer és VVgeisz lélekkel kezdték, de azután ellankadtak. Bilimről és Fehérről dicsérő szavakkal emlékezik meg. Reméli, hogy a tanulságokat még alkalma lesz bokrétába gyűjteni. Zsarnóczay elvárta volna a szövetségi kapitánytól, hogy a bajok orvoslására nézve is tesz előterjesztést. Különíten erre lett vona elég ideje. Amikor beismerte a szöv. kapitány, hogy munkája nem sikerült, bármennyire is lsz jóhiszeműségében, azt is elvárta, hogy rendelkezésre bocsátja helyét. A szöv. kapitány deklarálta hivatalosa azt a rendszert, hogy a játékosok anyagi igényei előtt a szövetségnek be kell hunynia legalább egyik szemét. A szöv. kapitány is oka, ha a játékosokat csak az anyagiak hevítik. * A meccs temetése volt azok a rend- r szernek, amelynek híve a szöv. ka- pitány. Kritizálja az összeállítást és a jelentést nem veszi tudomásul. A többi fölszólaló mind tudomásul vette — több-kevesebb megjegyzéssel — a szöv. kapitány jelentését és nem kívánta fejét egyik sem. Tóth III. ker. bizottságot adna támogatásul a szöv. kapitány mellé, Szieberth ezt a bizottságot az I. o. intézők kollégiumából alakítaná. Benedek korainak tartja a vitát, nem higgadtak le még a kedélyek. Orth téved, amikor kedvtelésnek tartja a sportolást. Magyarországon az ma küldetés. Reiner nagyobb hatáskört adna a szöv. kapitánynak. A fő a lelki kondíció. Többet érintkezzünk a külföldi első klasszissal. Tarján védi Tóthot és kritizálja a közönséget. Fodor dr. nem meri összekapcsolni az amatőrkérdéssel a válogatott szereplések ügyét Kiss Gyula beszédében erősen támadja a sajtónak azt a részét, amely élesen kritizálni merte. Személyes vádjait Mamusich dr. utasította vissza. Végül a tanács tudomásul vette a szöv. kapitány jelentését. Március 4-én megmérkőzünk az műszakkal A tegnapi nap egyik további esemé- nye volt, hogy végre befutott az MLSzbe az olasz szövetség sürgönye, melynek alapján az olasz-magyar meccs ügye tisztázódott. Az értesítés szerint az olaszok elleni mérkőzésünk napja március 4. helye Délolaszország, a város még bizonytalan. Ellenben a felvetett olasz vidéki válogatott,Budapest mérkőzésre az olaszok nem vállalkoznak. Minthogy Zürichben a svájciak ellen október 11-én játszunk, a közbeeső hét napon nem lesz meccsük fiainknak. Az olaszok sürgönye éppen az utolsó pillanatban érkezett meg. Fischer Mór, kit az MLSz kiküldött, még nem utazott el s így nagy kiadástól menekült meg a szövetség. Nem mulaszthatjuk el azonban ezúttal felhívni a közönség figyelmét arra, hogy az egész állítólagos bonyodalomból, olasz lemondásból egy szó sem volt igaz, ezt csak egy szenzációkra éhes, lelkiismeretlen délutáni lapunk dobta a köztudatba s az MLSz híven beugrót, neki s majdnem százezres kiadásba verte magát. Mindenesetre a jövőben több óvatossággal kell az MLSz-nek fogadnia az illető napilap szenzációs „saját értesüléseit”.