Nemzeti Ujság, 1928. október (10. évfolyam, 221-248. szám)

1928-10-21 / 240. szám

46 NEMZETI ÚJSÁG Vasárnap, 1928 október 21 SZERKESZTŐI ÜZENETEK A szerkesztőségbe sisak • lap szellemi részét érintő közleményeket küldték olvasóink. Min­den más levél a kiadóhivatalnak címzendő. Névtelen levelekre nem válaszolunk- kézira­tokat nem adunk vissza. Sorsjegyügyekben olvasóink közvetlenül a Tömöry és Társa bank- és pénzváltóüzlethez (Budapest,­­„ Erzsébet-tér 7. sz.) forduljanak, ahol minden felvilágosítást három napon be­lül mindenki megkap. Barátság. Majdnem minden héten befut hozzánk egy-két ilyen levél és mind or­vosságot reklamál, de, úgy látszik, mi nem vagyunk megfelelő patika erre a bet­­egségre. Régi probléma a férfi és a nő barátsága, az ön esetében mindenesetre a hölgy a hibás, bár jó lenne ismerni az érem másik oldalát is. Ön mindenesetre többet adott a szívéből ennél az ügynél, mint amennyi kellett volna, a hűsége, a jósága talán több is volt a kelleténél. Hogy ezt az illető hölgy nem értékelte és neon becsülte kellőképp, az minden­esetre fájdalmas dolog, de azért én mégse keseredjék el annyira, mint amennyire a levele nyomán feltételezni lehet. Lehet, hogy idegességből, rosszkedvből történt a sértés, ami mindenesetre méltatlanul érte önt s épp ezért lehet az is, hogy ő fog közeledni bűnbánattal. Vagy nem lenne jobb talán meg sem várni ezt a közele­dést? Élénk a gyanúnk, hogy mire hét­köznapi levelére megérkezik ez a vasár­napi válasz, már minden rendben van, amit szívünkből kívánunk is. Fájdalom. Ez is olyan panasz, amire nagyon nehéz mástól remélni az orvossá­got, mint az időtől, ön azonban biztosan remélheti ezt, hiszen húsz éves korban igazán könnyen el tudja felejteni az em­ber az ilyen csalódásokat és száz közül csak egy esetben marad meg az ifjúkor bánata a késő öregkorig, de ez nem is nevezhető egészen normális dolognak. Bizonyos, hogy azok az emberek, akiket öreg korukra kölönccé tesz egy ilyen ifjú­kori szerelmi csalódás, nem a szerelmi csalódás következtében lesznek különcök, hanem azért nem tudnak felejteni, mert már akkor bennük van ennek a későbbi különcségnek, abnormitásnak a csirája. Reméljük, hogy önnél ez a csira nem fog kikelni, reméljük, hogy a fiatalsága győzni fog a baj felett, amely tavaszi betegség és az ifjúkor nem is lenne olyan szép, változatos, könnyes, derűs, édes és bús, ha ilyen csapások nem következné­nek be a húszéves fiataloknál. Fel a fejjel! »Kántor“. Énektanitói képesítést azok nyer­hetnek, akik a Zeneművészeti Főiskola ének­­tanítói tanfolyamát elvégezték és szabály­szerű képesítő vizsgát tettek Az énektanitói tanfolyamra, amely egy évig tart oly ép­­testű, egészséges, tizennyolcadik évüket betöl­tött egyének vehetők fel, akik legalább négy középiskolát végeztek és a felvételi vizsgát si­keresen letették. A felvételi vizsga gyakorlati és elméleti részből áll. A tanfolyam befejezté­vel képesítő vizsgát kell tenni, amely három részből áll és pedig írásbeli, szóbeli és gyakor­lati részből. Magánúton nem végezhető a tan­folyam. Az okleveles énektanitók középiskolák­ban és felsőbb leányiskolákban működhetnek. — „Ca M.“ A kapuzárás tárgyában a székes­­fővárosnak 1505/1897. kgy. sz. szabályrendelete intézkedik. Ez a szabályrendelet nem áll ren­­­­delkezésünkre, a központi városházán azonban megtekintheti. Tudomásunk és emlékezetünk szerint a kapukat nyáron 5, télen pedig 6 óra­kor kell nyitni. — R. A. (Rákosszentmihály.) A Százados kezdő törzsfizetése havi 240 pengő, amely a második fokozatban 265, az elsőben­­pedig 287 pengőre emelkedik. — K. (Andocs.) A különböző időben befizetett biztosítási díja­kat átértékelik a befizetéskor­ érték alapján és az így átértékelt összegnek 5 százalékát fog­ják kifizetni 1935-ben. Lehetséges azonban, hogy a kifizetésre előbb is sor kerül, ha erre vonatkozólag megegyezés létesül a biztosítók között. Megjegyezzük azonban, hogy a törvény értelmében a felértékelés nem vonatkozik olyan szerződésekre, amelyek szerint a bizto­sítási összeg fejében hadikölcsönkötvényt kell szolgáltatni. — Özv. K. H.-né (Szombathely), P. J. (Sellye), T. M. (Tataháza), B. J. (Kis­kunhalas) és Sz. F. (Szentgotthárd). Levélvá­lasz megy. — K. G. Drága hazám. Gondolatai, eszméi hazafias, nemes, szépért, jóért hevülő lélekre vallanak, de költői kifejezési formái még kezdetlegesek. Nem közölhetők. — B. L. Az én örömem. Kedves, meleghangú vers, de ez nem lapunk nyilvánossága elé való. — Ladislaus. Vannak erőteljes sorai, de sok he­lyütt üresen kongóvá válik. — P. M. (Lajos­­Gu­zse.) Van szatirikus tehetsége, csak termé­szetesebben kell írni és a cikornyásságról le­szokni. Ezt a témát jobban is megírhatná. — V. J. (Sárbogárd.) Akiknek eddig nem volt lakáspénzre igényjogosultságuk, azok novem­bertől sem kapnak lakáspénzt s nincs igényük a 10 százalékos lakáspénzkülönbözetre sem. — B. F. (Gödöllő.) Az eljárást akár kegydíj, akár özvegyi nyugdíj folyósítása iránt csak akkor lehet megindítani, ha az özvegyi állapot már bekövetkezett. Előre nem lehet biztosítani sem­mit. — „Vasárnapi olvasó“. Állami gyermek­­m­enhelyekbe csak elhagyottnak nyilvánítható gyermekeket vesznek fel. Méltóztassék azért felfáradni a népjóléti minisztérium gyermek­­védelmi osztályába, ahol a rendkívüli esetre­­való tekintettel talán tudnak találni valami m­egoldást. A Horthy Miklósné gyermekmentő akció ügyében méltóztassék Krén Margit is­kolanővérhez (Cukor-utcai iskola) fordulni, ahova a pénz is küldhető. — T. J. (Kőrösla­­dány.) Tévedni tetszik, mert az életbiztosítások Valorizációja tárgyában tartott ankétről a tu­dósítás is megjelent lapunkban és pedig az ank­étot követő napon, vagyis kedden, október 11-én. A tudósítást a napi hirek elején találhatja m­eg. — K. E.-né (Szigetujfalu.) Rothermere lord. címe: Poynter's Hall, Totteridge, Hart* (England). — Sz. K. (Peregara), N. J. (Pé­csés), F. E.-né (Budapest), V. J. (Vesztegnyő), Sz. L (Siklós). Levélválasz megy. — T. J. (Szombathely.) L Az eljárást az árvaszéknél kell megindítani, ahol informálják a részlet­­kérdésekre vonatkozóan. A leghelyesebb azon­ban ilyen ügyet ügyvédre bizni.­­ A kérde­zett nem volt világrekorder, csak bajnok. — K. M. (Budapest.) Az 1922 májusi 19.000 koro­nának ma 141 pengő felel meg s ugyanez volt az értéke a múlt évben is. — „Érdeklődő“. A must sűrítésének kérdésével lapunk keddi, ok­tóber 16-iki számában a mezőgazdasági rovat­ban behatóan foglalkoztunk, amint bizonyára észre is méltóztatott venni. — K. K. (Pécs.) A nyugdíjasok sérelmei ügyében jelenleg nincs semmi fordulat, csak remény van arra, hogy a kormány belátja a velük szemben elköve­tett igazságtalanságok tarthatatlanságát és végre is megszünteti a kategorizálást. Hogy ez mikor következik be, arra nézve nem tu­dunk jóslásokba bocsátkozni. — Ingyen Zola. Több olvasónk szóvá tette, hogy a „Honvéde­lem“ című hetilap Zola műveinek ingyen ki­adását hirdeti és ajánlják a honvédség tagjai­nak. Szerkesztőségünk a panaszt a „Honvéde­lem“ kitűnő főszerkesztője, Szombathy Kálmán úz­előtt szóvá tette, aki készséggel ígérte meg az ügyben intézkedését s közölte velünk, hogy a jövőben hasonló eset nem fog előfordulni és hogy az illetőt, akinek elnézéséből és hibájából a hirdetés megjelent, máris felelősségre vonta. — H. J. (Cikó.) Szíveskedjék a Salzer S. cég­hez, Budapest,­­. Báthory­ utca 7.) fordulni. Háziasszonyoknak Meleg szobát szeretnék! (Budapest.) A téli hideg napok váratlan beálltával Nagyságodnak kérdése a célszerű fű­tésre vonatkozólag egészen aktuálissá vált. Fájdalom, elmondhatjuk, hogy ná­lunk a legtöbb házban kéménynek vagy az utcának fűtenek. Elpazarolják a tüze­lőt anélkül, hogy annak megfelelő mele­get élveznének is. Pedig szakszerű fűtés­sel tele tüzelővel kétszer annyi meleget lehetne teremteni. Legjobb lenne, ha Nagyságos Asszonyom meghallgatná ok­tóber hó 25-én délután 16 órakor a Tech­nológia és Anyagvizsgáló Intézet I. eme­leti előadó nagytermében VIII., József­­körút 6. Ordódy János dr., a Technológia igazgatójának szakelőadását a takarékos fűtésről, melyet a Katolikus Háziasszo­nyok Országos Szövetsége által rendezett Háztartási szakkiállítás keretében tart. Azt hisszük, Nagyságod ezen az előadá­son minden kérdésére legszakszerűbb fel­világosítást kap. Budai előfizető. Azt hiszem, Nagyságodnak örömére fog szolgálni, hogy Budán is lesz főzőtanfolyam és kedves leányának nem kell téli időben átjárni Pestre. Ugyanis a Kato­likus Háziasszonyok Országos Szövetsége ép­pen a budai hölgyek érdekében Budán, II., Margit-körút 33. I., megnyitja főzőtanfolyamát november 1-ével. A tanfolyam 3 hónapig tart és mindazt megtanulják a növendékek, amit egy házasszonynak a szakácsmű­vészetből tud­nia kell. Bővebb felvilágosításért a tanfo­lyamra vonatkozólag forduljon VTIL, Mária­­utca 7. sz. központi irodába délelőtt 1001-ig. Telefon 1. 311-60. Főzőtanfolyam. A Katolikus Háziasszonyok Országos Szövetségének főzőtanfolyama iránt oly nagy érdeklődés nyilvánult meg, hogy a tömegesen jelentkezők igényeit egy főzőtan­folyamon képtelen a Szövetség kielégíteni. Helyszűke miatt minden alkalommal sokan maradnak le a főzőtanfolyamról, számtalan esetben menyasszonyok is, akik esküvőjük­­ előtt szeretnék elsajátítani mindazokat a ház­­­ tartási ismereteket, melyek leendő hivatásuk betöltésénél oly nagy jelentőséggel bírnak. Ez a körülmény késztette a Szövetség vezető­ségét arra az elhatározásra, hogy egy máso­dik főzőtanfolyamot állítson be Budán, hogy a budaiaknak is megkönnyítse a főzőtan­folyam látogatását. A Katolikus Háziasszo­nyok Országos Szövetsége budai főzőtanfolya­ma folyó évi november elején nyílik meg II. Margit­ körút 33. szám alatt, melyre a Szövet­­ség központjában, VIII., Mária­ utca 7. szám alatt lehet jelentkezni naponként délelőtt 10-től délután 2 óráig. Idősebb m­int 1—2 diákot, vagy öreg urat ellátásra elvállal tiszta lakásban. Cím a köz­pontban: VIII. Mária­ utca 7. Idős, magányos nő, csekély hozzájárulási díj ellenében, vallásos lakótársat keres. Cím a központban. Főzésben és házvezetésben perfekt intelli­gens minő, 17 éves leányával együtt állást keres magányos urnát, vagy plébánián az összes háziteendőket elvégeznék. Cim a köz­pontban. Okleveles tanítónő gyermekek mellé állást keres. Elemi és polgári iskolások tanítását is vállalja, németül beszél. Cim a központban. Német anyanyelvű középkorú asszony gyer­mekek mellé bejáró állást keres, takarítást és háziteendőket is vállal. Cim a központban. Gyakorlott felsőruhavarrónő nagyon jutá­nyosan munkát vállal otthon. Cim a köz­pontban. A FRIEDLER-féle szabadalmazott GAMMA hajnövesztő egyszersmind a hajhullás, korpásodig, harmolyosodás legtökéletesebb gyógyszer. Orvosilag kipróbálva és ajánlva. kapható minden gyógyszer­tárban és drogériában, valamint a Fr­iedler Laborator Tumában, VH., Murányi­­utca 46. — Telefon : József 4­­4—71. Megbízható m­inő kisebb, vagy iskolás gyer­mekeket teljes ellátásra elvállal. Német nyelv­re tanít is. Cím a központban, Vilia Mana­­utoe 7. szám. HETI ÉTLAP. Hétfő: Sárgaborsóleves, rostélyos, burgonya körítéssel, Epenót, bukta. Vacsora: Töltött tojás salátával és gyümölcs. Kedd: Gulyásleves, káposztásrétes, sajt. Vacsora: Szalontüdő burgonyával Szerda: Burgonyaleves, sertéshús fasírozott, kararábéfőzelék, alma bundában. Vacsora: Ri­zseshús salátával. Csütörtök: Húsleves csírban sült tésztával, főtt hús, burgonyapüré, almamártás, főtt gesztenye. Vacsora: Natúrszelet burgonyával, saláta. Péntek: Zöldségleves, rakott tarhonya tojás­sal, rizslepény. Vacsora: Kirántott hal, bur­gonyasaláta. Szombat: Lencseleves, kelkáposztafőzelék, sertéskaraj, burgonyapogácsa. Vacsora: borjú­­pörkölt nekkedlivel, saláta és gyümölcs. Vasárnap: Karfiolleves, nyúl vad módon és forgácsfán.­ Vacsora: Nyúlpástétom, tea, tész­ta és gyümölcs. Grafológia Magánválaszt mindenki kaphat, aki Íráson­ként 1—1 pengő értékű postabélyeget és meg­címzett válaszlevelet (borítékot és levélpapi­rost) mellékel a szerkesztőségbe küldött s „grafológusnak“ jelzéssel ellátott levelében. Ádám, Éva A levelezőlap címzéséé oldalán levő Írás (Adámé) intelligens, kicsit ideges, a helyzeten, a körülményeken uralkodni szerető ember írása. Művészi érzéke van, rendes, zár­kózott kicsit. Látási dolgokra jól emlékszik (vizuális). Természetes, önuralma közepes. Akarata van. Kicsit hiú, de idealista gondol­kozása. A levelezőlap másik oldalán levő Írás (Éváé) barátságos, tépelődő, megfontolt, gon­dolkodó, eszes, önuralma közepes, kicsit aka­ratos. Ha nő, akkor kicsit férfias. Idealista- Valóban van idealista hajlama, természetes eszű, közepes akaratú és önural­­ma, mélyen tud érezni. Kicsit hiú. Realist­a Benyomásokra sokat ad, akaratos, eszes. Fekete Ciliké. Intelligens, gondolkodó, sőt sokszor kritikus. Barátságos, önuralomra tö­rekvő, nem sok akaratú. Törekvő, néha kicsit meg van magával elégedve. Jóindulatú. Szőke Ciliké. Természetes, jóindulatú, kicsit akaratos. Szabad-e? Jóindulatú, önuralma nem sok, mélyen tud érezni. Valódi érzéseire nézve sokszor zárkózott. Vasárnapok vasárnapja. Szellemes, kicsit hiú, önuralomra törekvő, kedélyes, jóindulatú. Szeretném tudni. Jólelkű, barátságos, skru­­pulusos, élénk, szellemes, idealista. Akarata, önuralma több lehetne. Egy asszony, akinek fáj az élet, önmunkál­kodás hiánya, vagy inkább a külső látszatért dolgozik magán, mint lelkében melengetett ideális célokért Pedig tud mélyen érezni, csak az akadályokkal nem tud harmonikus vi­szonyba jutni. Tacskónak. Élénk, kedélyes, fejlett fantá­ziájú, természetes, nem egyszer meggondolat­lan, néha kicsit majdnem szeszélyes. Néha felületesen s elhamarkodottan ítél, pedig idealista, jószívű. Odorfa. Művészi érzéke van, jóérzésű, ter­mészetes. Akarata nem sok. Kicsikém. Jólelkü, barátságos, kicsit akara­tos, megfontolt, kicsit zárkozott, kedélyes. Orgonavirág. I. Zárkozott kicsit, finomlelkü, közepes önuralmú és akaratú. II. Természetes, finomlelkü, kicsit zárkozott, kedélyes. III. Szellemes, barátságos, ideggyenge, fantáziája fejlett, idealista, önuralomra törekvő. Akarata közepes. 19. Karmoló apáca 29. Különös jelige. Ba­­­­rátságos, természetes, semmit sem nagyképű, kicsit zárkózott, akarata nem sok, akaratos­sága közepes. Ideális barna Barátságos, természetes, ön­uralma közepes, finomlelkű, alkalmazkodó, akarata nem sok, őszi hangulatok. Élénk, barátságos, őszinte, természetes, finomlelkű, közepes akaratú, ki­csit zárkózott. Néha kicsit meggondolatlan. Kölcsey. Zárkózott, őszinte, vidám, néha meggondolatlan, kicsit befolyásolható. Gracchusok anyja Finomlelkü,­ zárkózott, őszinte, kicsit akaratos. California 636. Intelligens, zárkózott, élénk, akarata van, kicsit hiú. Ein kleines Lied. Finomlelkü, művészi haj­lamú, természetes, zárkózott, fejlett fantá­ziájú, akarata nem sok, de csendesen szorgal­mas, őszinte. SicilianA Csendes, nyugodt, megfontolt, ki­csit nehézkes, jólelkű, önuralomra nehezen tö­rekvő. Őszi tájnak hervadása . . . Kisigényű, finom­­lelkű, rendes, pontos, megfontolt. A mellékelt Írás írója élénk, széles, szeszélyes, kicsit ma­kacs, de jóindulatú s rendes. Magánválaszt mindenki kaphat, aki íráson­ként 1—1 pengő értékű postabélyeget és meg­címzett válaszlevelet, (borítékot és levélpapi­rost) mellékel a szerkesztőségbe a grafoló­gusnak címzett levelében. AnfogalmamA Jólelkű, idealista, élénk, ba­­rátságos, őszinte, olykor meggondolatlan, nyílt, akarata közepes, tépelődni szokott. Pannónia: Kedves és meglehetősen okos kis­lány. Lelki kora 20—24 körüli. Megfontolt, olykor tépelődő, őszinte, öntudata rendes, ki­csit zárkózott, természetes, önuralma van, ki­csit akaratos. Dácia. Élénk, természetes, kicsit makacs, barátságos, szellemes, ideges, önuralma van, rendes. Zivatar. Sok meggyőződés, határozottság a fellépésében, élénk, kicsit hiú, akaratos, ide­alista, fejlett szépérzéke,­­művészi érzékű. H. V. sz. Élénk, kedélyes, udvarias, aprólé­kos, jószívű, természetes, skrupulózus. Olykor meggondolatlan. Kozmetika , M. f&rci­ edj Befejezvén a bőrfelület hibáinak, illetve azok gyógykezelésének részletes ismertetését, áttérünk egy nem kevésbé fontos és olvasóinkat erősen ér­­deklő kozmetikai tényezőnek, a haj ápo­lásának részletes leírására. Tudvalevő dolog, hogy az egész emberi testet, az ajkak, tenyér és talp kivételével, igen unom pehelyszerű szőrok fedik be. E szőrzet összetételénél fogva többféle. Ha anom­ és hosszúszálú, úgy hajnak nevez­­zük, ha pedig érdesebb tapintású és rövi­­debb,v­agy bajusz vagy szakáll a neve.­­Bennünket a kozmetika szempontjából elsősorban a haj és annak kozmetikája érdekel, mert a női szépségnek ez az úgy­szólván megbecsülhetetlen értéke, amely­nek helyes és­ szakszerű ápolása hosszú időre biztosítják viselőinek a természet­nek ezen igazán szép ajándékát. A kifo­­gástalan szép haj sűrű növésű, nem túl­­zsíros, selyem tapintatú és körülbelül 80 100 cm. hosszú. A haj hosszúsága mellett nagyon fontos, hogy annak meg­legyen a kellő vastagsága is, mert a túl hosszú, de vékonysűlű haj’ idő előtt eltöredezik és haj­­sűrűségére vonatkozólag már többen végeztek méréseket és ezek alapján megállapítást nyert, hogy az ••*­£*?-? egyénnek a fejtetőn LxUmI?* -i0rU uRm­! i550’ miff a tarkón és közvetlenül a homlok felett 200—220 haj­szála található fel A számtalan vizsgálat TM.e?. az is megállapította, hogy a leg­stírűeb • ^a;,?a^a a szőkéknek van, mely szám a színek sötétedése ará­­nyában fokozatosan csökken. A haj hosz­­hal^n­­yormtkozólag beigazolást nyert, hogy a középeurópai ember hajának hosz-Anlia?fr­ lik meg leginkább az átlagnak. A hmszaiak egyes vastagságától függ a manvnbA8ra''’halisz­a, vastagabb állo­­^Tesbe ,rugalmas és érdesebb ^ addig a sűrűn nőtt vékony haj­e­almaK8' tapintásra .Puha, de emellett rú- B.Pas ,as selymes. A haj fényét a fen­­ál­bA h­im­et f­aggyá mirigy­ek szolgáltat­ják. A hajnak szme a hajszálakban lerakó­­dott festékanyagoktól függ. A legkülön­­boőbb nárnyalatu­k léteznek aszerint, hogy mily arányban oszlik el a festék­semmi fW -hta­,szálakban. Ha a szálakban E maos- Sfy a bal színe ( A 7°Ü°1 ba;) színeződése a bőrnek aH^-b­aStarfall 1?,a következtében áll elő. Általában megállapítható, hogy az egyé­­jji. .if 1”®®,?? oly arányban sötéte­­n TMj'y T,e­ rtekberl,azok közelebb élnek az egyenlítőhöz. Az is kétségtelen, hogy élesen f+­eié állandó, hanem az egy életen át többször is megváltozhat. Már leg­yl is,a pesti előfizető. 1. Múltkori cikkünkben részletesen szolgáltunk tanáccsal e kérdésben. “ A kérdezett kenőcsöt 66 százalékos erősség­ben is használhatja. 3. Turzsirossága miatt nem alkalmas e célra. Leánya- (Hontmrgye.) - Csak or­vos ellenőrzése mellett használja az említett 2 .Ne,k­ér­jemmi- 3- Körülbelül négy pengébe kérni a kérdezett készítmény. mezecske. 1. írja meg a készítő nevét is. 2. Használhatja. Tiszthelyettes (Szeged.) 1. Hámlasztó* után használhatja. 2. Berzinkfenőcs a jó, ősrégi előfizető. (Budapest.) Az ön hajbeteg­­ségét a kérdezett Gamma-hajszer föltétlen eredménnyel ki fogja gyógyítani. A korpásé­rt­és és hajhullás megszűnése után észlelni fogja a haj növését. A haj mosásához használ­jon Gamma-hajszappant, amely fölöslegessé teszi minden más hajmosóporok, oldatok al­kalmazását. Váradi asszonyka. (Szentendre.) 1. A kérde­zett pólya e célra nagyon alkalmas s ne is kísérletezzék mással. 2. Nincs már forgalom­­ban. Földbirtokos neje. (Nógrádmegye.) A felso­rolt púderok közül mi az Andrássy-út 16 sz. alatt beszerezhető Royal du Midyt ajánljuk, mely kellemes illatú és jól tapadó. U . Aránk­a (Szob.) L Ha nem veszik visz­­sza, úgy tegyen jelentést a megyei főorvosi ravatalában. 2. A szer tudományos neve: Bromural. ..T~k (Buda.) A kérdezett Tiva szőrtere­­mző a karok, lábszárak és hónalj depilálására kiválóan alkalmasnak bizonyult szer, tehát ha orvosa azt ajánlotta, úgy mással ne kísér­letezzék. Nemzeti Színház (Budapest.) 1. Két heti pi­henés elmúltával újra kezdheti a kúrát, mely után biztos lesz az eredmény. 2. Használhatja. Tolcsvai asszonykA 1. Nem adhatunk taná­csot, mert kizárólag orvos hatáskörébe tartoz­zi­k.2. Darabonként is beszerezhető. Vidéki leányzó. (Balassagyarmat.) 1. A kér­dezett kenőesnél sokkal jobb és hathatósabb az olcsó kremze lesz. 2. Bárhol újra tölthető. 3. Nem ajánljuk. Hiszékeny. (Budafok.) 1. Nagyon rosszul tette, hogy nem fordult azonnal orvoshoz. 2. Név szerint senkit sem ajánlunk. A belgyógyá­szati klinikán mindent megtud. Színésznő. (Budapest.) Lelkiismeretlen után­zata a régi szernek. Rózsika. (Újpest.) 1. A legmegfelelőbb e célra az úgynevezett Ideál-pólya. 2. Nem jó készítmény. 8. Magas salieylsav tartalmánál fogva nem minden gyomor bírja el Állandóan raktáron tart háló, e b 6 d lö ét ciriszobabs rendez Asaket M­OLLYSY Gyűrt bútorgyárában Újpesten RisiiP­isnea 4. Telefon: L. 910-50. Vidékre landol és tiakneiQ csomagolás! C­­UMWiskót a PMbisí vilamosmUTeknél Keil feszültet.

Next