Népszava, 1910. október (38. évfolyam, 233–258. sz.)

1910-10-01 / 233. szám

1910 október 2. NÉPSZAVA 19 resedő fia, akit cselédsorban tart és aki a földre vár; az öreg leányok, akik a fiúra várnak, mert a földre várnak; meg a többiek, akik részben mint getire-képek, részben mint szimbólumok járnak, beszélnek és esznek a színpadon, — érdekesen, egyszerűen, markánsan megrajzolt figurák, akik föl tudják kelteni az érdeklődésünket, de az egész érdeklődésünket nem tudják lefoglalni. Valamivel kevesebb programmosság és valamivel több mű­vészet az átlag-színművek fölé emelte volna az osz­trák író gondosan összerótt munkáját. A színé­szek igyekvően beleilleszkedtek a parasztház földszagú levegőjébe. Az öreg gazdi szerepét Gál kidolgozottan, élénken játszotta el; az öreg leá­nyokat Hegyesi Mari és Fáy Szeréna alakították. sok túlzással, de nem sok szerencsével. Pethes, Hajdú és Gabányi jóízűek voltak és a többiek sem jittak ki a környezetből. De azért jobb elő­adást is láttunk már a Nemzetiben és nagyobb sikert is, mint a pénteki volt. (p.) (*) Tölgyessy Artúr gyűjteményes kiállítása nyílik meg szombaton a Műcsarnokban. Kétszáz­kilencvenhat olajfestmény és néhány pastell, kö­rülbelül harmincesztendei munkásságnak az ered­ménye kerül kiállításra, sűrűn egymás mellé aggatva négy kisebb és három nagy teremben. Igen tiszteletreméltó produktivitás és mennyiségi­leg mindenképpen impozáns is ez a kép tömkeleg. Tölgyessy­t új kiállításokon ma már nem látni sehol, megelégedetten pihen különböző aranyérmeken és él — bizonyára boldogan — elmúlt sikereknek az emlékeiből. Óvatos ezzel a mostani hallgatásával is, — ami régi sikereinek az épsége miatt eléggé érthető, — aminthogy óvatos volt akkor is, ami­dőn még minden kiállításra küldött valamit. Az első teremben kiállított képeiből látható, hogy az engedmények embere volt, hogy különböző iskolák­nak és festői igazságoknak az elő­retörtetése utján ő mindenből lecsípett valamit s igy elérte azt,hogy óva­tos újítónak látszott, holott csak ügyes megalkuvó volt. Valamikor híres képe és sikereinek a be­tetőzője — az „Aranysugarak" — mutatja legnyo­matékosabban ezt a festői jellemet és noha ez a kép ma már nem vinné el se Münchenben, se nálunk az aranyérmet, meleg színeivel és sok ta­nulmányozásra valló, szinte pedáns pontosságával ma is hatásos lehet a Műcsarnokban... Kiemelke­dik ebből a számra gazdag gyűjteményből a VII. teremben lógó „Virágfakadás" és a „Virágzó gyü­mölcsfák". Derűsek, nyugodtak és nem iskolás pon­tosságúak és azt jelentik, hogy Tölgyessy nem volt mindig az eklektikusságnak, az elfogadott szép és jó összevegyítésének a rabja, de tudott néha egyéni, a maga szemével látó is lenni. És ha ezeket a képeket nézzük — és még néhány figyelemreméltó apróságot — előtolakodik az a kérdés, miért nem mer Tölgyessy egy kissé veterán nem lenni ? A ki­állítás október 22-éig van nyitva és vasárnap dél­utánonként 40 fillérért látható. (vd.) (*) A Nagy Endre-kabaré munkáselőadásai. A legközelebbi előadás vasárnap délután 3 és fél órakor lesz az építőmunkások házában (Aréna-út 68, bejárat a Dembinszky­ utcán). Belépődíj nincs, a műsor ára 80 fillér. Az elvtársak, a hatszáz helyre való tekintettel, hozzátartozóik részére is kaphatnak jegyet a szakegyleti könyvük­kel való igazolás mellett a Népszava pénztáránál (VIII., Conti­ utca 4). Műsor váltása gyermekekre is kötelező. Elvtársak, figyeljetek! A jövő hét folyamán a főváros minden kerületében GYŰLÉSEKET tartunk a székesfővárosi tanács és a húsbevitel napirenddel. Elvtársak! Kezdjetek nagyszabású agitá­ciót az összes pártszervezetekben! Testvéri üdvözlettel A fővárosi végrehajtó bizottság. * A fővárosi végrehajtó bizottság ösz­szes tagjai okvetlen jelenjenek meg október 3-án, hétfőn este 8 órakor, a párttitkárság helyiségében megtartandó ülésen. HÍREK. A Danivölgy. — El kell tű­nniök Miskolc piszkainak/— Az olvasó emlékszik arra, hogy hosszú hetek óta ezen a helyen magyarországi specialitást mutatunk be: kulturképeket a magyar városokból. Sok bar­bárság, sok borzalom került itt szóba. Azt hisszük, élénken emlékszik az olvasó arra is, hogy a Mis­kolcról közölt két leírásunk másodikában sok szó esett a Danivölgyről. Danivölgy ... Azóta ország­szerte ismerik ezt a szót, amely pedig — ha sza­bad így mondanunk — eddig egyáltalán nem volt sajtóképes. (Aminthogy országszerte ismerik a lep­siket meg a csingilingit meg a többi magyar és különösképpen budapesti specialitást.) Azt írtuk annak idején, hogy ebben a Danivölgy­ben, amely Miskolcnak szinte városrésze, három­száz család lakik és itt még ma is a kőkorszakban élnek az emberek. A gyerekek iskolába nem jártak és nem is fognak járni; épületeken dol­goznak kilencven fillér napszámért. A háromszáz család félóra járásnyira levő kútra jár vízért; közelebb víz nincs. A Danivölgy lakói a sziklák közé vájt lyukakban laknak. Zárható ajtó alig van. A füst ott jár ki, ahol a lakók, az egyetlen, másfél méter magasságú bejáraton, amelynek sziklafalát ujjnyi vastagon lepte f­el a korom. A lakók a nyomorúságos barlangjukat albérlőkkel osztják meg. Az egyik odu h­árom méternyire van a föld alatt; ennek az az előnye, hogy a tetejében még egy másik lakás van, amelyben két éhes ma­lac sivalkodik, vagyis az emberek fölött sertések laknak; nem az állatokat helyezték a föld alá, hanem az embereket. Van olyan lakás is, amit már pincének sem lehet nevezni; kívülről nem is látszik más, mint szabálytalanul kivájt, róka­lyukhoz hasonló üreg; akkora csak, hogy egy em­ber valahogyan bejárhat rajta, itt is emberek laknak. Az az elvtársunk, aki bejárta ezt a Danivölgyet, megkérdezte a lakókat, hogy szoktak-e rendesen húst enni? Hogyne ennének, hiszen ott van közel a hurkagyár. Akik már meg­fordultak a miskolci vásárokon és elnéztek a Buzavásár­ térre, bizonyára látták, hogy egy hosszú félszer alatt hurkát és lacipecsenyét sütnek a ko­fák. Ezek a kofák a Danivölgy 104. szám alatt lévő hurkagyár raktárában szerzik be portékáikat. Ez a hurkagyár annyiban különbözik a többi pin­cétől, hogy tágas udvar van előtte és ez be van kerítve. Az udvaron két kötél van kifeszítve, amely végig van rakva kolbászfélékkel. Az egyik részé­ben félszer van építve, amely alatt egy sovány gebe veszkődik a legyekkel. A ló alatt félméteres magasságra gyűlt össze a trágya. Itt tenyésznek a legyek milliói és amikor már röpülni tudnak, vidáman szökdécselnek végig a hurka­füzéreken. A hurkafüzér a félszer egyik oszlopához van erő­sítve, éppen a ló farához. Az itt lógó hurkák már szerencsésebbek, mert az okos állat elveri tőlük hosszú farkával a legyek sokaságát... Többet, jóval többet irtunk akkor. Azóta azután azt látjuk, hogy nem volt hiábavaló a fölszólalá­sunk. Nézegetjük a miskolci lapokat és látjuk, hogy a Danivölgy körül mégis történik valami. „A Danivölgy — írta az egyik újság vagy két hét­tel ezelőtt — még sok olyan előtt is ismeretlen, akik e városnak régi lakói. Hosszú, nagyon hosszú időkig megvolt nyugodalmasan a Dani a maga piszkosságaival és barlanglakásaival, melyek a modern, fejlődő városban az őskort képviselik. Most végre, hogy járványok fenyegetnek, a város is jónak látta, hogy körülnézzen a Daniban és le­hetőleg rendet teremtsen a piszok, szenny és el­hagyatottság ez ősfészkében. Bizottság ment ki a Danivölgybe és amit ez a bizottság látott, az egye­nesen borzalmas és közegészségügyi szempontból kétségbeejtő. Az őskor barlanglakásai itt ma is megvannak és egy ilyen szűk 3—4 négyzetméternyi odúban 14 ember húzódik meg szállásra. Rémsé­ges bűz és piszok tanyái ezek az odúk. Úgy, hogy aki meg nem szokta a levegőjüket, lehetetlen annak csak percekig is ott tartózkodnia. Valósággal cso­dának mondható, hogy állandóan járványok nem pusztítanak az utcában és meg nem fertőzi ez a piszokfészek az egész várost. Hozzájárul még a veszedelemhez, hogy a Danivölgyön végighúzódik egy szennycsatorna, amely szintén fertőzi a leve­gőt. A bizottság az észlelt rettenetes állapotokról jegyzőkönyvet vett föl és elhatározta, hogy meg­riszk­lja ezt a járványfészket. A lakosokat ki­oktatja az egészség megőrzésének legelemibb kívánságaira, majd a barlanglakásokat kiürít­tetik és azokat elzárják és egyáltalában a legradikálisabb intézkedéseket veszik foganatba, hogy a Danivölgyet és a Kőporost teljesen megtisztítsák." Azután most arról értesülünk egy másik újságból, hogy már fölszólították a város tisztasági felügyelőjét, hogy a Danivöl­gyet sürgősen tisztítsa ki; ez meg is történt. Szennyárkokat betömettek, pocsolyákat mésztejjel öntöttek le, hogy a miazmás mocsár ne terjeszt­hessen járványt. „Azonban még így megtisztítva is rettenetes képet nyújt a Danivölgy — mondja a tudósítás. — Végre is lehetetlen állapot, hogy egy óráról-órára lázasan és idegesen fejlődő nagy­város szélén piszkos barlanglakások sötét és bűzös mélyén félig mezítelenül, szinte állatmódra éljék le életüket az emberek százai. Belátta ezt az álla­potot a városi hatóság is és legközelebb már intézkedni is fog." És elmondja tovább, hogy a bizottság a vizsgálata alkalmával összeírt kerek száz olyan barlangot, amelyben már tűrhetetlen a továbblakás. Sürgős fölszólítást fognak legköze­lebb intézni közegészségügyi szempontból a dani­völgyi lakókhoz, hogy 15 napon belül föltétlenül költözzenek ki odúikból, különben karhatalommal, fogják őket kilakoltatni, előbb azonban határozni fognak még afelől, várjon hol helyezzék el ezeket a szegény embereket. ... Nem volt hiábavaló a fölszólalásunk. A Dani­völgynek el kell tűnnie a föld színéről, amint el kell tűnniök a lepsiknek, a csingilinginek és társaiknak. — ítéljen az úristen. Amikor arról van szó, hogy ez az úr lopott-e, csalt-e, meg nem engedett hasznokat zsebrevágott-e, a becsület­é­nek mindig jó embere volt-e, azaz többnyire lovagiassági kardját törrenli meg, ami azt jelenti, hogy ne tessék kételkedni, mert ütök, én lovagias ember vagyok. Így van Zemplénben is, ahol a közigazga­tási slendriánságot, a hatalom székébe bele­telepedett famíliák csalafintaságait a lova­giasság pajzsával védik az illető urak. Mecz­ner a fejispán, az após, Gortvay főszolgabíró a vő. Ha főispán-ipámról azt mondják, hogy itt nem jól tett, ott nem jól tett: előáll a vő és lovagiaskodik: gyöpre, döntsük el pár­bajjal, istenítélettel, hogy becsületes ember-e az ipam. Így tesz a főispán is, amikor a vöm-uram mesterkedéséről van szó. Most azután a fő­ispánnal megesett az, hogy a főispánnak ön­magáért kell lovagiaskodni, a vöm-uram mel­lőzésével. Az ínséges kukorica-ügy az, ami a főispán kardját kifeneti, ami a méltóságos úr pisztolyait leakasztatja a szögről. Ismeretes a história, megírtuk többször. Buza Barna volt országgyűlési képviselő is megírta, hogy 1905-ben az ínséges kisgazdák részére a kormánytól küldött kukorica java­részét a nagybirtokosok, köztük Meczner fő­ispán úr foglalták le. A főispán kijelentette, hogy ez csak azért sem igaz, mert ő akkori­ban Abbaziában üdült. Buza Barna a fürdőigazgatóság nyilatkozatával igazolta, hogy a főispán úr akkor nem is volt Abbaziá­ban, tehát hazudott. Mi a folytatása? A folytatás a párbaj, ami ha megtörténik, ki kell belőle okosodnunk, hogy kinek van igaza. Kukoricázott-e a főispán úr, vagy Buza Barna úr hazudott, esetleg a főispán úr nem mon­dott igazat? Ezt mind a párbajból fogjuk megtudni. Legjobb, legkényelmesebb, ha ilyen ügyekben az úristen itél. — Elütötte a tehervonat Olberndorfban (a magyar-osztrák határon) az elmúlt éjszakán Serz edénykereskedő kocsiját. A kocsi darabokra tört, Serz súlyosan megsebesült. Mellette ülő felesége meghalt és a lovak is elpusztultak. A szerencsét­lenségért a váltóőrt okolják, aki elfelejtette a so­rompókat elzárni. — Harminc milliót csalt ki hiszékeny üzlet­feleitől a newyorki Shefters és Társa bankcég. A manipuláció kiderült, mire a bankház tulajdono­sait letartóztatták, az üzleti helyiségeket pedig bezárták. — Agyonlőtte magát Párisban, az északi pálya­udvar közelében egy szállóban, Demouroy tőzsde­spekuláns, aki ellen a rendőrség elfogató paran­csot adott ki.

Next