Népszava, 1914. december (42. évfolyam, 311–369. sz.)
1914-12-20 / 349. szám
1914 december 20. NÉPSZAVA száz házat súlyosan megrongáltak. Egy nagy földrengés nem okozhatott volna nagyobb pusztulást, mint a német gránátok. A tengerparton fekvő városnegyed különösen sokat szenvedett. Hogy a németek milyen kitűnően céloztak, az bizonyítja, hogy a nagy városi kórház egészen sértetlen maradt, míg a körülötte levő házakat a szó szoros értelmében megsemmisítették. A „Times" vezércikkében is a német, hadihajók támadásával foglalkozik és kijelenti, hogy az első német gránát, amely angol földre csapott le, az első koporsószög Németország politikai koporsójában, mert az angol nép most már föl fog ébredni. Az teljesen közömbös, hogy Németország Anglia ütőerére tette a kezét, mert a hatalmas angol flotta a maga 1.300.000 emberével elbírja az ilyen kísérletet. Anglia Németország ezen támadására azzal fog felelni, hogy még több csapatot fog küldeni Franciaországba. Az angol vezérkar iffinshe. (London, december 19.) A Havas-ügynökség jelenti: Sir Wolfe Murray altábornagyot az elhunyt Douglas tábornok helyébe kinevezték az angol vezérkar főnökévé. Ha jönnek a németek. ( Amsterdam, december 19.) A „Times" jelenti, hogy a brit kormány körrendelete következtében a keleti partvidék városainak hatóságai hirdetményt tettek közzé, amelyben kioktatják a népet, hogy miképen viselkedjék, ha ellenséges csapatok találnának partra szállani. A hatóság hirdetése azzal a megnyugtatással kezdődik, hogy az angol partvidéken nincs veszedelem, de ha várakozás ellenére mégis bekövetkeznék a német támadás, a lakosság már jóelőre gondoskodjék a menekülésről és szedje össze legértékesebb holmiját. A hatóság figyelmezteti az egyes városok lakóit, hogy polgári ember ne fogjon fegyvert az ellenségre, mert nem szabad elfelejteni, hogy ebben az esetben ártatlanok is szenvednének. A belga tengerparton. (Rotterdam, december 19.) A „Tijd" közli londoni távirat alapján, hogy angol aviatikusok Brugge környékén bombákat hajítottak a Fort Latinra. Két nagy vízmedence van ott, amelyeket a németek elzártak és az angol hadvezetőség azt hiszi, hogy ezekben a medencékben a németek tengeralattjáró naszádokat szerelnek föl, amelyeket szárazföldön hoztak. A németek Brugge környékén a tenger felől az angol flotta támadásától lelnek és ezért nehéz ágyukat állítottak föl az egész vonalon Ostendétől a holland határig és kétezer német tüzér van a tengerpart mentén. Bombázott német városok. (Saarburg, december 19.) Az elmúlt éjjel 12 óra tájban két ellenséges repülőgép röpült el a város fölött. Az ellenséges aviatikusok összesen tíz bombát dobtak le, amelyek közül egy megölt egy ulánustisztet és egy katonát, egy cselédleányt pedig oly súlyosan megsebesített, hogy életbenmaradásához alig van remény. A bombák robbanása tetemes anyagi kárt okozott. Az ellenséges aviatikusok Hemmingre is két bombát dobtak. Ugyancsak bombát dobtak Rieding vasúti állomásra is. A karácsonya fegyverszünet. (Milano, december 19.) A „Corriere della Sera" jelenti Rómából. A pápa újból megkísérelte, hogy karácsonyra a hadviselő felek között fegyverszünetet létesítsen. A vatikán előterjesztése kedden ment el a hadviselő hatalmakhoz. A pápa azzal a kérelemmel fordul a hatalmakhoz, hogy karácsonyra 18 órai fegyverszünetben állapodjanak meg. Az oroszok esetleges kifogódnak azzal akarják elejét venni, hogy az orosz karácsonyi ünnepekre hasonlóképen fegyverszünetet fognak létesíteni. Az „Audacious"-t megmentették . (Milánó, december 19.) Génuából táviratoznak. Az elpusztultnak hitt „Audacious" angol dreadnought legközelebb megint be fog állni a brit flotta csatahajói közé. Legalább ezt táviratozzák ide Londonból. Az „Audacious"-t állítólag sikerült felszínen tartani, noha torpedólövések érték és óriási tutajok segítségével Lough-Smilly előtt a fövényes parthoz vergődött, amikor azután beállott az apály, hirtelenében betömték a réseit, azután a White Star Line „Olympic" nevű óriásgőzöse elvonszolta Belfastba. Most az „Audacious"-t az ottani dokkban tatarozzák. A bus- fölkelés vége. (London, december 19.) Hivatalosan közlik: „Délafrika tábornok-kormányzója a következőket jelenti: A fölkelés csaknem véget ért. Csak igen kis fölkelőcsapatok vannak még. Tegnap 1200 fölkelő megadta magát. Operációink a legcsekélyebb veszteségekkel jártak." A törökök háborúja. * Török-sugori összeütközés. — A senussi sereg fenyegeti Egyiptomot. A törökök háborújában újabb nagy események nem történtek, de a kisebb harcok eredményeiből következtetni lehet, hogy Törökország és vele a mohamedán világ győzi a harcot az antanttal szemben. Úgy lehet, hogy a Kaukázusban a téli hónapok alatt szünetelni fognak a seregek — így mondja az egyik jelentés —, a többi harcszíntéren azonban nagy készülődésekkel és nagy reményekkel folytatja a küzdelmet a félhold hadserege. .. * A törökök megakadályozták angol katonák partraszállását. (Konstantinápoly, december 19. — „M. T. I.") A főhadiszállás a következő kommünikét teszi közzé: Egy angol cirkáló, amely néhány nap óta Akuba előtt cirkált, most katonákat szállított partra. Elősiető csapatunk megtámadta az ellenséget és arra kényszerítette, hogy ismét visszatérjen a hajóra. Tüzelésünk a cirkáló egy fényszóróját elpusztította. (Akaba a Vörös-tenger északkeleti kikötője a Sinai-félszigeten.) A senussi sereg győzelme Egyiptom határén. (Konstantinápoly, december 19.) Negyvenezer főnyi fegyveres senussi sereg, miután átkelt, az egyiptomi határon, megütközött az indiai angol csapatokkal és teljesen szétverte azokat. A senussiak megszállották az egyiptomi határt Dranától Garáig a karavánút mentén, amely Gaze Sirától Kairó felé vezet. Mezopotámia az angolok ellen. (Konstantinápoly, december 19. — „N. T. H.") Mezopotámia egy nagy része, amely Bagdadtól délre, a perzsa öbölig terjedő önálló sejkséget alkot, nagy események színhelye volt tegnapelőtt. Gázai sejk ellen, aki az angolok zsoldjában állott, kitört a lakosság elkeseredése, összeesküvést szőttek ellene és saját öccsei meggyilkolták. Az egész törzs most hadat üzent Angliának és 11.000 jól felfegyverzett harcos lép akcióba a törökök mellett. A hadeidai incidens elintézése. (Konstantinápoly, december 19.) Megbízható híradások szerint a hadeidai incidens, amelyről a török kormánynak a Jemennel való távirati összeköttetés megszakítása következtében nem volt tudomása, immár annyiban elintézettnek tekinthető, hogy a török kormány az olasz kormány valamennyi, az elégtételadásra vonatkozó feltételét elfogadta és Róma közvetítésével a pontok végrehajtására a jemeni váknak megadta a szükséges utasításokat. A görög-török viszony megszakad? (Athén, december 19. — „M. T. I.") A mai lapok azt a véleményt fejezik ki, hogy Görögország és Törökország között a viszony meg fog szakadni abban az esetben, ha a Konstantinápolyban halálra ítélt görög femgerészaltisztet kivégzik. Törökország bízik a sikerben. (Konstantinápoly, december 19.) Egy igen beavatott személyiség, aki Enver basa had-tügyminiszter közvetlen környezetével állan-ndóan érintkezik, ezeket mondotta: — Törökország a legteljesebb mértékben meg van elégedve az eddigi eredményekkel. Meglehet, sőt valószínű, hogy a Kaukázusban a nagy hidegek és magas hó miatt szünet fog beállani a hadműveletekben, de mi ott fogjuk folytatni, ahol abbahagytuk, mihelyt az időjárás azt lehetővé teszi. A Fekete-tengeren való akciónk azonban nem fog szünetelni. Oroszország állandóan azt hirdeti az antantsajtóban, hogy flottánk akciója megbénult. Erre vonatkozóan csak ennyit jegyzek meg: Nagyon rövid türelmet kérünk Oroszországtól. Olyan meglepetés fogja érni nemsokára a Fekete-tengeren, amely — úgy lehet — végzetessé válhat a Fekete-tengeren való minden szereplésére. Ismétlem: rövid türelmet kérünk! Ami egyiptomi hadműveletünket illeti, arra nézve Angliától kérünk kis türelmet. Katonaságunk nagyszerűen föl van szerelve és katonai szelleme kitűnő. Az oroszok elhallgatják a kaukázusi vereségeiket. (Pétervár, Bukaresten át, december 19. — „N. T. H.") A kaukázusi harctérről kiadott orosz jelentés ismételten azt állítja, hogy az egész francia fronton csak rendkívül jelentéktelen részletakciók történnek. Bukaresti távirat szerint ezzel szemben megállapítják, hogy a semmitmondó orosz jelentések mögött a kaukázusi harctéren történő tényeknek egyszerű elhallgatása rejtőzik, mert hiszen a legutóbbi napokban a török jelentések több, a valóságnak megfelelő, számottevő sikerről számolnak be. Török győzelem a perzsa-török határon. (Konstantinápoly, december 10. — Érkezett éjjel 1 órakor. — „M. T. I.") A főhadiszállásról jelentik: Kotur ellen győzelmesen előnyomuló csapataink megszállottak több, a várost uraló magaslatot. 5 A száborus világ hirei, 8 % A köztisztviselők kötelessége ellenséges megszállás esetén. A hivatalos lap gróf Tisza István miniszterelnöknek a kormány nevében kiadott 9103—1914. M. E. számú rendeletét közli, amelyben az ez ügyben már régebben kiadott rendeletét módosítja. A módosítás szerint a közrendet fentartó közegeknek fenyegető ellenséges megszállás esetében mindaddig nem szabad elhagyniuk székhelyüket, amíg az ellenség a város vagy község belterületének közvetlen közelébe nem érkezett. Ez az intézkedés városokban a főkapitányra és az általa kijelölendő közegekre vonatkozik. A polgármesterek, községi bírák és jegyzők, illetve ezek helyettesei az ellenséggel való eset-leges tárgyalások és közvetítés végett az ellenséges megszállás egész időtartama alatt helyükön maradni kötelesek. Helyén maradni köteles továbbá a nyilvános kórházak orvosi személyzetének annyi tagja, amennyi a betegek gyógykezelésére szükséges. Az orvosok számát és személyét a polgármester, illetve főszolgabíró állapítja meg. E rendelkezések foganatosításánál arra kell törekednni, hogy a megszállás ideje alatt a lehetőséghez képest csak olyan személyek maradjanak helyükön, akik a védköteles kort (is) meghaladták. Senki sem kényszeríthető azonban