Népszava, 1919. június (47. évfolyam, 130–153. sz.)
1919-06-24 / 148. szám
1919 június 25. •••"•*/ -,4.S- V-UI-: V,?X NÉPSZAVA A régi világ, a klérus, az arisztokrácia, aplankrncia, az uralkodó osztályoknak az az enmbrria, amely ki tudta vinni, hogy a XX. században egyetlen munkásképviselő sem ült még a part nensbert, tehát a legelvakultabb, lebornírtabb uralkodóosztálya volt Európának, ha újból életre kapna, helyreállítaná a militarizmust és a bürokráciát, visszavenné a szellemiekben az iskolát, a tudományt a maga igazaival töltené meg és újra egyike lenne a leg gyűlöletesebb osztályúralomnak, olyat, amilyen Európában nem volt Az ellent'pi i...,'idom antiszemita köpönyegbe burkolódzva jelentkezik. Ez maga rántulat klerikafeudá •a:• Arc. („Ugy van!") X" nem fűrözött választhatunk, hogy jön egy burx oia, amely okult a multak bűnein és a •bir,bocsánatnak örülve, szabad fejlődést fog adni az országnak. Itt nem a multak !»«** okult, fölvilágosodott burzsoáziáról van szó, hanem a füldbirfcöl alapját uralkodó régi, feudális oligarchiáról, amelyet a történelmi fejlődésnek már száz esztendővel ezelőtt el kellett volna söpörni. Minálunk kimaradt a kis.v cső fejlődési fok, mert az a burzsoázia is, amely osztályérdekénél fogva egy nyugat- európai áramlathoz tartozott volna, abban a percben, amikor mint plutokrácia és baukokrácia meggazdagodott, átalakult földbirtokévá, az oligarchiákkal, a feudális nemességgel együtt alkotott egy elnyomóosztályt („Úgy van!") . .. vigyázzunk! Dózsa György tüzes trónon Való elégetése klasszikus jelképe annak, hogy a forradalom és az ellenforradalom diadala között milyen távolság van a bűnhődésben és a megtorlásban. Ha egy más idő jön, az nem egy kulturálisabb fejlődési fokot jelent, hanem egy újabb tüzes trónt a milliónyi proletárság számára, mert az ő uralma az ő rendisége újból csak a nagybirtokon épülhet föl. Feudális, agrárius állam lévén, csak a földbirtok adhat az ő uralmának támasztékot, annyiban erős, mint amennyi nagybirtoka van neki. Igaza vlt Darányinak, mikor azt mondta: azé a haza, akié a föld, vagy akié a föld, azé a haza. Újból visszajönnek ők és elfoglalják a hazát ha ti nem emelkedtek föl a történelmimagaslatra. Minden munkástanácsi küldött cselekedjen a maga proletár jogérzete szerint és mindenkor az a gondolat vezérelje, hogy a smunkásosztályra építi föl a mindenkori kormányzást A vidéken törekednie kell arra, hogy a földmivesszegények, a vagyontalan proletárok legyenek kizáróan a munkástanács kiküldöttei. A nincsetlen, a vagyontalan proletárok az, a réteg, amelyre a munkásosztály a maga hatalmát fölépíti, miként a burzsoámáknak a vagyonos osztály volt a megbízható pallérja A munikásosztály, a bérmunkások tömege az, amely széles támasztékát alkotja a tanácshatalommak. Ebből a gondolatból induljatok ki Térjeg-szélek, építsétek a munkástanár csokban naggyá és erőssé a nincsetlen földmives- és ipari munkásoknak hatalmát és akkor Miksaszilárd alapra építitek hatalmatokat mert azokra épül föl, kikről Marx azt mondja, hogy nem veszthetnek mást mint láncaikat, de nyerhetnek egy uj világot (Tetszés.) Ez a gondolat vezessen benneteket elvtársak. És ha ezel a nagy vezérgondolattal mentek ki, Ühwry mindent a munkásosztályért mindent a munkásokért semmit róluk nélkülük, akkor megértjük Lassaile szavát amely ünnepélyeken és egyebütt hangoztatva, szinte elcsépelt frázisnak tűnt föl, de amely mondás most mintha megtisztulna a történelmi, idők nagy forgatagában és amelyet mintegy aranybetűkkel látunk maciink előtt fölírva. A munkásosztály az a szikla, amelyre a jövő temploma fog fölépülni. (Hosszantartó élénk tetszés és taps. A gyűlés tagjai helyükről fölemelkedve, éljenzik az elnököt) Az elnök az ülést délután órakor rekesztette be. A németiek aláírják a békét. * Sauer* niinísífepelac/i gyásxúesxéá a. H tién«i'«sxit»ák fi/fesze!»is. A német nemzetgyűlés vasárnap délután tartott ülésén mutatkozott be a Bauer-kormány és a miniszterelnök igazi gyászbeszédben méltatta a békeszerződésre vonatkozó határozat fontosságát Kifejtette, hogy valamenynyiükre nézve végtelenül nehéz elhatározás volt, hogy belépjen az új kormányba, amelynek első és legfontosabb feladata, hogy megkösse az igazságtalan békét De nem tagadhatták meg közreműködésüket, mert nem akarták megkockáztatni, hogy Németország menthetetlen zavaros állapotba sülyedjen. Kötelességérzésből állnak ott abban a tudatban, hogy nekik jutott az az átkozott feladat, hogy megmentsék azt ami megmenthető. A kormány nagyon is megérti, hogy egyes embereket és az egész közvéleményt szörnyű fölháborodás fogja el az ellenség békeföltételeivel szemben. De ne higgyék, hogy akik kényszerűségből és önmaguk legyőzéseivel az elfogadás mellett foglalnak állást, gyáva vagy gyönge emberek. Bármilyen legyen is bárkinek a fölfogása, egyben valamennyien egyet értenek: a legélesebben elítélik a békeszerződést, amelyet hihetetlen kényszerűség hatása alatt írnak alá Hétfőn este ismét megkezdődik a háború, ha addig nem mondják ki az igent, is Megkezdődik az előnyomulás egy védtelen és fegyvertelen nép ellen. Az ellenséges bevonnulás veszedelmének élet-halálharcot jelentő órájában utoljára tiltakozik a szabad Németország az erőszakos és megsemmisítő szerződés ellen, a német nép leigázása ellen és a világ békéjének a békeszerződés álarcában megjelenő veszélyeztetése ellen. Ki nem lázad föl ez ellen a kizsákmányolás ellen? Ki mondhatja magát békebarátnak és nem harcol a végletekig ez ellen a békeszerződés ellen, ez ellen a hadüzenet ellen? Semmiféle aláírás sem enyhítheti azt a tiltakozást, amelyet örök időkre kikiáltanak a világba. A kormány lemondott róla, hogy alkudozni kívánjon. A szerződés semmit sem veszít megsemmisítő jellegéből a részletek módosításával. A kormány mindezek mérlegelése után elhatározta a békeszerződés aláírását, de az ellenséges hatalmakkal szemben hangsúlyoznia kell, hogy az erőszaknak enged, azzal az elhatározással, hogy megkímélje a kimondhatatlan kínokat szenvedő népet újabb háborúktól, nők és gyermekek borzalmas éhínségétől és a német hadifoglyok könyörtelen visszatartásától. A kormány azonban kijelenti teljes nyíltsággal, hogy a békeszerződés föltételei túlmennek azon a mértéken, amennyit Németország ereje megbír és minden felelősséget elutasít arra az esetre, ha a német nép teljesítőképességének legnagyobb megfeszítésével sem tudná a föltételeket teljesíteni. Bauer miniszterelnök így fejezte be a beszédét: Akinek nemzete leggyászosabb órájában így kell beszélnie, szinte fél a szépítés vádjától, ha ki akarja fejezni a szebb jövő fölvirradásában való hitét. De meg van győződve arról, hogy a német köztársaságban egyetlen hivatalban vagy a műhelyben, a politikában vagy a tudományban sem mozdulna meg egyetlen kéz sem, ha nem maradna meg a német nép jövőjében való hit Most éveken át idegen számlára fogunk - e dolgozni, teli, hogy az angol csapatok hétfőn megszállják az internett német flottát, ha a békeszerződés aláírása megtörténik, mert a hajók ebben az esetben automatikusan átmennek a szövetségesek tulajdonába. A német hajók személyzete előre tudott erről a szándékról és a Leaps-öbölben internált csatahajókat és cirkálókat elsülyesztették. Ezeken kívül öt könnyű cirkálót is elsülyesztettek, három vontató gőzöst pedig zátonyra vittek. Tizennyolc rombolót szintén zátonyra vittek és elsülyesztettek. Newyorki lapok párisi tudósításai szerint a hármas tanács szombaton az osztrák békeszerződést és főképen a pénzügyi feltételeket tárgyalta. A német-osztrák delegáció a jövő héten jegyzéket intéz az ántánthoz. A „Neue Freie Presse" levelezőjével közölték, hogy szóbeli tárgyalások lesznek, mert az ántánt maga is belátta, hogy ez az egyedüli lehetséges út. Valószínű azonban, hogy a tárgyalásokat majd csak a német békeszerződés aláírása után kezdik meg. Párisi jelentések szerint a kártérítés kérdését véglegesen csak hétfőn fogják elintézni, mivel az antant pénzügyi tekintetben segíteni és nem károsítani akarja Ausztriát. Az osztrák békeszerződés tehát lényegesen eltér a némettől és úgy látszik, hogy Olaszország és a többi ország is lemond Ausztriával szemben minden nagyobb kártérítésről. Az antantnak Németországgal szemben tervezett katonai rendszabályaira mégsem lesz szükség, mert mint hétfőn délután Weimarból jelentették, a nemzetgyűlés hétfői ülésén egyszerű szavazás útján nagy többséggel elhatározta, hogy a vasárnapi szavazás alapján a kormánynak a béke megkötésére a felhatalmazást megadja. A nemzetgyűlés döntése után — mint Versaillesből jelentik — hétfőn délután 4 óra 40 perckor Hansel német követ már át is adta a békekonferencia elnökének azt a jegyzéket, amelyben a német kormány kijelenti, hogy kész a szövetséges és társult kormányok feltételeit fnntartás nélkül elfogadni, mint eddig még egyetlen nép sem. Gyerme-keinkkel és unokáinkkal szemben kötelessé t téünk, hogy a kornak ebben a zűrzavarában biztosítsuk egy új szabadság életét és rendjét. Bauer beszéde után különböző pártok képviselői szólaltak föl, amire a nemzetgyűlés névszerinti szavazásban 237 szavazattal 138 ellenében öt képviselőnek a szavazástól való tartózkkodása mellett elfogadta Schulz és Gröber képviselők indítványát amely szerint a nemzetgyűlés hozzájárul a békeszerződés aláírásához. A kormánynak 89 szavazat ellenében 230 szavazattal bizalmat szavaztak, 68 képviselő pedig tartózkodott a szavazástól. Berlini jelentés szerint Poroszországban is latott a kormányválság. A porosz miniszterek beadták a lemondásukat mert a kormány demokrata párti tagjai magukra nézve is kötelezőnek tartják a pártnak azt a határozatát, amellyel a birodalmi kormányból visszahívta tagjait Néhány többségi szocialista miniszter, köztük Hirsch miniszterelnök, Heine belügymniszter és Südekum pénzügyminiszter is le akarnak mondani, mert ellenzik a békeszerződés aláírását. A békedelegációnak Weimarban összegyűlt pénzügyi é3 gazdasági szakértői az új kormánynak a béke kérdésében elfoglalt álláspontja miatt lemondtak. Londoni jelentés szerint intézkedések történ Az orosz vörös hadsereg sikerei. A csah kormány átalakítása. — Mamát hasonll bíróság elé álítják. — Az új olasz kormány. — Most már Demencsaun a sor. — Kommunesta párt zarthitben. — Az amerikai töltések rémülete. — A bécsi munkástanács a stemirjumistefe letartóztatása ellen. Trocki elvtárs ukrán újságírók előtt a következőképen nyilatkozott: — Kolcsak sikerei arra kényszerítettek bennünket, hogy egész figyelmünket a keleti arcvonalra koncentráljuk Ott nagy sikert értünk el és Kolcsakot már Xiján túl is visszaszorítottuk. Ezt az időt az ellenség fölhasználta arra, hogy déli frontunk gyöngébb pontjait megtámadta. Az ukrán fronton célunkat elértük, mert Ukrajnát legnagyobbrészt fölszabadítottuk. Petljurát tökéletesen megvertük, Grigorjevét ártalmatlanná tettük. Hátra van még a lengyel, galíciai és romániai frontszakasz, ezek a részek azonban már valamennyi tanácsköztársaság közös frontját teszik. A galíciai fronton előrenyomulásunk segítséget jelent a Magyar Tanácsköztársaság számára. Erőfeszítéseinket minden fronton fokoznunk kell és lehetőleg mennél több évfolyamot mozgósítani minden kivétel nélkül. Kuban vidékén a fölkelők zöld hadserege elfoglalta Tnapset és Markovot A zöld hadsereg, amely szovjetosztagokból áll és a múlt esztendőben Kuban vidékén harcolt offenzívát kezdett és Denikint hátbatámadta. Kuban vidékén a hangulat határozottan bolsevista. Prágából jelentik, hogy a kormány átalakításának előkészülete, amelyet a községi választások időszerűvé tettek s amely azóta leginkább foglalkoztatja a közvéleményt eddig semmiféle kézzelfogható eredményt sem mutat Kétségtelen, hogy a szocialista blokkra, mint a legraigyobb pártcsoportra hárul az a köteles- immn I—II.u CTHMHNH.U1 * i«n uwmmn