Népszava, 1927. június (55. évfolyam, 123–145. sz.)
1927-06-21 / 138. szám
14 REGÉNY Irta: Claude Tillier. Fordította: Gergely Győző. & 18 — Így aztán nem csoda, hogy nem egyezik a számításom. Ez az oka a hiánynak. Az ötödik lépcsőt kiöntötted az üvegből, te ügyetlen. Nohát, most úgy kezeljük majd a feleséged, mint aki öt lépcsőt esett. — Azzal öt vagy hat kis csomagot és ugyanannyi üvegcsét adott át a parasztnak. Mindegyik üvegcsén egy-egy latin nyelven megírt cimke volt. — Azt hittem, hogy először jó érvágást alkalmaz majd — jegyezte meg a nagybátyám. — Ha lóról vagy fáról esett volna, vagy az utcán történt volna vele baleset, akkor igen, de a lépcsőesésnél mindig csak ez a kezelés járja. Fiatal leány következett a paraszt után. -- Nos hát, hogy van az anyád? — kérdezte a doktor. — Sokkal jobban, Minxit úr. De nem tud erőre kapni és most eljöttem, hogy megkérdezzem, mitévők legyünk vele? — Kérdezed, hogy mitévők legyetek, de nincs egy garasotok, ugye, hogy orvosságot vegyetek neki. — Bizony, jó Minxit uram, az apám vagy nyolc napja nem jutott semmi munkához. — Hát ha így álltok, akkor meg hogy az ördögbe mer az anyád beteg lenni? — Ó, ne tessék aggódni, Minxit uram, mihelyt az apámnak munkája lesz, megfizeti a fáradtságát. Lelkemre is kötötte, hogy mondjam ezt meg. — Nahát, micsoda ostobaság ez megint. Hát megbolondult az apád, hogy nekem akar fizetni, holott, még kenyérrevalója sincs... Hát minek tart engem az a te buta apád?... Ma este elmész a szamaraddal a malmomba, ott kapsz egy zsák lisztet. Innen pedig most hazaviszel egy kosárral óbort és egy birkafertályt. Ez az az orvosság, amire most az anyádnak szüksége van. Ha ezek után sem erősödik meg, két vagy három nap múlva eljösz és megmondod nekem. Most pedig eredj, kislányom, az utadra. — Nos hát, fordult Minxit úr Benjámin bácsihoz, — hát milyennek találja uram az urinkezelést. — Ön nagyon pompás, derék ember, Minxit uram. Ez mentségére szolgál önnek. De az ördögbe is, azt aztán ne igyekezzék nekem beadni, hogy a lépcsőről való esést másképen, mint érvágással lehetne gyógyítani. — Akkor te még csak újonc vagy az orvostudományban. Nem tudod még, hogy a parasztnak orvosság kell, különben azt hiszi, hogy elhanyagolják. No, de jól van, legyen, ahogy akarod, nem fogsz urinnal kezelni. Pedigg kár, nagyon alkalmas ember lennél rá. VII. Miről esik szó Minxit uram asztalánál? Elérkezett az ebéd ideje. Noha Minxit ur csakkevés emberthívott meg azokon kivül, akiket már ismerünk, még csak a pap, az írnok és egyik szomszédbeli kollégája volt a vendég, az asztal teli volt kacsa- és csirkesülttel. Egyik részük fölséges épségben sorakozott föl a különböző mártásokban, míg a többi arányosan széjjelosztva, tagjait széjjeltárva, kecsesen terült el az elipszis alakú tájakon. A bor Truey vidékéről való volt. Annak a kiegyenlítő irányzatnak ellenére, amely ugy szőlőinkben, mint társadalmunkban fölülkerekedett, ennek a vidéknek a kora még megőrizte arisztokráciáját és most is megérdemelt nagy tekintélynek örvend. — De hiszen egész baromfiudvart tálaltak föl — szólt Benjámin bácsi Minxit úrhoz. — Ez elég lenne egy század dragonyosnak is a nagygyakorlat után. Talán véletlenül Arthus barátunkat is várja ebédre? — Akkor egy nyárssal többet, fogtunk volna munkába — felelte nevetve Minxit uram —, de ha nem tudunk ennek a kevéske ennivalónak a végére járni, van elég ember, aki befejezi a művet. Itt vannak a tisztjeim, azaz a muzsikusaim, aztán a klienseim, akik holnap eljönnek majd az üvegjeikkel, hát azokra nem gondol senki? Nekem elvem, hogy aki csak egyedül a maga számára készíttet ebédet, az nem érdemli meg, hogy ebédeljen. — Ez igaz — hagyta helyben a nagybátyám és ezután a filozófiai bevezetés után olyan rá ] 'Benjámin bácsámadást intézett Minxit ur csirkéi ellen, mintha személyes ellenségei lettek volna. A vendégek tetszettek egymásnak. A nagybátyám mindegyiknek tetszett és végül neki is mindenki tetszett. Mindannyian fesztelenül és hangosan örvendtek Minxit ur bőkezű vendégszeretetének. — Flótás — szólt Minxit ur egyik szolgájának, aki az asztalnál kiszolgált. — Hozass föl burgundit és mond meg a zenekarnak, hogy jöjjön ide minden szerszámával. Csak a részegek maradjanak odakint. A zenekar azonnal bejött és elhelyezkedett a teremben. Minxit uram fölnyittatott néhányüveg burgundit, aztán borral teli poharát ünnepélyesen megemelve, igy szólt: — Uraim, Benjámin Kathery úrra, a kerület első orvosára ürítem poharam. Bemutatom őt önöknek, mint rémet és kérem önöket, szeressék őt ugy, mint engem. Zene! Erre a nagydob, a réztányér, a cimbalom és a klarinét pokoli lármája zúgott föl a teremben, úgy, hogy a nagybátyám végül is szükségét érezte, hogy kegyelmet kérjen a vendégek számára. Ez a kissé túlságosan ünnepélyes és elhamarkodott bejelentés elképesztette Minxit kisasszonyt és arra késztette, hogy elhúzza a száját. Benjámin bácsi, akit mindaz, ami körülötte végbement, túlságosan lefoglalt, semmit sem vett észre, azonban a visszatetszésnek ez a jele nem kerülte el nagyanyám figyelmét, akit ez hiúságában sértett. Mert ha valóságban nem is Benjámin volt a legszebb fiú az országban, a nővére szemében mégis csak ő volt az. Nagyanyám, miután megköszönte Minxit úrnak a megtiszteltetést, amelyet fivérének juttatott, mintha a szegény Arabellát érezné a fogai között, úgy ropogtatott meg minden szót, amikor mondanivalóját folytatva hozzátette, hogy a legfőbb és az egyetlen ok, amely Benjámint erre az életre kiható lépésre késztette, az a nagy megbecsülés és tisztelet, amellyel az egész környék Minxit úr iránt viseltetik. •Benjámin úgy vélte, hogy nővére bolondokat beszél és sietve tette hozzá: — És hozzájárult ehhez Arabella kisasszony bája és kedvessége, amellyel őt a gondviselés olyan bőségesen fölruházta és amely biztosítékát adja annak, hogy az a boldog halandó, aki férje lesz neki, arannyal és selyemmel párnázott házaséletet él majd vele. Aztán, hogy elhallgattassa a gyászos bók miatt háborgó lelkiismeretét, amely bók az ő részéről eddig az első és egyetlen volt Minxit kisasszony számára és amelyre nővére késztette, nagy mohón bekapott egy csirkeszárnyat és megivott rá egy nagy pohár burgundit. Három orvos ült az asztalnál, orvostudományról kellett tehát beszélgetniük és erről is beszélgettek. -- Ön az imént azt mondta, Minxit úr — kezdte doktor Fata—, hogy a veje a kerület első orvosa. Én részemről nem tiltakozom ez ellen... Noha egy és más esetei már voltak másnak is... De mit gondol doktor Arnoutról Clameeyban. — Erre vonatkozóan kérdezte Benjámint — felelte Minxit úr —, mert ő jobban ismeri, mint én. — Ő, Minxit uram, hogyan beszélhetnék róla én, aki konkurense vagyok — szabadkozott a nagybátyám. — Mit tesz az? Bár neked szükséged van arra, hogy bármelyik konkurensedet is leszóld? Mondd csak meg, mit gondolsz róla, már csak Fata kedvéért is. — Minthogy ön ragaszkodik hozzá, hát megmondom. Úgy vélem, hogy doktor Arnoutnak nagyszerű parókája van. — Hát aztán — vetette ellene Fata -t, az olyan orvos, aki parókát, hord, nem ér föl az olyannal, aki copfot visel? (Folytatása következik.) NÉPSZAVA 0621 június 21. Beer-IVHgray: A szocializmus és a társadalmi története V. kötet * Ára 4.30 pengő, szervezett munkásoknak 3.40 pengő. Vidéki rendeléseket az összeg és 10/2 portaköltség beküldése mellett szállítunk. Kapható a Népszavakönyvkereskedésben, Budapest VII. Erzsébet körút 35 MYIJLTTÉSt, Lapunkban küzült hirdetésekért nem vállal felelősséget sem a szerkesztőség, sem a kiadóhivatal 12 havi részletre készpénztárban Wesztzl&atyiu. 4© (Erzsébet-körut sarok) Divatos férfiöltöny Hü pengő mérték szerint, finom szövetekből, remek sza- magahússal. I.fiszlfi Sándor szabóüzlet, Rákóczi-út srésaBetre legolcsóbban tozeni Buiprlitz Dohány-utca 66 Ki-© himző-, stoppoló-, azsurozó-, stb. készülékkel fölszerelve, minden kivitelben t&Égswa gjft*Sá§Sá«BS»Biagawl g^zicire Arusitja a vt. ruházati osztálya BtícSapest VII, Rösí«ezí-hí 42. v. emelet (Szövetkezeti székház) DáMaian feínyző-, azsurozó-, site, (anfolyam pész&efire 160 pengőtől, ebédlők 240 pengőtől borszékekkel * * —• , r SSa-niSira«-, WS, BstaBascsSSai-MíEsi »1 (Szondy-xi, sarok) ellenében szállítunk gyermekkocsit, gyermekagyat matraccal, fehér zománcozott gyermekkádat. Herman Gyula Magyar Kosárfonó Zrt. Fűüzlet: V. Lipót körút 15. szám alatt (Vígszínházzal szemben). Telefon: T. 92-96. Fióküzlet: I. Horthy Miklósút 10-12. szám alatt. Telefon: József 86-77 részletre havi törlesztésre, csak KARDOS TESTVfilIEKNÉI., Budapest VII. István-ut 22. szám, Hernád-utca sarok Viséghira Sermania és Sänger cycaes a legolcsóbb árban, kényelmes hety és Itaawa réaxletfixe-Sésre kaphatók. Silejea- és Társa József-kömt 35. szám saréaStrabwws rendel: 10—4-ig és 7—5-ig .férfi- és női VIII. ker., József-kórsit 2. szám betegeknek, akinek gyermeke most indul el az ipari pályák felé és aki most kerül a termelőmunka helyeire, el kell olvasnia SZAKASITS ANTAL című füzetét. Megtanít a fiatal munkás jogaira és kötelességeire és megmutatja a harmonikus élethez vezető utat Ara 16 fillér. Kapható a Népszava-könyvkereskedésben Budapest, VII. Erzsébet-körút 35 rendel 5 vér-ét nemVietagak rtezéra, , 1mTr| EZÜST SALVABSAH OLTÁS rendelés effész nap. Kákóczi-ut sal I, em, J, Eófcjssal saembsa