Népakarat, 1957. február (2. évfolyam, 26-49. sz.)
1957-02-23 / 45. szám
NÉPAKARAT A MAGYAR SZABAD SZAKSZERVEZETEK ORSZÁGOS SZÖVETSÉGÉNEK LAPJA 2. ÉVFOLYAM, 45. SZÁM ÁRA 60 FILLÉR 1957. FEBRUÁR 23. SZOMBAT! Az 1957. évi terv, a külföldi kölcsönök, az ipar előtt álló új feladatok kérdéseiről tanácskoztak a Ganz Hajó és a Kistext munkásai A Ganz Hajógyár kultúrtermében több mint száz munkás gyűlt össze péntek délután, hogy megvitassa gazdasági és politikai életünk időszerű kérdéseit. Megjelent a tanácskozáson Kelen Béla, az MSZMP budapesti intéző bizottságának tagja és Herczeg Ferenc, a KGM miniszterhelyettese. A gazdasági helyzetet ismertetve, Herczeg Ferenc elmondta, hogy az 1957-es terv 72 százalékos lesz a múlt évihez viszonyítva, s ennek teljesítéséhez jelentős alapanyagszállítmányokat kapunk a Szovjetuniótól, Csehszlovákiától és a Német Demokratikus Köztársaságtól. A Szovjetunióból 68 millió rubel, Csehszlovákiából pedig 40 millió rubel értéknek megfelelő segítséget kapunk, amit nem kell visszafizetnünk. Ezenfelül nagy jelentőségű gazdasági tárgyalásokat kezdünk a Szovjetunióval hosszúlejáratú kölcsön ügyében. A munkások által feltett kérdésekre válaszolva, Herceg Ferenc miniszterhelyettes elmondotta, hogy az 1956-os évet aktív egyenleggel zártuk. A népgazdaság soha nem fejlődött olyan egészségesen, mint 1955/56-ban. Az állami dotáció ezekben az években csaknem a felére csődként az iparban. Jelenleg exportadósságunk nem több a szokásosnál, s ha elkerültük volna az október—novemberi eseményeket, még jobban állnánk. A külföldi kölcsönök visszafizetési határidejére vonatkozóan elmondotta, hogy az NDK öt évre adta a kölcsönt, s 1960-ban kezdjük visszafizetni. A Szovjetunió 20 évre adta, s 1965-ben kezdjük meg a viszszafizetést. Hasonlóan fizetjük vissza a kínai kölcsönt is. A gyár dolgozóit különösen közelről érdeklő hajógyártási problémákkal kapcsolatban a miniszterhelyettes rámutatott, hogy szükséges a magyar hajógyártás korszerűsítése. Az Óbudai Hajógyár tűzoltó-vontató hajója jól vizsgázott egy nyugati kikötőben, ahol éppen befutásakor gyulladt ki egy hajó és a magyar hajó sikeresen eloltotta a tüzet. Svédország, Nyugat-Németország, Anglia is érdeklődik hajóink iránt. Szíria új típusokat is akar vásárolni, a tervezőknek tehát gyorsan munkához kell látniuk. A gőzüzemű hajókról egyre inkább át kell térni a Diesel-motoros hajókra. Kifizetődő lenne a hajó-bérszállítás is — állapította meg —, hiszen másfélévi hajószállítással hatmillió devizaforintot nyerhetnénk. A gazdasági életünket érintő számos kérdés után, melyekre Herczeg Ferenc válaszolt, az egybegyűlt munkások az időszerű politikai kérdéseket tették szóvá. A késő estébe nyúló vitában Kelen Béla adott választ a felvetett politikai problémákra. Pénteken délután vitadélutánt tartottak a Kispesti Textilgyárban az időszerű politikai és gazdasági problémákról. Csikesz Józsefné, az MSZMP budapesti intéző bizottságának tagja megnyitó szavai után a gyár dolgozói számos kérdést tettek fel, melyekre Csikesz Józsefné, illetve Tóth Béla, a pamutipari igazgatóság vezetője és dr. Ékés Mihály, az igazgatóság főmérnöke válaszolt. . . Lucienne Boyer Budapesten Yves IVLontand-ra — amikor Budapesten átutazott — két órát kellett várni. Luciennne Boyer viszont egy órával hamarább érkezett, így fordulhatott elő, hogy a fogadására siető személyeket, újságírókat, a rádió- és filmhíradó riportereit, fotóriportereket már maga Boyer fogadta. Megszokott, kedves mosolyával állja a filmhíradó és a fotóriporterek pergőtüzét, nyilatkozik a rádiónak, a sajtónak. — Nagy örömmel jöttem Budapestre — mondja — és különös örömömre szolgál, hogy a magyarok még nem felejtették el régi dalaimat. — Igen, Varsóban valóban sikerem volt — válaszolja egy újságíró kérdésére, majd kecskeméti barackpálinkával kedvesen koccint mindazokkal, akik fogadására eljöttek. Egy nyugodt pillanatban mi is hozzáférhettünk a népszerű Lugienne-hez, aki először kísérőjét, Georges Lifermant mutatta be. — Legszebb dalaimat, közöttük sok új számot énekelek a kedves magyar közönségnek. Műsoromon szerepel a többi között a Jamais, a Gosse de Paris, amelynek szövegét magam írtam és természetesen a Parlez moi d’amour, amelyet hirtelen nem is tudom, hogy a világ hány országában énekeltem. Egyébként a műsorban szereplő három dalnak magam írtam a szövegét, a »C’est pas im hommé« című sanzonnak pedig a zenéjét. Péntek délután és szombat délelőtt próbálok a zenekarral, délután már fellépek. Nagyon sajnálom, hogy Budapesten nem tudtak estére biztosítani megfelelő hangversenytermet műsoromhoz, pedig már hónapok óta tudják, hogy jövök. Lengyelországban 44 hangversenyt adtam és mindenütt zsúfolt nézőtér előtt. De talán sikerem lesz délután is. Lucienne Boyer három budapesti hangversenyére február 23, 24 és 25-re minden jegy elkelt. Boyer 26-án, 27-én és°28-án Miskolcon, Szolnokon és Debrecenben ad egy-egy hangversenyt, március __ pedig — öthónapos külföldi vendégszereplése után — hazatér Párizsba, hogy egyhónapos pihenővel készüljön fel_további külföldi hangversenyeire. Vándor Pál B AZ IKREK KARNEVÁLJÁT most rendezték meg Münchenben, ahová csak kettős és hármas ikrek voltak hivatalosak. Vidáman szórakoztak az idős és fiatal ikrek. Képünk két 81 éves ikret és két negyedféléves ikret mutat be az ünnepélyről ♦ Hétszáz méter villamosom — az úttest alatt Tulajdonképpen más ügyben jártam a fővárosi közlekedési vállalatok kormánybiztosánál,Tóth Mihálynál. Elmondottazonban egy érdekes esetet, t amely nyomdafesték után kiált. ■ ¡► A minap kint járt a 69-es villamos rákosszentmihályi ■ végállomásánál. Amikor a Csöömöri útról befordult a Rákóczi Ferenc utcába, meglepetten látta, hogy az úttest felületi bitumenrétege alól itt-ott sínek látszanak ki. Jobban megvizsgálva a dolgot, kiderült, hogy a Csömöri úttól a Rákospalota Határ útig több mint 700 méter hosszúságban villamossínek lapulnak — az úttest alatt. Hogyan kerültek oda? 1956 tavaszán a vágányok közti részt apró kövekkel töltötték ki, ezt nehéz úthengerrel tömítették, majd aszfaltburkolatot vontak az útra. Illetékesei akkor azért döntöttek így mert arra számítottak, hogy »még egyszer szükség lehet ezekre a sínekre«. Nem akarták felszedni s azután majd újra megépíteni. »Nemzetgazdasági érdekből.« De hol itt a nemzetgazdasági érdek? Körülbelül ezer darab talpfa, 336 mázsa vágány, kétezerkétszáz darab vas alátétlemez, 6600 darab sínszeg fekszik a föld alatt Az útépítés megkezdése előtt annak idején a vállalat dolgozói kérték, hogy felszedhessél a vágányokat, de nem engedélyezték. Pedig a használt síneket a kocsiszínekben vagy esetleg az építkezésekné hasznosíthatták volna. Az alátétek és a szegek is felhasználhatók voltak akkor. A rothadó talpfát pedig tüzelőnél lehetett volna kiosztani. Ma már tüzelésre sem alkalmasak hiszen két év alatt a fa jórész elkorhadt. A vágányok is, elrozsdásodva, végkép tönkre mennek. Ki a felelős? (hogy) Február második dekádjában az átlagos napi széntermelés: 59 890 tonna volt A Nehézipari Minisztérium jelenti: A szénbányászat február második dekádjában átlagosan napi 59 890 tonna szenet termelt. Ez az eredmény az előző dekádhoz viszonyítva háromszázalékos emelkedést mutat. A munkahelyi teljesítmények ezzel szemben öt százalékkal voltak jobbak. A termelést károsan befolyásolták | Z Mosógép I | Evőeszköz | Z Fehérnemű | ♦ Műrostszövet 4 ITAmHavii A Külkereskedelmi Minisztériumtól kapott értesülésünk szerint az elmúlt hetekben a Szovjetunióból 500 hűtőszekrény, 200 mosógép, 5 millió forint értékű rozsdamentes evőeszköz érkezett, s néhány nap múlva motorkerékpárok, tízezer Pobeda-tkatóra, női és férfi kerékpárok és 130 000, evőeszköz-készlet kerül az üzletekbe. Csehszlovák barátaink, elsősorban ruházati és műszaki cikkekkel, porcelánáruikkal siettek kereskedelmünk segít-! ségére. Lenáruból mintegy 110 millió Ft értékben importá-! lünk, behozunk emellett 300 000! ; férfi műanyag fehérneműt, kü- lönféle méterárut és 34 millió doboz gyufát. Csehszlovákiából, a fentieken kívül még értékes; morcelánt, üvegkészleteket, va-; /.amint írószereket kapunk. ; Nehéz felsorolni azt a ren-i ■geteg árut, amelyet az elmúlt. ;hetekben kaptunk az NDK-; ;ből, így csak azokról írunk,; : amelyek néhány nappal ez-; : előtt" érkeztek hazánkba. A; : többi között 200 000 pár női;.selyem- és perion harisnyát,; 1 300 000 pár férfi és gyermek; : vamutzoknit, 33 000 pár gyap-; fiú és pamut gyermek felső; ; kötöttárut, több ezer méter; ■ bútorszövetet, 1000 rádiót, kü-; •lömböző fotócikkeket, 60 000; •karórát, elektromos háztartást, ; cikkeket, jénai üvegárukat. { ; Lengyelországból szombaton! ;érkezett nagyobb szállítmány:! ; 60 000 méter skordbársony,! ! férfiöltönyök, kabátok, külön-! ; féle lábbelik, porcelánáruk,! ! egy vagon vazelin s más érték` ! k és árucikkek. Bulgária és › ! Románia elsősorban háztartási] faáruikkal, textilféleségekkel,és üvegárukkal, írószerekkel,• — főleg a bérfizetést követő napokban — az igazolatlan tá-volmaradások. Február második dekádjáig kiváló eredményt értek el a közép-dunántúli, a dorogi, il letve a borsodi bányászok. Az ózdiak kivételével minden, tröszt túlteljesítette esedékes előirányzatát. ^ Berlinből __ Moszkvából — Bukarestből Varsóból Synfiából más közszükségleti cikkekkel jelentkezik a magyar boltokban. A Külkereskedelmi Minisztérium a baráti államokkal is továbbfejleszti kereskedelmi kapcsolatainkat. A közeli napokban szakmai delegáció utazik Moszkvába. Tegnap délután adták át a Szaktanács ajándékát a Kossuth Zsuzsanna kórházban fekvő »sírból visszajötteknek«. A három fiatalember közül kettő, K. Farkas József és Farkas Imre a budapesti pártbizottságon sebesült meg, Kázmér József a Rózsadombon. Már jobban vannak. Maguk vették át s rögtön fel is próbálták új télikabátjaikat. Ingeket, fehér* neműt, cipőt is kaptak (Gonda György ftAvjf i ► £ A bolgár dolgozók testvéri segítsége a magyar népnek Néhány napja Budapestet» £ tartózkodni a bolgár nők há-* £ rom tagú küldöttsége: Cvetana *Keranova, a Bolgár Demokra» % tikus Nők Bizottságának veze* £ tője, Tatjana Geliaskova orvosnő és Stojanka Stoeva % nácstag. A küldöttség azészre * érkezett hazánkba, hogy átadatja a magyar nőknek a bolgárnők egy vagonnyi ajándékátal női és gyermekruhákat, külön«» * böző élelmiszereket. A bolgár vendégek péntek délután baráti találkozón vet«* t tek részt a Magyar Nők Or Or szágos Tanácsának székházá«»ban, ahol a magyar nőmozgaa lom aktivistáival folytattak a szívélyes beszélgetést. A többi * között beszámoltak arról a % nagyszabású segítőkészségről^ £ amely a bolgár társadalom £ minden rétegében a magyarl nép iránt megnyilvánul. A % Bolgár Népköztársaság társa* % dalmi szervezetei mintegy 30 % millió levőt gyűjtöttek, ezen 1 % felül most érkezik Szófia vásáros tanácsának három va* % gonv.yi adománya Budapest dolgozói részére. % 75 éves a baktalóránthSIS mesemondó Ruszkovics István baktaflórántházi lakos 91 évéből 73 évig cselédeskedett. Sok pásztormesét hallott életében, sott maga is szívesen szövegezte 1 % mesék fonalát. Az idős mesemondó ma is jól tartja magát % Pedig nem volt könnyű dolga ,hiszen 18 gyermeket nevelt fel , unokáinak száma pedig 63 . Ruszkovics István mesélne! Ibire a falun is túljutott. Nem- s régiben magnetofonszalagra vették 97 meséjét és 22 régi pásztornótáját.