New Yorki Magyar Élet, 1979 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1979-06-23 / 25. szám

1979. június 23. MAGYAR ÉLET Iváni Zoltán: A RANYESŐ Amint a két tehénke megállt a kompnál, Vőneki Balázs baju­szán csillanva dőlt a napsugár. Első jeleként, a mai tennivalók bú­csúztatására. Mert hol van még az este?... De egy idő óta koráb­ban tér haza a mezőről, mert Rozika, aki most a tehénkéket legyő­zi egy ágvéggel , áldozásra készül, s az ilyesmi komoly lecketa­nulással jár, a többi leánykákkal-legénykékkel együtt, a papiak kö­rül. Balázs sajnálja is a felsőbb parancsra lerövidített munkaidőt. Hiszen ritka szép május van. Mintha a nap is szerelembe esett vol­na. De aztán ráint mindjárt: — Nem baj, úgy sincs eső. Kipusztul minden. Igen, ez a májusi szépség már sok is neki. Mert ilyenkor az e­­ső minden csepje aranyat ér. . . S ha elmarad, mint most, ilyen szá­raz tavaszvégen, abból sok jó nem származhatik. — Hát csak tanulgasson, készülődjön a leányka — gondolja ma­gában, amint indulatba jőve a kompra lépnek a tehénkék. A felsőváros végén laknak. Nem sok már innen az út. S a­­mikor az első házak közé beérnek, Balázs az esőhiányon kívül, egyéb bajokról gondolkozik. Nem a nagyokról, jelenbeni bajok­ról. Hiszen csaknem huszadik éve, hogy farkasszemet néz a köz­ségháza a templommal. Megszokhatta már. S a háztájiból majd csak eltengődnek. . . De más kisebbről, ha ugyan­így lehet mon­dani. Inkább sürgősebb gondtól emésztődik. És amint a macskaköves utcán, a templom előtt elszekereznek és megcsapja őket a nyitott ajtóból kitáruló hűvösség, s fent az akácillat az öreg fáról, Balázs zavartan kapja le szemét Roziká­ról. Rozika visszafordul. Bár szót se szól, ebben a visszafordulás­ban benne van minden kérdő-zsörtölődő — ha éppen nem szemere­­hányó — mondanivalója. Balázs jól hallja a leánykát. . . S ebben a minutumban még többet is. Az asszony, s az öreg édesanyja szavait. Amint hetek óta ostromolják: — ,,Te fiam ha Istened van. . . nem lehet az áldáshóz mezít­láb járulni!.. .” Ez mind igaz, tudja jól Balázs is. .. De hát honnan?.. . mibül?. . . Most amikor még a kukorica is kiszáradhat, ha így tart to­vább. Egyszóval, a szemlekapás után Vőneki Balázs újra felveti a fejét: „szó se lehet róla.” De a családban elhangzott szavak csak tovább csengenek fü­lében. .. S mintha a tehénkék is taktusra ráznák fejüket: .— Cipő kellene Rozikának. . . Olyan fekete lakkos..... vagy tán fehér? Ami Vakító ártatlansággal koppan a kőpadlón, az Úr­­asztala körül. Kínjában-gondjában még arra is gondol, hogy az ilyesmi már nem időszerű. Amint a tanácsban szokta mondani az e­gyütt-ment Csögös elnök. De aztán mosolyra vált Balázs arca:­­ örülni kell,­­ hogy ez­ még megmaradt. Ennyi idő után. . . Hiá­ba, a Sátán se mer egyszerre mindent felfordítani. Csak­­úgy kap­kod ravaszul, óvatosan ott ahol egy tömegben még erőt érez. — Hajtsd, biztasd őket — kiált rá Rozikára. Sürgetve a haza­felé menetelt. Ezzel a sietéssel csak a pillanatnyi gondot akarja elűzni. Mert tudja, hogy otthon se vár nyugalom rá. Megint el­kezdik hányni-vetni a cipőcske dolgát. Amit a szövetkeztben most éppen lehet kapni. Csak annyi, hogy ki kell pengetni az árát. Mikor behajtanak az udvarra, a leányka lepattan a szekér­ről s eltűnik a házban. Balázs pedig a teheneket s az istállót veszi gondjába. Amíg ezekkel foglalatoskodik, előbb arra gondol, talán ma csend lesz.... Se egy hang, se egy megjegyzés... S így marad később is, amint az asszonyok megjelennek és tűnnek el a ház körül. De azért egy-egy szófoszlány később mégis hozzáér: — Mosakodjál gyermekem, elkésel... hol van a könyvecskéd? — Itt van édesanyám — feleli csendesen s kissé szomorúan­­ Rozika. . . S már úgy készülődés közben ismételgeti, olvasgatja a leckét: Az ember két részből áll: a lélekből és testből. — „Van lelke ennyit kérni, azért a műanyag cipőért, a via­szosvászonért vagy miből is tákolták” — hallja Balázs, édesany­ja hangját. — Ahá!... Megint csak itt tartunk — kap észbe. S amint a homok porát rázza a madárlátta tarisznyából, s körülötte a virágok, a fák szárazan, tikkadtan fonnyadoznak, an­nál inkább legyint egyet. Mintha csak mondaná: ebből pedig nem lesz semmi. De lám, a viharba fulladt házon éppen a vihar segít. Amint Rozika elrohan a templom felé, az otthoniak pedig to­vább tesznek—vesznek, egyszerre csak a kerítés oldalán a lilaszí­nű tátikák mintha mozgolódni kezdenének. S a nap, amelynek vonala még mára is legalább órányi jassa, sötét homályba tűnik. . . . S már hallani a Tisza felől a nyárfák ingerült susogását messziről, szinte ide látszik, amint integetni kezdenek ezüstösen csillogó leveleikkel. — Mi ez? — kapja fel Balázs tekintetét az égre. Az öregasszony a csibéket kezdi hajkurászni. Percek alatt feketeség ereszkedik mindenre. Alig látni az is­tállóban. S minél jobban sötétedik, el a táj, annál inkább de­rül Vőneki Balázs arca. Hiszen ezt várta, napok, hetek óta. Az a távoli morajlás, villámlás még nem jelent veszélyt. . . És amint izgatottan ki-be­­lépdelt az istálló küszöbén, egyszerre magabiztosan leáll. Leáll és gyönyörködik az egyre sűrűbben pottyanó, esőcsep­pekben, majd zuhogásban. Ami csudálatos friss szagot, életet támasztó lendületet hoz most a megmentésükre. S ház, falak, udvar, növény, bogár — minden körülötte utolsó tikkadás előtt részegre issza magát. Apjok her-apjok, ... jég talál lenni — kiált ki a házból az asszony. De Balázs nyugalmát már a kiáltás nem zavarja. Tudja ő jól, ismeri a szél, a levegő járását. S azt: hogyan fordultak a fellegek, amíg idáig értek. Balázs maga is legszívesebben kitartaná poros nyakát a sza­badba. Hadd csurogjon végig rajta ez a májusi istenáldás, arany zuhatag. Mert gondolatban most kint van a határban, ahonnan elébb érkezett haza. A feketeszéli földeken. Mert jó föld az, itt a homok közül kikirálykodó csupazsír, kincs!... Csak úgy ontja a gabonát, kukoricát, egyebet. Majd a hatalmas zápor végén nem tudja türtőztetni örömét. Még el is kurjantja magát. Ott az istálló ajtajában: — S hogy tud az inni ilyenkor!. . .­­Egyszerre minden megváltozott a Vőneki portán. Az asszony tejesköcsögött öblít. . . öreg édesanyja a seprűvel csatornát formál a lefolyó víznek. Vőneki Balázs pedig fülében orgonazúgással, szemeiben fe­hér leánykákkal, Rozikával, pünkösdi rózsákkal díszített Uraszta­­lával, s most helyet változtat. S a ház küszöbére áll ki, fiata­losan, legényesen. Hiszen a semmiből is jut majd valami, ha megjött az áldás. Majd odaszól a körülötte futkosó asszonynépségnek. Szinte egy csapásra, minden bajt elüzően: — Anyjok, holnap vedd meg azt a cipellőt Rozikának! HAMILTON IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIÜIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIUIIIIUIUIIIIII1 Hamilton legújabb és legnagyobb magyar étterme BUDAPEST RESTAURANT Hagyományos európai étel különlegességek. • Lángoló fatányéros • Bográcsgulyás * Bécsi szelet * Csirkepaprikás és sok más ízletes étellel áll konyha rendelkezésére. Szórakoztató és tánczene. Esküvőkre és bankettekre külön tere­­k m.­­ Minden nap nyitva. Asztalfoglalás: 529-2598 87 John St. South, Ham lillllllllllllllllllllllllllM lton, Ont. OK FOOD FAIR Hamilton legforgalmasabb hentes üzlete Ha magyaros ízű hentesárut akar fogyasztani, keresse fel üzletünket. UJ TULAJDONOS: LAJOS POCSAI Az üzlet mögött kényelmes, 50 kocsi férőhelyes új City Parkolóhely. TELEFON: 529-1354 Freezer-ordert vállalunk! 237 JAMES ET. NORTH, HAMILTON, ONT. A kanadai nyugdíjról (Canadian Scene) — A Canada Pension Plan 1966 januárjában kezdődött. Egyéni hozzájárulásból létrejövő társadalombizto­sítási intézkedés. Azt célozza, hogy az or­szág minden polgárának a megélhetéséhez hozzájáruljon öregség, betegség esetén.Kö­­telező jellegű, senki sem maradhat ki be­lőle, tekintet nélkül állásra, foglalkozásra. A jogosultság 18 és 70 év közöttiekre ter­jed ki. Azokra, akik ebben a korcsoport­ban legalább minimális összeget kerestek. Csere­tanárok, más országokból idejöttek, és ideiglenesen­­ itt tartózkodók nem ve­hetnek részt a programban. A hozzájárulás összege a keresettől függ, tekintet nélkül arra, hogy valaki al­kalmazásban van, szóval másoknak dolgo­zik-e, vagy saját üzlete, szakmája van, önálló ember. A havi, vagy évi hozzájá­rulást aszerint számítják ki, hogy meny­nyi az úgynevezett Basic Exemption és a Maximum Pensionable Earning között az illető személy keresete. Ebből világo­san következik, hogy megvan a hozzájá­rulás maximuma. Egy személy, ha alkal­mazásban van, keresete 1,8 százalékát fi­zeti hozzájárulásként, munkaadója is u­­gyanannyit, önállók, pl. üzletemberek 3,6 százalékos hozzájárulást fizetnek. Arra törekszenek, hogy a nyugdíj ne ve­szítsen vásárló értékéből, tehát különböző adminisztratív módszerekkel időről-időre ki­egészítik. A leggyakoribb módszer persze az, hogy tekintetbe veszik a Canada Pen­sion Plan Indexet és annak megfelelően­­ felemelik a juttatásokat. Nem szabad ar­ra gondolni, hogy ezek lépést tartanak az úgynevezett megélhetési index-szel, a­­melyet időről-időre közzétesz az Országos Statisztikai Hivatal. Tűz Tamás 40 éves papi jubileuma Tűz Tamás június 24-én, vasárnap d.e. 10­ órakor mutatja be 40 éves jubileumi szentmiséjét a torontói Szent Erzsébet templomban (Dundas és Spadina sarok), amelyet szeretetreggeli követ a templom­hallban. Erre az alkalomra szerettei meg­hívja barátait, ismerőseit és a Magyar É­­let olvasóit. ■ Tűz Tamás (családi nevén Makkó La­jos) 1916-ban született Győrött. Ugyan­ott érettségizett a bencés gimnáziumban, majd tanulmányait a Hittudományi Főis­kolán folytatta. 1939. június 18-án szen­telte pappá Grősz József szombathelyi püspök. Első szentmiséjét június 25-én mu­tatta be a győrnádorvárosi plébánia­temp­lomban. Szomódra került káplánnak, majd Győrött volt hitoktató. 1943-ban, agos­­tyáni lelkész korában, behívták tábori lel­késznek, s mint a kassai 51-ik gyalogos­ezred lelkésze egy évet szolgált a keleti fronton a Pripjet-mocsarak vidékén. 1944 őszén az alföldi harcok során hadifogság­ba esett és három évet töltött egy Moszk­vától 500 km-re eső hadifogolytáborban. 1947-ben került haza. Töltéstava, Bezenye és Szend voltak következő állomásai. 1956-ban Nyugatra került, ahol Kanada, Kalifornia és Róma között osztotta meg az azóta eltelt 23 évet. Mint író és költő 12 könyvet tett köz­zé, írásai számos hazai és nyugati lapban jelentek meg és jelennek meg ma is. E­­lőadó körútjai során a kanadai, amerikai és európai magyar közösségeknek mutatja be alkotásait és szolgája az egyetemes ma­gyar irodalom és a magyar nyelv megőr­zésének létfontosságú ügyét. AZ EZÜST LELŐHELYE Nemzetközi kimutatás szerint — ezt a Nemzetközi Almanach is tanúsítja — Bolíviában él jelenleg a legtöbb indi­án, a lakosságnak mintegy 53 százaléka. Közülük 1,5 millió még mindig a kecsua nyelvet beszéli. Elsősorban azonban nem erről híres. Még csak ónbányászatáról se, noha a negyedik helyen áll a világterme­lésben. Itt van egyébként Oruro környé­kén, a világ legnagyobb ónbányája. Et­től délre azonban, az argentin és a chi­lei határ közelében, Potosi­ban még fon­tosabb kincset rejt a föld. Ezüstöt. Érté­ke ma már nem olyan, mint korábban,a 16. században volt, a kibányászása is ne­héz, valamikor azonban ez szabta meg a pénz értékét az akkori világban. Az ezüstpénzt, sőt az aranyat termé­szetesen már korábban ismerték. A spa­nyol hódítás azonban új korszakot nyi­tott. Föllendítette, majd elsorvasztotta a nemesfémből készített fizetőeszköz érté­két. Potosi ezüsthegyére mindezeknek el­lenére mégis csak véletlenül bukkantak. Egy szegényparaszt indián vezette őket a nyomra. Lámáját kereste, amely a kör­nyéken eltévelyedett. A spanyol hódítók egyik századosa kö­vette a lámáját kereső indiánt. Ki tudja milyen cselszövést forgat a fejében. Per­sze, nem forgatott, hanem esteledvén tü­zet gyújtott. Lehet, hogy csak melegedni akart a nagy, hideg magasságban, eset­leg sütnivalója is akadt, mindenesetre a föld olvadni kezdett a parázs­tűz alatt. Az indián pásztor fölöttébb csodálkozott. A százados azonban mindjárt kapcsolt. Hiszen itt ezüstből vannak a hegyek! És azon nyomban elkezdődött a ki­termelés. Amit természetesen az indiánok végeztek, kétkezi munkával. Történt, pe­dig ez 1545. április 10-én, a krónikák szerint, s ettől kezdve ezüstben egyre gazdagabb lett Spanyolország. Abban az esztendőben a kis magas­lati falu mindössze­ 4000 lelket számlált. Egy fél évszázad múltán lakossága meg­haladta a 160 ezret. Potosi talán a leg­nagyobb város lett a spanyol gyarmato­sítás világában. Majdnem mindenki ezüs­töt ásott. Mai becslés szerint körülbelül tízmilliárd dollár értékben, azai akkor természetesen többet jelentett. Az ezüst helyét­ később elfoglalta az ón­bányászat, ez ugyancsak fontos fém a mű­szaki korban. Akad még ezüst is, elegen­dő, Potosiban és Bolíviában. De bányá­szatuk a régi módszerekkel — és a szál­lítási költségek miatt — ma már kevésbé kifizetődő. Potosi még mindig a bolíviai nagyvárosok közzé tartozik. De igazi hír­nevét az ezüsttel írta be a pénzvilág tör­ténetébe. Érdekességek Az utóbbi néhány hó­napban sorozatos tűzesete­ket jelentettek Hamburgból. A gyújtogatók főképpen á­­ruházakra specializálták ma­gukat. Főleg a konfekció­osztályokon ütött ki a tűz. Volt olyan nap, hogy tizen­két alkalommal vonult ki a tűzoltóság. Egyelőre nem lehet tudni, hogy a tettes piromániás-e, vagy terroristák garázdál­kodnak. Sokan a Baader- Meinhof tagjaira gyanaksza­nak. (Die Welt). Egy fiatal angol nő, a­­kinek nemrégen kioperálták a méhét, egészséges fiúgyer­meknek adott életet. A mag­zat egy megmaradt szövet­burokban fejlődött ki. Az orvosok szerint az eset e­­gyedülálló, és szinte a cso­dával határos. (Le Dauphiné). * Nicolo Paganini azért volt minden idők leg­nagyobb hegedűművésze,­­ mert olyan hosszú ujjai voltak, mint senkinek. Az ujjain rugalmas volt a bőr és ez lehetővé tette a pe­­recek megnyújtását. Lega­lábbis ezt állítja egy most megjelent orvosi értekezés. (II Tempo). Megjelent BÚZA JÁNOS GYÖRGY új könyve Venezuela gyémántmezőin Dedikált példány $9­ 00 előzetes beküldése mellett megrendelhető a szerző címén: P.O. Box 42221, Los Angeles, Ca. 90042, USA. BUDAPEST-LONDON­FRANKFURT-AMSTERDAM Bárhová Európába 7—180 napra már 5324.-től BUDAPESTRŐL kihozatal 7—180 napos tartózkodásra Egész éven keresztül Igen kedvezményes áron iss AUTÓBÉRLÉS: BÉCSBEN ÉS BUDAPESTEN (Automata) MIAMI BEACH LUXUS HARBOUR HOUSE 1 hét már 5239.-tól Apollo Travel 651-4192 1500 Bathurst St 651-4333 Toronto, M5P 3H3, Ontario. 7. oldal ■ fw Ontario híres halászatáról. Az Ontario kormány állandóan ellenőrzi ezt az értékes természeti kincset azáltal, hogy folyamatosan kutató- és tesztelő programot létesített a halászatra. A teszteket eddig 625 tóban és folyóban eszközölték. ÚTMUTATÓ AZ ONTARIO SPORTHAL ÉTKEZÉSHEZ’’ W Az eredményeket három füzetben tették közzé, melyek címei “Guide to Eating Ontario Sport Fish” (Észak-Ontario, Dél-Ontario és a Nagy Tavak kiadások). MOST KAPHATÓ 1979 ÉVRE Ingyenes példányait megkaphatja az THE ONTARIO MINISTRY OF THE ENVIRONMENT THE ONTARIO MINISTRY OF NATURAL RESOURCES legközelebbi hivatalától, vagy ha ír a következő címre: Information Services Branch, Ontario Ministry of the Environment P.O. Box 2700, Terminal "A” Toronto, Ontario M5W1H3 Kérjük feltüntetni azt, hogy melyik kiadványt óhajtja: a Northern Ontario, Southern Ontario vagy a Great Lakes kiadványt. Ministry of the Environment Ministry of Natural Resources Hon. Harry C.'Parrott, DDS, Minister Hon. James A. C. Auld, Minister Ontario

Next