Nové Knihy, 1978 (XVIII/1-52)
1978-03-15 / No. 12
BŘEZEN-MĚSÍC KNIHY Poučení pro generace Jedním z velkých poučení pro generace se stala druhá světová válka. Lidstvo doposud nepružilo tak rozsáhlý a prudký válečný konflikt mezi silami reakce a pokroku. Dějiny druhé světové války byly a neustále jsou předmětem ostrého Ideologického boje. Buržoázni historiografie se různými způsoby snaží zamlžit a zkreslit skutečné třídně politické příčiny války, její průběh, úsilí a úlohu jednotlivých válčících států, zejména rozhodující úlohu Sovětského svazu a mezinárodního komunistického a dělnického hnutí ve vítězství nad fašismem. Sovětská historiografie Již udělala mnoho pro skutečně vědecké zhodnocení druhé světové války. Posledním, doslova globálním dílem jsou dvanáctidílné Dějiny druhé světové války 1939—1945 (vyd. Naše vojsko). První díl vyšel na sklonku minulého roku, 2.—4. díl vyjdou letos a další díly budou vydávány vždy po dvou v dalších letech do konce roku 1982. Toto dílo předních sovětských vědeckých ústavů všestranně zkoumá a na základě marxisticko-leninské metodologie a z třídních hledisek vysvětluje vývoj meziimperialis tíckých rozporů po první světové válce spolu s vývojem hlavního rozporu epochy, rozporu mezi kapitalismem a socialismem, reprezentovaným prvním socialistickým státem na světě — Sovětským svazem. Dokumentuje příčiny, které vedly k tomu, že druhá světová válka, původně připravovaná jako válka protisovětská, začala střetnutím mezi dvěma konkurenčními imperialistickými bloky, a jak se postupně měnila ve válku spravedlivou, národně osvobozeneckou, vedenou Sovětským svazem a svobodymilovnými národy světa proti fašistickému bloku v čele s hitlerovským Německem Chudá nad Něvou Autor dvoch lyrických knih, aj kecf ony reprezentujú jedno desaťročie tvorby, je ešte vždy dost mláciým básnikom na to, aby svoju ďalšiu knihu, tretiu v poradí, skladobné zimprovizoval z veršov nazbieraných na sporadických cestách za rodný chotár. Aj preto neprekvapí v tomto zmysle ani Michal Chudá: jeho neveľká básnická kniha Biele noci (vyd. Smená) je vážnym tvorivým skutkom napriek tomu, že ide len o príležitostný a kratučký cestovateľský denník. Približne o dve desiatky básní napísaných nad brehmi poeticky majestátnej Nevy a v hlbokej rozpomienke na symfóniu jej večitých vôd. Pretože v konečnom dôsledku len básnik sám rozhoduje o sile a zmysle svojho slova. Michal Chudá, lyrik ideou zeme svätený, nemôže a ani nevie chodiť popri ľuďoch bez toho, aby sa neusiloval porozumieť ich vnútornému hlasu. Nech ie to tu doma, alebo ďalej od rodného prahu. To je dôvod, ktorý mu bráni improvizovať aj pri témach cestovateľských, 12 CENA 20 HAL. ROČNÍK 1978 1S. BŘEZNA v Evropě a militaristickým Japonskem v Asii., Dvanáctisvazkové dílo o druhé světové válce zkoumá všechny stránky a procesy, všechny zvláštnosti a charakteristické rysy války: její prehistorii a zrod; cíle válčících stran, průběh bojové činnosti na všech válčištích a ve všech světadílech; partyzánské hnutí, protifašistický boj a hnutí odporu; úroveň technického vybavení ozbrojených sil a jejích použití; rozvoj vojenské vědy, strategie, operačního umění a taktiky; ekonomiku, politiku ideologii válčících zemí; prolía nání národně osvobozeneckých a sociálních, jakož i internacionálních cílů dělnické třídy a všech pracujících v boji s fašismem; úlohu komunistických a dělnických stran ve sjednocování mas; mezinárodní vztahy a diplomatický boj; výsledky války a poučení z ní. Každý svazek je bohatě vybaven dokumentačním materiálem, včetně fotografických a mapových příloh. První svazek zahrnuje období od konce první světové války do podzimu 1935. Jeho první část pojednává o zrodu války v lůně světového imperialismu, ukazuje fašismus jako údernou sílu imperialismu a militarismu a líčí vznik prvních ohnisek nové světové války. Druhá část ukazuje světodějný význam budování socialismu v SSSR, rozvoj jeho ozbrojených sil a usilovný boj mírumilovných národů v čele se Sovětským svazem proti nebezpečí druhé světové války. Historické zkušenosti nabádají národy k bdělosti a k aktivní účasti v boji za odvrácení další, ještě ničivější světové války. Přínosem k tomuto boji je i toto vědecké dílo, o jehož mezinárodním významu svědčí i skutečnost, že si jej v SSSR zajistilo více než 40 států a překládá se již v řadě socialistických zemí. -NbrACADEMIA '71 V MČStCl KNIHY Dne 21. března 1878 t rémei Měsíce knihy zaháfl ve Štátni knihovně ČSR, Praha 1, 1S. mezinárodni výstavu vědecké literatury „ACADEMIA ’78“ předseda ČSAV s. akademik Jaroslav Kožešník. Kromě pořadatelské země se Ji úéastnl významná akademická nakladatelství z BLR, MLR, NDR, NSR, Nizozemí, PLR, Rakouska, RLR, SSSR, USA a Velké Británie. Z vice než 2000 publikaci ze všech vědních oborů jich bylo zasláno 50 z Organizace spojených národě Výstava, která už má svou tradici, omožni naši vědecké a kulturní veřejnosti seznámit se blíže s ncjnovějšlmi světovými vědeckými poznatky. Potrvá do 18. dnbna 1978. z měsíce knihy v praže Kniha, n. p. hl. m. Prahy, v rámci Měsíce knihy uspořádala výstava z literárního i výtvarného díla spisovatele Ladislava Stehlíka pod názvem „Zemi zamyšlenou s perem a štětcem". Výstava byla zahájena dne 7. března t. r. ve výstavni síni Uměni—knihy v Praze 1, Vodiékova 21, a potrvá do 25. března 1978. zväčša ochotných zviesť básnika k povrchnej veršovníckej dojmotvorbe. Lyrická mozaika Biele noci nevznikla naraz ani v chvate letmej skúsenosti; vznikala nepochybne nie tak v návale citu ako v sústredení mysle; v čase, v ktorom básnik váži podobu života a dejín. Miesto a mesto nad Nevou, Leningrad, poskytuje presne na to mohutnosť inšpirácie. Nie tak inde ako tu stretne básnik krásu alebo pravdu „aj v mále vždycky celú“. Vždy frapantnú, prebúdzajúcu to najlepšie v ňom. Prichádza síce sem opakovane ako pocestný, „ktorý nič nehľadá a takmer nehovorí”, skromne a v bázni, a azda práve preto vždy tu „nájde dosť, a predsa povie slovo“. Slovo básnicky čisté a ľudsky dumné. 0 Jeseninoví a Dostojevskom, šikšinovi a Ajvazovskom; o kao menných stopách histórie, v ktorých krv človeka kvitne dočervena; o Piskariovskom cintoríne, kde „zaplače vždy všetko človečie“. Vidieť teda, že mladý básnik neplýtvá silami, Nový román Vladimíra Pazourka Spisovatele Vladimíra Pazourka znají čtenáři jako autora řady románů, novel a povíd-' kových knih, z mnoha úspěšných a oblíbených knih pro mládež, t jako lyrika, literárního a divadelního kritika. Rejstřík jeho úspěšné padesátileté literární dráhy je opravdu bohatý. Autor se zaměřuje především k aktuálním námětům ze současnosti. Jmenujme alespoň jeho poslední romány Neklidné brázdy. Země synů, Vůně domova. Všechny jako by se záměrně zříkaly historie, jíž se autor nikdy netoužil zabývat. A přece v r. 1975 vydává první „historický“ román Velká naděje, zobrazující v hutné dramatické zkratce život brněnského studentstva na počátku našeho století. Tím jeho zájem o minulost nekončí. Psychologie, bez níž si jeho prózu nedovedeme představit, sehrála svou roli i v románu Trnová cesta (ČS), kde šťastně spojuje touhu proniknout společenskou skutečnost počátku našeho století se subjektivně nazíranou psychologií pozorovatele zvlášť citlivě obdařeného schopností chápat a soudit, milovat všední život a prosté lidi rodného města. Trnová cesta je vzpomínkový autobiografický román, čerpající látku z áutorova dětství, tedy z let 1910—1920. Úspornou stylovou zkratkou zachycuje postavy, věci a děje, viděné zrakem chlapce, jehož vnímavá citlivost je konfrontována představami pozorovatele mnos hem staršího. Pazourkův pokus sám o sobě tvoří literární hodnotu, v naší próze dosud nevyzkoušenou a tímto způsobem nerealizovanou. Příběh má v Trnové cestě zcela vnitřní význam a jeho dramatická linie je vedena tak, aby měl čtenář dojem, že se vše odehrává ve vědomí dospělého člověka. Tím se Trnová cesta osobitě liší od některých děl současných fran aby v knihe scelil nejakú leningradskú tematickú panorámu. Je koncentrovanejší a cieľavedomejší; je ustavične vo svojom koncepte lyriky. Vyznačuje si ho horúcim záujmom o stav vnútorného sveta ľudí, keďže „sú nás všade plné nábrežia a plné domy, ulice 1 hroby“. A lebo vie, že „každého raz život poraní“. Jeho idea poézie, ako vyplýva aj z dvoch kníh predošlých, prináša v* svojom kréde lásku a čujnosť voči hlasu srdca, pretože „láska je ten najmocnejší most“ medzi ľuďmi aj svetmi, medzi slovom a človekom. Prináša lásku nie ako liek, skôr lásku ako cestu a možnosť. Prináša v novej knihe básní nie lyrický zemepis diaľok, ale geografiu jediného pevného bodu života: srdca v človeku a človeka v srdci. Podľa toho sa utvára aj Chudova poetická reč. Nič neštyllzuje, lebo so všetkým sa chce zdôveriť. Odovzdať, preniesť, obdarovať, také sú základné slovesá, určujúce zmysel jeho básnického slova. (pš) couzských autorů a umožňuje čtenáři snadněji proniknout sítí poměrně složité psychologické stavby románu. Prostota vyprávění je nepodplatnou hodnotou, jíž se dopracovávají nejzkušenější autoři. Ozvláštněnýro způsobem se vytváří pevné zázemí nevšedního vypravěčského kouzla i poutavosti. Sv£t, který se před čtenářem objevuje, opírá všechny citové a morální kvality o hřejivé ovzduší harmonicky laděné rodinné atmosféry. Je pozoruhodné, jak přesně a bez formálních násilností se V. Pazourkovi podařilo zachytit prosté, chudé, ale přitom šťastné lidičky rodného starého Brna, které nepřestal nikdy milovat a skládá jim Trnovou cestou hold nenápadné velikosti humanistického postoje, který zachraňoval a dosud zachraňuje člověka před beznadějným pesimismem. ED Černý déšť Japonská poválečná literatura, vyznačující se řadou významných děl, si zvolila válečnou zkušenost jednotlivce i národa za jedno z ústředních témat. Společným znakem je podat svědectví a vyslovit lidský a umělecký protest proti hrůzám války. Škála těchto literárních děl zahrnuje na jedné straně zpovědi vycházející z vlastní frontové zkušenosti autorů a často doplňované autentickými dokumenty, a na dru-hé straně obrazy ze života v zázemí, vystihující válečnou atmosféru, podobu režimu a oběti na civilním obyvatelstvu, které vyvrcholily výbuchem atomové bomby v Hirošimě, Této závažné tematice, živé i dnes po značném časovém odstupu, se nevyhnul ani Masudži Ibusě, významný představitel nejstarší japonské literární generace. Černý déšť (vyd. Svoboda) se vrací k námětu již mnohokrát zpracovanému - k Hirošimě po svržení atomové bomby. Autor sám sice útok nezažil, ale byl ve Fukujamě, necelých dvě stě kilometrů od Hirošimy, svědkem útěku raněných. Bezprostřední zážitek zpracoval zprvu v povídce, avšak veden snahou zachytit situaci šířeji začal sbírat materiály: deníky postižených, jejích vyprávění a vzpomínky, na jejichž podkladě vytvořil román1 Černý déšť. Formou deníkových zápisků v něm vypráví příhěh mladé Jasuko, která se pro podezření, že byla zasažena radioaktivním „černým“ deštěm, nemůže provdat. Jasuko však netrpí žádnými příznaky nemoci z ozáření a její strýc se rozhodne dokázat, že nebyla zasažena. Vrátí se proto ke svému deníku z léta roku 1945 a k deníku, který si psala Jasuko. Výňatky z obou tvoři základ vyprávění. Zdánlivě neutrální postoj dává autorovi možnost vyrovnat se s tématem tak nepochopitel ně hrůzné události. Skrze vyprávění lidí, kteří si ještě zcela neuvědomují, co prožili, vytvořil Ibuse bezprostřední, sentimentalitou nezkreslený, tvrdý obraz události, jež nazírána očima jednotlivců, má při vší Zotavovňa SNP v Jasnej. Reprodukujeme z obrazovej publikácie Karola Belického Socialistické Slovensko v obrazoch (Práca) Z knihy Ludvika Součka Zdenko Feyfar (Odeon) hrůze fiúiké, wwatnghfteln® rozměry. A právě v tomto světle jé třeba nahlížet román jako vel» ký a těžce vydobytý literární úspěch. Kniha působí jak silou dokumentu, tak silou uměleckého obrazu. Její jedinečnost není pouze ve výjimečností události, ale i v tom, že je součástí osudu jednoho národa a lidstvü vůbec. Zde je třeba hledat poselství a zároveň výstrahu. H. *, Encyklopédia Slovenska Do základného fondu sloven* skej a celej československej kultúry vstúpila len nedávno prvým zväzkom Encyklopédia Slovenska ako jedno z najvýznamnejšlch diel. Pri tejto prfležltostl sme položili niekoľko otázok PhDr. Jozefovi Veľkému, riaditeľovi Encyklopedického ústavu Slovenskej akadémie vied. Čitateľskú veřejnost bude isté zaujímat, kedy vznikla myšlienka realizovat dielo, ktoré na veľkej ploche predstaví náš ná* rod aspoň v tých najhlavnej•> ších črtách... Moderný človek, najmä človek naše] socialistickej epochy v období vedeckotechnickej revolúcie nevyhnutne potrebuj« encyklopedické príručky, vytváranie informačných systémov, ktoré súvisia a nachádzajú výraz v encyklopedickej literatúre. Podnet na vytvorenid encyklopedického diela o Slovensku vznikol v ideologickej komisii ÚV KSS ešte v roku 1965. Úlohou pripraviť a vydať Encyklopédiu Slovenska bola poverená Slovenská akadémia vied. Na diele sa začalo pracovať v roku 1970. Encyklopédia Slovenska poskytuje informácie o všetkom, čo súvisí s minulosťou í prítomnosťou Slovenska. Poznatky ktorých vedných, spoločenských, hospodárskych a iných oblastí života obsahuje a ktoré podrobnejšie zaznamenáva? Encyklopédiu Slovenska považujeme za dielo základného kultúrno-politického významu, ktoré predstavuje súhrn najnovších poznatkov o území Slovenska, prírode a prírodných pomeroch, geologickom zložení, faune a flóre, o našich mestách, obciach a podobne — ta je povedané vefmi stručne. Obsahuje poznatky zo 42 odborov a mnohých špecializácií. Kladie dôraz na intenzívne súžitie Cechov a Slovákov, národností, ktoré žijú alebo žili na Slovensku, ako aj na bratské vzťahy so Sovietskym zväzom a ostatnými socialistickými krajinami. Osobitne zdôrazňuje pokrokové tradície národných dejín, robotnícke a komunistické hnutie, antifašistický zápas a epochu výstavby socializmu. Veľká časť hesiel je venovaná vede, kultúre a umeniu a hospodárstvu. Encyklopédia Slovenska ako organická súčasť Československej encyklopédie pripravovanej v ČSAV sl všíma viacej národných špecifík, ale neobchádza spoločné črty vzťahy; napr. jedno z najväča ších hesiel v prvom zväzku ja práve Československo. Ako je rozvrhnutý edičný plán Encyklopédie Slovenska? Harmonogram prípravy a vydania Encyklopédie Slovenska je osnovaný tak, aby jednotlivé zväzky vychádzali v ročných intervaloch. Prvý zväzok zhrnul 3400 hesiel od písmena A až po D, vyše 1000 Ilustrácií spolu s farebnou prílohou. Vzhľadom na to, že príprava šiestich diel si vyžaduje svoj čas, uvažujete o siedmom zväzku doplnkov, upresnení a opráv? Pochopiteľne usilovali sme sa o dôsledné uplatňovanie kritéria presnosti a úplnosti údajov, o ich vedgckú marxisticko-lenlnskú interpretáciu, hodnotenie. Dynamický rozvoj vo všetkých oblastiach nášho života prináša však nové poznatky. Z toho dôvodu sa už dnes ráta s prípravou doplnkového zväzku Encyklopédie Slovenska, v ktorom by sa uviedli všetky zmeny, ktoré nastali v priebehu vydávania diela, a prípadne heslá, na ktoré sa z rozličných dôvodov pozabudlo. Zhováral sa Jozef Nižnánsk{