Orosházi Friss Hirek, 1929. január-március (6. évfolyam, 1-73. szám)

1929-01-01 / 1. szám

4 Kellemes újévi meglepetés, T. olvasóinknak egy művészi kivi­telű 1929-iki NAPTÁRT, mely kü­lönösen sorsjegytulajdonosoknak fontos, — teljesen INGYEN és bér­mentve küld Leopold Gyula igaz­gató, Budapest, VII—126. Erzsébet körút 39. Aki ezen gyönyörű nap­tárra — minden kötelezettség nél­kül — reflektál, írjon még ma címé­re egy levelezőlapot A Bónumi Polgári Olvasókör január hó 1-én 6 órai kezdettel tartja műkedvelővel egybekötött táncmulatságát saját helyiségé­ben. Színre kerül a »Gyimesi vad­virág.«­ Héjjas József autóbusz-vál­­lakozó tisztelettel közli a n­­é. kö­zönséggel, hogy kedden, az Új­év napján az autóbusz Pusztaföldvár— Csanádapáca között a rendes vasár­napi menetrend szerint fog közle­kedni. Újévi ajándékok: gyűrűk, karkötők, függők, órák (arany, ezüst, nickel) 10 százalékos engedménnyel Lesz­ich Kálmán üzletében, Al­föld épület. Kérem a címre vigyázni! Bevésést a vásárolt árukba díjmentesen azonnal eszköz­lök. Áruraktáram vételkényszer nél­kül megtekinthető Tyúkszeme és bütyke Leli­bus halálát Mihelyt Krausz cipőbe Bujtatja a lábát. Pénzébe nem kerül, hogy meggyőződjön olcsó áraimról. Nagy­választék fekete és divatöltény és téli kabát szövetekben. Tóbiás Sán­dor férfidivat szabósága. Töhötöm­ u. 11. Cégtábla Erzsébet Királyné­utca. Békéscsaba Szegeddel verse­nyez a lóhúsfogyasztásban. A leg­virágzóbb békésmegyei város, Bé­késcsaba, ugyancsak nekilátott a lóhúsevésnek, pedig lakói nem ős szittyák, hanem felvidéki tót tele­pítés. A statisztikai kimutatás sze­rint naponta átlag egy lovat fo­gyaszt. És ott sem ritka a vén fr­­akkeros lovakból preparált gyenge csikóhús. Abban a tekintetben a­­zonban még maradtak, hogy zama­tos latoros vacsora helyett ott még a disznótor járja. Beverte a haragosa fejét. Bé­késszentandráson Katona Antal és Csáky Pál kovácsmesterek nemré­giben összezördültek, mert Csáky Katonát feljelentette kontárkodásért. Az ünnepek alatt találkoztak a Nép­körben, Katona kihívta a folyosóra Csákyt és ott előbb kétszer arcul­­ütötte, — majd Csáky állítása sze­rint — bottal fejbevágta úgy, hogy eszméletlenül esett össze. Orvoshoz szállították, aki elsősegélyben ré­szesítette, bevárta és bekötötte fej­­­sebét. Katona állítása szerint Csáky őt megakarta lökni, közben elesett és így ütötte meg a fejét. A csend­őrség megindította a vizsgálatot. Evangélikus, református és rém. katolikus ima és énekes­könyvek nagy választékban DEMARTSZK könyvkereskedésében, Orosházi Friss Hírek „MICHELIN“ „EXPRESS“ „LUCIFER“ „GRIFFON”w i Minden jobb szaküzletben kapható ! Szerencsétlenség a kavicsbá­nyában. A pestszentlőrinci kavics­bányában Kári György 35 éves napszámost munka közben maga alá temetett egy leomli kavicstö­meg. Életveszélyes állapotban a kis­pesti mentők a Szent István-kór­­házba szállították Aki kétszer halt meg és mégis él. Nevezetes kocsija van a szege­di Back-malomnak. Az olasz harc­teret megjárt ember súlyos malá­riával tért vissza. Betegsége annyi­ra elhatalmasodott, hogy már két esetben is, amikor eszméletét vesz­tette, halottnak vélték s felravata­lozták. A ravatalon azonban mind a két esetben magához tért a tetsz­halott és azóta jó egészségben, ví­gan fuvaroz. Ezen a héten a Sál patika tart éjjeli szolgálatot. A figyelmes anyakönyvvezető­­ség, Husum porosz város tanácsa régi husumi szokás felelevenítését rendelte el mostanában: minden há­zaspárnak a házasságkötés megtör­ténte után pompás virágcsokrot tar­tozik átnyújtani, az anyakönyvve­zető a város költségén. Nyáron meg ősszel ez a rendelkezés nem okoz valami súlyos megterhelést a városnak, mert a csokrot a városi kertészet tartozik szállítani az anya­­könyvveztő által kitűzött időre, té­len azonban már drágább mulatság a figyelem, de azért akkor is telje­sítik kifogástalanul. Politik­ai okuláré (Gyurka bácsi és bátya Gyúró be­szélget a Kisalföldben.) Hád megtörténte! Még-még!­is hogy? Ahogy gondotuk. Hád hogy gondoltak? A biró sógor maraggyon, al­­biró Madarász sógor légyén is lette? Persze, hogy lett. — Akkor jóv! De in valami fur­csa halottá. Mit? Hogy Madarász sógor nem is maguk nagyon akartak, hanem csak más egy valaki akart is maguk csak montág: igen. — Tuggya nem akartunk ellen­­kezni vele, azért vállaltuk a sógort, de még az is igaz, hogy a kösségi kipviselőválasztás óta nagy érdeme­ket szerzett Madarász Mit vuóták azok' Azt csak Gyopárhalma még a Rákóczi-telepiek tuggyák, mer űk választották meg. Csak az ő albi­­rójuk. Nékünk Madarász megmarad ellenzékinek a tanácsba­ is. — Én halotam, hogy elenzéki ér­­zésbül albirói fizetísröl le is mon­dotta mán is mongya: spórolnyi kell a kessígnek! Hát az ojan ember! A képes rá! Ellenzéki a tanácsba is! Majd megláttyákü Is hogy fog indítványozni, hogy Kunos főjegyző urnak is csag legyen annyi fizetís, mint albirónak, mert i is csak aláírja is i is csak aláírja Még mit hallott! Más sémi, csak hogy Fekete albíró ur választás után mente haza, vette szegfil kapa, kasza is kezdte fenni is mondta: gyittem, láttam, de azok jobban győztek. — Jó mondás, erre iszunk! Hé még egy felet. P. Dem­ártsák OROSHÁZI FRISS HÍREK könyvnyomdája) könyvkötészete Mindenféle üzleti és irodai nyomtatványokat, könyvkötéseket ízléses kivitelben készít. Könyv- és papírkereskedésében mindenféle papíráruk, irodai és iskolai felszerelések nagy választékban. Telefonszámok: üzleti 34., nyomdai 113. 1929 január 1 Százesztendős jö­­vendőmondó jöven­dölése a­z 1929-ik­ esztendőre Elmúlt az öreg év, Az uj beköszöntött Jöttével szerezvén igen sok örömet. Mert hát bizony rossz volt Az öreg esztendő Gyenge volt a termés, S a bor nem volt kelendő Elmúlt hála Isten. Uj jött a helyébe, Más lesz majd az idén A magyar szerencséje. A téli hónapok jó hidegek lesznek Ha úgy kerüktözik, nagy havak is­­ esnek Tavasz felé enyhül majd lassan az [idő, Ha a sors úgy hozza, bőven lesz [majd eső, A nyári időbe nagy melegek jön­­­ nek, Fölmegy majd az ára a fehér szö­­ndörnek. ősz felé majd megint hűvösebbre­­ fordul, őszi szokás szerint eső bőven csór­­[dúl Ahol jó termés lesz, ott jól is arat­­nak. Bő aratás után, gazdagon takarnak. Hol sok szőlő termett, ott jó lesz­­ a szüret, Ha sok bor terem majd, nem is­­ iszunk vizet Az asszony népnek nem lesz oka a panaszra, Minden boltban leszen bőven cikó­[h­a Csak arra vigyázzon minden as­ [szony, leány, Szent István képe rajt legyen a­­ dobozán. Jól figyelje meg és mást el ne­m fogadjon, A kávé főzéssel nem is marad hop­pon. A szine aranyos, zamatos az ize Nem vesz kárba véle, senki fia pén­­­ze. Magyaros a neve, magyarok csinál­­­ják, Magyar asszonyoknak magyarul [kínálják, Van róla egy kis vers, nincsen abba­n hiba, Jól jegyezze meg minden asz­­[szony­ fia A jó kávé főzés titka, A Szent István cikória. Zárom is a szómat Mondókám elmondtam Az uj esztendőre mindent megjó­soltam. Tartsa hát mindenki szavaimho2­­ magát, Ha boltba megy, vegyen Szent István cikóriát. Nem lesz akkor panasz Az uj esztendőre, A kávé is jó lesz, Nem pediglen lőre. Boldog uj esztendőt kívánok én tehát, Mindenik asszonynak Szent István cikóriát. Anélkül jó kávét nem főzhetnek [sehon, Sem a fővárosban, sem pediglen­­falun. Kristó Rt. téglagyárában a legjobb minőségű gép és kézi falitéglák, fal­­szín téglák minden méretben, alaktéglák, hornyolt fab­ot, valamint kézi- és gép­­hódfarkú cserepek minden mennyiség­ben kaphatók a telepen. Rendelések leadhatók a Tóth-malomban is. Téglagyári telefonszám ZO

Next