Orosházi Hírlap, 1965. január-március (10. évfolyam, 1-37. szám)

1965-01-05 / 1. szám

1965. január 5. Angol ejtőernyősök Malaysiában Visszahívták szabadságáról a 2. angol ejtőernyős zászlóaljat, hogy Malaysia térségébe irányítsák. Még nem érkezett meg az ENSZ-hez Indonézia levele New York Indonézia írásbeli bejelentése az ENSZ-ből való kilépéséről még mindig késlekedik. Indonézia lo­bogója a többi tagállaméval együtt továbbra is ott látható az ENSZ székháza előtt. ENSZ-körökben egyesek remélik, hogy Sukarno indonéz államel­nök esetleg mégis megfontolja és módosítja elhatározását. Ezt a fel­tevést azonban Indonézia ENSZ- küldötte nem támasztotta alá. Dr. Subandrio indonéz külügy­miniszter hétfőn Sukarno elnök bejelentésére hivatkozva egy dja­­kartai napilap alapítása évfordu­lóján elhangzott beszédében fi­gyelmeztetett arra, hogy Indoné­zia számára az 1965-ös év kri­tikus esztendő lesz, nemcsak azért, mert az imperializmus, a kolonializmus, a neokolonializmus fokozza majd tevékenységét Indo­néziával szemben, de az ENSZ- ből való kilépés miatt is. Indoné­zia — mondotta — a forradalmi progresszív erőkre épülő egység­gel néz majd a helyzettel szem­be. Singapúrba hétfőre várták egy torit ejtőernyős zászlóalj első rész­legének megérkezését. A zászlóalj további erősítésül szolgál a ma­­laysiai erőknek. A malaysiai kormány egyéb­ként hétfőn újabb négy indonéz partraszálló elfogását jelentette. Az indonézeket egy brit parti jár­őrhajó fogta el, elkobozva a ta­lált fegyvereket. A világsajtó tovább kommen­tálja Indonézia döntését. A kai­rói Al Akhbár veszélyes prece­densnek nevezi Sukamo elhatá­rozását és azt a reményét fejezi ki, hogy azok az okok, amelyek erre az elhatározásra vezettek, ki­küszöbölhetők és Indonézia Ma­laysiával fennálló vitáját a világ­­szervezet keretében rendezheti. A belgrádi Politika szerint ért­hetetlenek az indokok, amelyek Indonéziát az ENSZ elhagyására bírják. Annak ellenére, hogy a világszervezet sok kívánnivalót hagy maga után és komoly hibái vannak, mégis az egyetlen intéz­mény a világon, amely lehetővé teszi minden ország és nép együttműködését, ez az egyetlen egyetemes fórum, amely erkölcsi és politikai hatalmával befolyá­solhatja a világ ügyeit. Az ENSZ bojkottálása vagy figyelmen kí­vül hagyása nem vezet a problé­mák megoldására — hangsúlyoz­za a Politika. (MTI) Szovjet parlamenti kü­ldöttség Törökországban Moszkva A szovjet—török viszony javu­lásának újabb fejezete a tíztagú szovjet parlamenti küldöttség tö­rökországi útja, amely N. V. Pod­­gornij, az SZKP Központi Bi­zottsága elnöksége és a Legfel­sőbb Tanács elnöksége tagjának vezetésével utazott Ankarába. A küldöttség a török Nagy­ Nem­zetgyűlés meghívására a főváro­son kívül ellátogat Izmirbe, Isz­tambulba, Bursába, megismerke­dik az ipari létesítményekkel, tör­ténelmi nevezetességekkel. A szovjet parlamenti küldött­ség tanácsadójaként Ankarába utazott Sz. G. Lapin szovjet kül­­ügyminiszterhelyettes. Megálla­podás szerint Erkin moszkvai lá­togatását Gromiko külügyminisz­ter a közeli hónapokban viszonoz­za. (MTI) Makariosz ciprusi elnök érvénytelennek tekinti a zürichi és londoni egyezményeket Nicosia Makariosz elnök beszédet mon­dott a ciprusi Görög Nők Keresz­tény Egyesületének újév alkalmá­ból rendezett fogadásán. Hangoz­tatta, hogy a zürichi és a londoni egyezmények, amelyeket kényes helyzetben írt alá, hogy elkerülje a még rosszabb megoldást — ér­vénytelenek. Nem ismerjük el — mondotta az elnök — az ezekből az egyezményekből származó ga­ranciákat és szövetségeket sem. Makariosz érsek beszédében is­mertette a szigeten kirobbant válság megoldására tett angol­­amerikai javaslatokat. Elmondot­ta, hogy NATO-csapatokat akar­tak küldeni az országba és Lon­donban angol—görög—török kor­mányközi bizottságot akartak lé­tesíteni e csapatok fennhatósági szerveként. E javaslatok megva­lósítása — mondotta Makariosz — nemzeti katasztrófát okozott vol­na. (MTI) 2 .WWWHMW>WWWWWW»MW>HWWWHM»»MWWWWW*WHMWWWMWMWVVWVWVVVV Kedd 99Cselekmény“ A düsseldorfi kamaraszínház stúdiójában nemrégiben freneti­kus hatású hangversenyt tartot­tak. Nam Jun Pak dél-koreai hegedűművész mutatkozott be a nagyérdemű közönségnek. A hangverseny előtt elterjedt, hogy Nam Jun Pák egyszerű és kere­setlen művészi eszközökkel él. Ellentétben más hegedűművé­szekkel Nam Jun Pák nem ho­zott magával Stradivárit vagy más mesterhegedűt. Beérte a helyszínen beszerzett tucatáru­val, illetve hegedűvel. Ragasz­kodott a zongorához, de lemon­dott a zongoristáról, ami felet­tébb izgatta a hallgatóság fan­táziáját. Nam Jun teljes mértékben ki­elégítette a felcsigázott várako­zást. Sőt, még a legtúlzóbb vá­rakozásokat is messze felülmúl­ta. Egyik kezében hegedűvel, másik kezében egy nagyobbacs­ka pléhdobozzal megjelent a színpadon és ördöngős gyorsa­sággal munkához látott. Ketté­törte a hegedűt. Fürdőnadrágra vetkőzött. A pléhdobozból be­kente a képét sűrített paradi­csommal. Majd nekiesett a zon­gorának és mindkét könyökével verdesni kezdte. Ugyanakkor a színfalak mögött rejtőző asszisz­tense friss tojásokat dobált a kö­zönség soraiba, majd előlépett és a könyökkel vert fortissimo üte­mében szétszedett egy kirakati bábut. A közönség ámult-bá­­mult, előbb megdermedt a mű­vészi élmény nagyságától és le­nyűgöző voltától, majd tombolni kezdett. Ha valaki azt hinné, hogy Nam Jun Pak valami dél-koreai spe­cialitás, mondjuk az állammá deklarált szöuli esztelenség ter­méke, az téved. Ilyen produk­ciók mostanában napirenden vannak Párizsban, New York­ban, és más nyugati, európai és nem európai metropolisokban. Kezdeményezőjük Allan Kap­­row amerikai festőművész és fő­iskolai tanár. Az ilyesfajta lát­ványosságot nemes egyszerűség­gel happeningnek nevezik, ami magyarul cselekményt jelent. Kapi­ow meghatározása szerint a happening a művészi produk­ció és a közönség akcióvá forró­sodott reagálása a művészi pro­dukcióra. Hogy példánknál ma­radjunk: a düsseldorfi mutat­vány azáltal lett vérbeli happe­ning, hogy a tojással megdobált közönség tombolt. Ilyen hatást csak a legmodernebb művészet, a Pop Art termékei válthatnak ki — vallják a happening hívei. Pop Art szó szerint népszerű mű­vészetet jelent. Az irányzat kö­vetői, mint ezt Rauschenberg texasi fényképész, a Pop Art egyik szülőatyja vallotta, a való­­di élet részeiből, tárgyaiból, ré­szecskéiből, illetve tárgyacskái­­ból állítják össze kompozíciói­kat. Ilyen szerény, de élethű kompozíció a Pop Art stílusában például egy szögesdrótdarabkák­­ból összegubancolt tákolmány, lelöttyintve lágytojással, és anyacsavarokkal spékelve. Ilyes­mit dramatizáltak Aachenben, amikor mosóport szórtak a kö­zönség soraiba, salétromsavgőzt eregettek a levegőbe, sípokat osztogattak szét a jelenlevők kö­zött, majd a kollektív happening előadóművészei egy mázsa okker sárga festékporban henteregtek. A művészeti haladás kézen­fekvő. Régebben a közönség do­bálta meg záptojással a neki nem tetsző művészeket. Most az előadóművész dobálja meg a közönséget friss tojással. És ez egyszersmind az „életszínvonal emelkedését” is mutatja. De ez már más lapra tartozik. A tojás tüneményes társadalmi és világ­­politikai pályafutásának lapjára. (k. i.) Nigériában a helyzet változatlan Lagos Politikai megfigyelők szerint Lagos­ban a helyzet változatlan, vagyis folytatódik a belpolitikai válság, amelyet a szövetségi par­lamenti választások megtartása robbantott ki. A korábbi időszak­hoz képest legfeljebb annyi a vál­tozás, hogy a „választási válság” most kormányválsággá nőtte ki magát. A nigériai helyzet ismerői szerint a jelenlegi válság a legsú­lyosabb az ország függetlenségé­nek kikiáltása óta. (MTI) ígéretes fejlődés A KGST-országok együttműködésének eredményei 1964-ben A­z eszten­dő végén a szo­cialista nemzetközi gazdasági együttműkö­dés tapasztalatokban és eredményekben gazdag idősza­káról adhatunk számot. A Kölcsö­nös Gazdasági Segítség Tanácsa, amely az idén ünnepelte fennállá­sának 15. évfordulóját, 1964-ben újabb lépéseket tett előre az együttműködés, a szocialista or­szágok gazdasági összefogásában rejlő lehetőségek hasznosításában. A lehetőségek persze ma is na­gyok, hiszen a szocialista világ­­gazdaságnak és egyes ágazatainak összehangolása nem valósulhat meg egy csapásra, csak lépésről lépésre alakulnak­­ azok a módszerek, amelyek a leghatéko­nyabban segítik a nemzeti kere­tek között fejlődő szocialista gaz­daságok nemzetközi együttműkö­dését. Az idei esztendő legfőbb tanulsága éppen az, hogy lehet és érdemes is bátran keresni azokat a formákat és módszereket ame­lyek a kölcsönös előnyök alapján segíthetik közös céljaink elérését. A szocialista nemzetközi gazda­sági együttműködés fejlesztése kö­zös érdek; a nemzetközi munka­­megosztás tervszerű bővítése meggyorsítja mind az egyes orszá­gok, mind a szocialista világgaz­daság termelő erőinek növekedé­sét. Az idén több fontos intézke­dés történt a nemzetközi termelési és árukapcsolatok fejlesztésének könnyítésére. Megemlíthetjük például, hogy 1964 januárjától működik Moszkvában a KGST- országok közös bankja, amely a nemzetközi pénzügyi elszámolási rendszert egyszerűsítve a sokolda­lú áruforgalom fejlesztését segí­ti. A KGST-bank létrejöttével a tagállamok a kétoldalú elszámolá­sokról áttérhetnek a sokoldalú el­számolásokra. Vagyis, két kapcso­latban álló ország áruforgalmá­nak és egyéb fizetési kötelezettsé­gének most már nem kell feltét­lenül évente egymást kiegyenlíte­nie, elegendő egy adott KGST-or­­szág és az összes többi tagállam kölcsönös fizetéseinek egyensú­lya. A pénzügyi elszámolások ne­hézkessége nem állít többé feles­leges akadályokat a kereskedel­mi forgalom ésszerű bővítése elé. Sőt, a KGST-bank 300 millió át­váltható rubeles alaptőkéjéből, valamint a nála elhelyezett és át­menetileg szabad pénzeszközök­ből a nemzetközi kereskedelmi kapcsolatok bővítésében megfele­lő hitelt is nyújt a tagállamok­nak. Az esztendő derekán, 1964. júli­us 1-én alakult meg a KGST-or­­szágok közös vasúti teherkocsi­parkja. összesen 92 700 nyitott és fedett tehervagonra került fel az internacionális jelzés: OPW. Ez az intézkedés más vonatkozásban, a közlekedés, a szállítás oldaláról ugyancsak a nemzetközi termelés és árukapcsolatok bővítését szol­gálja. A szocialista országok egy­más közötti növekvő külke­reskedelmi forgalma mindin­kább igénybe vette a nemzeti va­sutakat. Az új nemzetközi vas­úti szervezet keretében mintegy 10—20 százalékkal növekedett a kocsikihasználás, ez évi 1,4 millió tonnával több áru továbbítását teszi lehetővé. (Korábban export­­termékeket szállító vagonok nagy része üresen tért vissza, nehogy az esetleges késedelemért a hasz­nálónak devizát kelljen fizetni a kocsitulajdonos ország részére. Ma minden ország annyi OPW-s vagont használhat saját vonalain díjmentesen, amennyit a közös vasúti kocsipark rendelkezésére bocsátott. Ezért nem igyekszik

Next