Ország-Világ, 1978. január-június (22. évfolyam, 1-26. szám)

1978-04-12 / 15. szám

mondásos, nyugtalanító érzésvilágunkat valamilyen módon egy-egy alkotás egészé­ben megfogalmazza, s rendet teremtsen egy kaotikus világ kaotikus részletében. Ehhez viszont a szenvedés, a gyötrelem is hozzátartozik. Az abszurd esztétikák úgy akarják az élet abszurditását tükrözni, hogy abszurd szövegeket tesznek az em­berek elé — s ezzel még inkább magukra hagyják őket. Ha más is a próza és a köl­tészet logikája, a költészetnek is világos­nak kell lennie. Én vállalom a sok tekin­tetben lejáratott „közérthetőség” szót is. Magam általában nehéz szövegeket írok, de nem akarok homályt homállyal szug­­gerálni. Ha valaki odafigyel arra, amit írtam, megérti. A költészet olyan dolgok­ról beszél, amikről prózában nem lehet beszélni. Ezért is tartom fából vaskariká­nak a prózaverset. Versnek nem igazán vers, prózának meg túlságosan irracionali­­zált. A próza az értelemmel ellenőrzött tudat kifejezési formája — a költészet a nem értelmi logika szerint építkezik. Más típusú asszociációs rendszere van, másfajta kifejezendői. Egy rózsacsokor leírása attól lesz verssé, hogy túlmutat a rózsacsokor egyszeri valóságán. Ezt neve­zem igazi realizmusnak. Prózát is formál­­tan, ápoltan igyekszem írni. Ez éppen olyan elemi kötelességünk, mint a napi kétszeri fogmosás. A nyelvet azonban, mely élő organizmus, nem lehet merev szabá­lyok közé fogni. Tudomásul kell vennünk, hogy nem beszélhet úgy egy nép, mint hatvan évvel ezelőtt, holott hatvan év alatt hatszáz évnyit élt át. Mindenfajta nyelvművelés feladata a ma élő ember nyelvének ápolása, az író dolga pedig ezen a nyelven ábrázolni a világot, annak egy-egy részét. — Készül-e új verseskötete? — Most állítottam össze egy kötetet az utóbbi két-három évben írott verseimből. Így éltem — ez a címe, s öt ciklus talál­ható benne. Az első ciklus címe: Kertben. Van egy kertem a Kamaraerdő és Buda­fok határán; az e kert ihletésében szüle­tett verseket gyűjtöttem itt egybe. A má­sodik ciklus — Táj változó fényben — szűkebb szülőföldem, a Dunántúl, a Bala­­ton-vidék motívumait idézi. Feleségemnek állít emléket a Parton ciklus. Ősök és kor­társak című ciklusomban történelmi ké­pek csípős, epigrammatikus versekkel vál­takoznak. Végül az így éltem ciklus — voltaképpen számadásom. — „Életterv nélküli" élete ritka követ­kezetességet mutat. Hogyan sikerült ilyen foltozatos pályán ennyire megőriznie ön­magát? — Sosem csináltam olyasmit, amit ne vállalnék ma is. Versben pedig végképp nem lehet hazudni, mert az kilátszik. Ké­pes Géza egysorosa — „Magány ellen leg­jobb az egyedüllét.” — mintha rólam író­dott volna. De igazán mindig akkor érez­tem jól magam, ha egy közösség tagjának érezhettem magam. Tor«!« István Fotó: Koncz Zsuzsa KÖNYVESPOLC IZGALMAS KÖNYVEKRŐL Nemes János: Terroristák az NSZK-ban Szabó László: A kétarcú ember Vlagyimirov-Szuszlov: Az Abwehr ügynöke A Kossuth Kiadó az utóbbi hetekben egész sorát adta ki az izgalmas politikai könyveknek. Ezek egyike egy nagyon is időszerű kérdéssel, a nyugat-európai terrorizmussal foglalkozik, két könyv a titkosszolgálatoknak a háború alatti és mai tevékenységével ismerteti meg az olvasót, s egy mű a második világháború parti­zánjainak életéről szól, személyes visszaemlé­kezések alapján. Nemes János: Terroristák az NSZK-ban (Baa­der, Meinhof és társaik). A szerző­i a mai terro­rizmusról szóló számtalan nyugati sajtópubli­káció alapos ismeretében és kritikus felhaszná­lásával ad részletes képet az NSZK-ban kitört terrorista hullámról. Mindenekelőtt hitelesen leírja a lezajlott terrorcselekményeket, legrész­letesebben a Schleyer-ügyet. Tömör portrékban mutatja be a terrorista csoportok tagjait, tevé­kenységük indítékait és céljait, úgyszintén a hozzájuk tartozó társadalmi miliőt. Tárgyalja a terrorizmus társadalmi tartalmát, elemzi és bírálja a munkásosztály, a baloldal politikájá­nak, a dolgozó tömegek érdekeinek alapján. E könyv többet mond és alaposabban szól a ter­rorizmusról a sajtóban megjelent ismertetések­nél és kommentároknál. Hozzájárul ehhez ér­dekes, nagyrészt a magyar sajtóban nem közölt fényképanyaga. Szabó László: A kétarcú ember. A ,,földalatti” háborúról, az ,,arc nélküli” emberekről Nyu­gaton ezerszámra jelennek meg könyvek. Ezek kormányokat megbuktató hírszerző akciókról, kalandos, kisiklott életekről, mindenre elszánt emberek felemelkedéséről és bukásáról, a szo­cialista világ elleni aknamunkáról szólnak, il­letve a mindenható pénzről, amellyel rábírják az embereket az árulásra, kémkedésre. Mit ta­gadjuk? Az önvédelem megkívánja, hogy ne­künk is legyenek hírszerzőink. De ezek a nagy­szerű emberek nem a pénz imádatában teszik kockára az életüket, hanem hazájuk, a szocia­lista rendszer biztonságának megvédéséért. Erről szól Szabó Lászlónak, az ismert újság­írónak, most második kiadásban megjelenő for­dulatos kisregénye. V. Vlagyimirov—L. Szuszlov: Az Abwehr ügy­nöke. A Szovjetunióban nagy sikert aratott dokumentumregény a második világháború alatt játszódik. Hőse a ma is élő Mokij Gyem­­janovics Karascsenko csekista, akit a nyugati határvidéken ért a német támadás. Megsebesült, fogságba esett. A hadifogolytáborban maga kö­ré gyűjtötte a megbízható embereket. Szökést terveztek, de Karascsenkót az utolsó pillanat­ban átvitték egy másik táborba, ahol az Ab­wehr ügynököket toborozott. A csekista látta, hogy másként nem kerülhet vissza a szovjet csapatokhoz, jelentkezett hát ügynöknek. Kiké­pezték, átdobták a frontvonalon. Drámai hely­zetbe került, a szovjet elhárítószolgálatnál nem akarták elhinni neki, hogy őszintén segíteni akar. A németek cselét gyanították tette mögött. Hajszálon függött az élete. Azonban a front el­hárító szolgálatának vezetője megbízott benne, ellátta megtévesztő kémadatokkal és vissza­küldte. Ámde a német hírszerzőkben is élt a gyanakvás. „Ellenőröket” küldtek át az arcvo­nalon, hogy kontrollálják Karascsenko adatait. Rendkívül mozgalmas és érdekfeszítő szituáci­ók sorozatán kísérjük végig a szerepét nagy lé­lekjelenléttel, hidegvérrel, merészséggel játszó csekistát, akinek igaz történeténél kalandosabb regényt a legdúsabb fantáziával megáldott író sem írhatott volna. KERESZTURY DEZSŐ Kortársaimnak Egy cipőben, egy házban, egy hazában, együtt dőlve a vízesés-világban, hol futó s visszacsapó ár, csel, árulás van, sziklák közt evezünk okosan, bátran. Elmaradtak utak, falvak, barátok, épphogy sejtjük a tűnő ifjúságot, a várak helyén, miket raktunk: árkok, rohan a víz, csónakunkba szivárog. Csak azt vihetjük magunkkal tovább, mit bőrünk őriz, emlék, néma vagy, zuhantunkban lemáll a szolgaság, s elfelednek, ha lesznek unokák. Csodálkozunk: ez volt csak, ennyi lett? Kirakánk mind a törmelékeket, s továbbadnánk, bár nem tudjuk, kinek­ hisszük, megtettük, amit lehetett. S ki tehet többet annál, mit megéltünk? Értelme lesz, ha már a mélybe érünk, s az árba vegyül húsunk, velőnk, vérünk. Az új világ? Elég, ha csak elénk tünt. 1978. március 22. Hat évtized nagy alkotói A SZÍNHÁZ MEGÚJÍTÓI Szta­nyiszlavszk­ij, Nyemirovics-Dancsen­­ko, Mejerhold — A jó­l ismert nevek a leg­nagyobbakat jelölik azok közül, akiknek munkássága az orosz, majd a szovjet szín­házművészet megújhodásához vezetett az Októberi Forradalom győzelme után. E korszak drámaiságát ösztönösen érezte minden művész, ennek ellenére csak gigá­szi küzdelem árán születhetett meg az új színház s az új dráma. E folyamat teljességének bemutatása he­lyett — amelyre terjedelmi okokból sem vállalkozhatunk — azokat a kísérleteket, elméleteket és vitákat szeretnénk felvillan­tani, amelyeket az tesz különösen érdekes­sé a mi számunkra, hogy a mai színházi világban újra égető problémákká változ­tak. A színháztörténetnek e régi fejezetét lapozgatva szinte meghökkenünk, mennyi­re nincs új a nap alatt, s milyen kevéssé képes a művészvilág is a más példáján okulni... A legsürgetőbb gondot: a művészi alko­tás és a befogadására még felkészületlen közönség közti szakadék áthidalását a leg­nagyobb művészek is egyik napról a má­sikra szerették volna megoldani. Tehát for­mális megoldáshoz folyamodtak: a nézőtér és a színpad egyesítéséhez. Szologub A bölcs méhek ajándéka című színművét Mejerhold olyan módon rendezte, hogy a közönség egy részét a színpadra ültette. A darab megbukott. Jóval később, 1930-ban is megmutatkozik ugyanez a törekvés: a „dobozszínház” elvetése. Majakovszkij a Gőzfürdő körül zajló vitákban a követke­zőket írta:* „A színpadtér nem volt elegen­dő. Elvettünk egy páholyt, áttörtük a fala­kat, s ha kell, át fogjuk törni a mennyeze­tet is.” A régi, festői hatású díszletek és jelme­zek elleni jogos harag szintén túlzásokhoz vezetett. A színész jelmez helyett kék munkaruhát visel, alakítson bár királyt vagy katonát... A színpadon igazi daru áll, s igazi motorbicikli száguld... Egy zászlórúdon Csicserin beszédéből vett idé­zetek lengenek . .. S végül nemcsak a szín-Ivanov Páncélvonat­a a moszkvai Művész Színházban (Sztanyiszlavszkij rendezése — 1927) pad, hanem a darab is eltűnik: a munkások rögtönöznek az egyikük által kitalált mo­tívumra, azon a helyen — gyárudvaron, ebédlőben —, ahol a munkájukat egy rövid időre éppen abbahagyták. Ebbe a Végtele­nül jó szándékú törekvésbe nem kisebb ember is belebukott, mint Eizenstein, a vi­lághírű filmrendező. Színházi rendezőként A mexikói című darab bokszmérkőzését valódi ringben játszatta, s A gázmaszkot valódi gázgyárban. Ez a zseniális ember természetesen képes volt arra, hogy vala­mivel később maga állapítsa meg kudar­□ ORSZÁG-VILÁG

Next