Pécsi Lapok, 1867. október-december (1. évfolyam, 54-79. szám)

1867-12-01 / 71. szám

gálta, melyek előtt lovagolt. Örkényi hadnagyra nem voltak már pillantatai irányozva. Azonban fél percz, néhány másodpercz alatt hozzá kelle érnie, pillanta­­tát ismét reá szegeznie, mindkettőjük szemének ta­lálkoznia. Más irányt adott szemeinek a fiatal tiszt is, erő­szakosan ugyan, és ő egy pontot keresett, melyre irányoznia lehessen. Ekkor a nézők közt a háttérben valamit fölfede­zet­t. Élesebben kellett neki odatekintenie. Ha először Erdős tanácsnok volt is az, kit megpillantott, tudnia kelle, ott van-e Mari is. A herczeg kíséretével hozzá ért. Balra nézz ! így hangzott a vezényszó az egész csapat, az egész ezred részére. Mindenki úgy tűn, a herczegre irányozván a szemet, a huszárok, a tisztek a parancsnok ... Ha Örkényi hadnagynak lőfegyvert tartottak volna szeme elé, ő még­sem lett volna képes odate­kinteni. Az ő szemei csak a nézők közt keresgélt és megláták azt, amit kerestek ; láták a remegő, halvány Marit, és ez látó őt és halálra ijedt. Csak egymást láták kölcsönösen és semmi egye­bet a világon. A hadnagynak kardjával üdvözölnie kellett volna a herczeget. De még őt sem látá. A herczeg megállttó lovát közvetlenül a fiatal tiszt előtt. Az egész kiséret megállt mögötte. Örkényi hadnagy nem látta ezt. A tábornokok és hadsegédek a herczeg mögött csodálkozva néztek egymásra. A sorokban levő tisz­tek zavarba jöttek. — Hadnagy úr! — szólt a herczeg a hadnagy­hoz nyugodtan, hidegen, parancsolom Örkényi hadnagy fölpillantott. Ismét látta most a herczeget, közvetlenül maga előtt a hideg, nyugodt, parancsoló, őt gőgösen megvető tekintettel! És ezen gőgös ember dúlta föl élte boldogságát, mindentől megrabolta, amin szive, élete csüngött, az ő boldog­ságával még két más egyénét is szétrombolta, a sze­gény nőét a szép mór kastélyban, és a halvány le­ányét, ott a háttérben a nézők közt. És ezen ember iránt tanúsítson tiszteletet. Kezében tartá kardját, melynek hegyét leereszt­­nie kellett volna — gyilkoló fegyver volt. Gyilkos gyűlölet, vad harag villogott szemeiben. Kardját nem bocsáta le. Az egész téren, az ezernyi hadfiak s nézők közt halálcsend uralgott. Egy ember sem mozdult. A ka­tonaságnak nem volt szabad. De csak a herczegnek volt szabad. A mögötte levő vezénylő tábornokhoz fordult: — Hogy hívják a tisztet ? — kérdé nyugodt, büszke méltósággal. — Örkényi főhadnagy, királyi fönség. — Jelentse ön hadurának magaviseletét. Meg vagyok győződve, hogy ő felsége, ha megtudja, ilyen — mert a tiszt­ nevet nem érdemli ez az — ilyen em­bereket nem fog tűrni táborában. A h­erczeg nyugodtan tovalovagolt s vele kisé­­rete. Örkényi hadnagy megingott nemes lován. Egy huszárnak kelle­tt istápolni. A herczeg hangosan beszélt. Nem volt senki a téren, ki szavait nem hallotta volna. Mari ájultan ro­gyott az ülnöknő karjaiba. (Folytatás hílv.) Pécsi tárogató. — Elolvasva a választók névjegyzékét föltűnt abban egy Kossuthra szavazó, ki nem tudjuk mi ok­ból 6 havi börtönre volt ítélve, s kinek biztos tudo­másunk szerint büntetési ideje még le nem járt. Hogy e fegyencz még­is szavazott, azt a jegyzőkönyv leg­hitelesebben tanusitja, de mi módon szavazhatott, azt gyarló eszünkkel megfogni nem bírjuk, még­pedig annál kevésbbé, mert a főügyész úr a szavazó­asztal­nál ellenőrként ülvén, csak ismeri, azaz ismernie kell a város fegyenczeit, és így csodálatos dolog marad előttünk, hogy engedhette meg, hogy az érintett egyén a törvény világos rendelete ellenére a képviselő vá­lasztásba befolyhatott. Vagy talán nem ismerte a kérdéses egyént­? ezt még hinni sem akarjuk, nem tartván lehetségesnek, hogy a főügyész a város 30— 40 elítélt rabjait legalább névről névre ne ismerné, főleg midőn az illető egyénnek első felszóllítása al­kalmával egy választó választási képtelenségének ez okát ott nyíltan föl is emlitette, következőleg az ille­tők, de különösen a főügyész figyelmeztetve lett jó előre, s midőn későbben előjött és szavazott, őt ettől eltiltani, mégsem jutott eszébe senkinek. Nem hozzánk tartozik ez esetből következtetést vonni, de fölemlí­teni szükségesnek tartottuk csak azért is, miként megmutassuk, hogy nálunk mi mindenféle meg nem­ történhetik. ** Panaszokat hallunk a megyében szállásolt lo­vas katonaság túlkapásai miatt, jelesen, hogy a Né­­met-Bólyban állomásozó parancsnok a község legelő­­térségéből minden előleges értekezés nélkül egy új lovagló-iskolát önhatalmilag foglalt el. S ezt rögtön körül is sánczoltatá. Reméljük, miként megyénk bi­zottmányának erélyes fellépése intő figyelmeztetésül szolgálatid arra néz­ve,hogy az illetők megtudják,mikép a hasonló túlkapások ideje már lejárt, s alkotmányos viszonyaink közt, a katonaság részéről igen gyakran alkalmazott „quod factum, infectum fieri nequit“ egy könnyen eltürolni nem fog. — Az oskola utczát kövezik négy szeg kövekkel, ezt a város lakói legalább egy hónap óta látják, de azt is látják, hogy a munka körülbelül annyira ha­ladt előre, mintha csak néhány nap óta folytatnák. Mi ezenkivül még azt is láttuk, hogy néhány ös kész burkolat ismét fölszedetett s újra rakatott, még­pe­dig mélyebben mint az előtt volt. Már most csak azt szeretnék tudni: kinek a zsebéből, illetőleg, melyik pénztárból fizetik e rész tervezés folytán szükségessé vált kiadásokat ? Mi előre is óvást teszünk az ellen, hogy ez a városi pénztár rovására történjék, s bát­rak vagyunk felszólítani a képviselőket, hogy a jövő közgyűlés alkalmával az illetőket eziránt interpel­lálják ; mi annál üdvösebb lesz, mert amint lai­us szemeinkkel látjuk, aligha­nem kell ismét valamit fölszaggatni, hogy végre valahára az a burkolat a czélnak megfeleljen. ** Mint halljuk, a honvédelmi ministeriumtól a megyéhez egy rendelet érkezett le, mely azon esetre, ha országgyűlésileg egy hozandó különös törvény alapján 1868-ik évben az ujonczállítás szükségessége bekövetkeznék, az 1847-ik évben született ifjaknak összeirását, valamint az 1846 és 1845 született had­kötelesek összeírási lajstromainak kiigazítását, az újonczállítás akadály és zavar nélküli keresztülvitele tekintetéből azonnal foganatba veendőnek rendeli.­­ Az „Esti Lap“ megemlíti a lapunkban közlött rabszökést, azon egy kis tapsusal, hogy a városháza helyett a vármegyeházát említi. A rabok a város- és nem a megyeházából próbálták e luxot.­­• A múlt követválasztás alkalmával csakugyan volt itt valami M i k s i­c­s nevű úri­ember; mi ugyan nem láttuk őt s nem tudjuk ki ő, s merre van hazá­ja? csak a mohácsi választásról van még emlékünk­ben az ő dicsőséges neve, mely előttünk annak ide­jén nem a legjobb hangzással birt s melyről nem valami nagy tisztelettel szoktunk megemlékezni máig is. És ezen úri­emberről sok helyen nem a legépüle­tesebb dolgokat beszélik; tudakozódtunk tehát utána hiteles adatokkal akarván bírni e hírhedt egyéniség fölött, minek folytán annyit az igazság érdekében meg kell mondanunk, hogy sem az Id. T.-nak, sem a M. U.-ban Szemányinak sincs igaza, mert ő Pécsről nem utasittatott ki, hanem a kapitány elé hivatván, maga alálkozott az elmenésre, sőt ő kért egy biztost maga mellé adatni, hogy annál biztosabban kime­hessen s elhagyhassa azon várost, hol ilyféle embe­reknek rózsák nem nyílnak. Bár­melyik párt érde­kében jött legyen is ide, ugyan kár volt magát fá­rasztania, majd elvégezzük mi a magunk dolgait egymás között és bizonyosan jobban mint ha Miksics uram is belekotnyeleskedik. — Kujtorog itt még valami Madarász Vili nevű commis-voyageur is, és minden választásba beleüti az orrát, úgy lát­szik amannak discipulusa, ki most kezd stúdiumokat csinálni e téren; kiváncsiak vagyunk tudni: várjon nem jár-e majd a korsó addig a kútra mig el nem törik . — Gyürky Antal uj előfizetést hirdet a „Borá­szati lapok“-ra. A lap föladata: a magyar b­o­r­­termelő nép számára hasznos utasítá­sokat és tanácsokat adni. Ajáljuk borter­melőink figyelmébe. Előfizetési ár: egy évre 3 frt negyed évre t­art. Ma, dec. 1-jén kezdődnek a „Pécsi Dalárda“ vasárnapi zeneestélyei, következő műsorozattal: 1) „Andante és Scherzo, Schumann d-moll symph­oniá­­jából, zongorára. 2) „Bucsudal,“ férfikar Essertől. 3) „Vonó­négyes,“ Groenevelt Eduárdtól. 4) A III nagy sonata, hegedű- és zongorára, Rafi­tól. 5) „Csa­tadal,“ férfikar Hubertől. 6) Trio, 70-ik mű Beetho­ventől, hegedű-, kis bőgő- és zongorára. — Midőn a t. közönség figyelmét fölhívjuk e kedvelt estélyekre, nem mulaszthatjuk el egyszersmind megjegyezni, hogy ez estélyek a dalárdás tagok ked­véért rendeztetnek. Reméljük ennélfogva, hogy a t. tagok belépési joguk túlságos kiterjesztése által nem fogják tagtársaiknak lehetetlenné tenni ez estélyek élvezését, név szerint nem fogják a dalárda termét elfoglalni gyermekekkel, kik az előadásból különben is mit sem értenek, mit sem­ élveznek. — Ő Felsége a király nov. 26-án reggeli 5’/2 órakor érkezett Pestre. A pályaudvaron — miután minden ünnepélyességet eltiltott — b. Wenkheim Béla belügym­­in­ister, a testvérfő­városok főpolgár­mesterei, hg. Lichtenstein főhadparancsnok s még néhány magas­ állású férfi volt jelen. 6 órakor Bu­dára érkezvén, rövid sétát tett a várkertben, s 61­, órakor a cabinet vezetőjét, Braun államtanácsost fo­gadá. A király kíséretét képezik: gr. Festetich mi­nister, gr. Bellegarde első hadsegéd, Braun államta­nácsos, Pápay udvari tanácsos, Koller titkár, Beck ezredes, mint a hadi iroda főnöke, Gerlich őrnagy hadszárnysegéd, gr. Mittrovszky százados és K. Uex­­kuell kapitány. — A király i­tmulatásának sem tar­tama, sem program­ja nincs megállapítva. — Az eddigi intézkedések szerint audientiák csütörtökön fognak osztatni, pénteken pedig az udvar kirándul Gödöllőre. ** A nem rég érkezett miniszeri rendelet ellenére, mely a koldulás meggátolását ajálja a hatóságok fi­gyelmébe, a koldusok száma, és pedig most már az úgynevezett „kapatos“ osztály sorából egyre növek­szik. Majd naponta kapunk ily látogatást, egyik volt honvéd, másik volt ügyvéd. S azon urak — hogy is lehetne másként — csak­is látogatásokkal szokták az embert megtisztelni. Nem tudjuk, várjon tettek-e ezen urak látogatást a városi főkapitány urnál ? Ha nem, pótolják a mulasztást, mi pedig kérjük a főka­pitány urat, fogadja a tárogató figyelmeztetését láto­gató jegy gyanánt. —sas* — Színészet. Szombat, nov. 23-án „V­i­o­l­a (a­z alföldi ha­­r­a­m­i­a.“) *) Eredeti énekes népszínmű 5 felv. Báró Eötvös „Falu jegyzője“ czimű­ regénye után szilire alkalmazta Szigeti József. J­á­n­o­s­sy (Viola) ezúttal dicséretesen műkö­dött, szerepét átérzette, különösen a lelki küzdelme­ket élénken adá vissza.­­ Figyelmébe ajánljuk az ikes­ igéket. S­á­g­h­y­n­é (Violáné) hidegen álltta szemünk elé a fájdalomtól több ízben összeroskadó Violánét. Halmi (Ákos) a leereszkedő nagy úri szeretőt megelégedésünkre adá; elismerésünket megérdemli, mivel szerepét szorgalommal betanulja. K­étzeriné (Tengeli jegyzőné) élethűen adá a zsémbeskedő és magasrangú vét óhajtó falusi jegy­­zőnét. Szathmáry (Peti czigány) nem a legjobb móré. Hajnal (Keneházi, esküdt) átkozott kortes hangja volt. K­é­t z­e­r­i (Nyúzó, föbiró) megfelelt mindkét nevének. A színdarab igen gyöngén adatott elő, mit a foly­tonos deficitnek vagyunk hajlandók tulajdonítani. Vasárnap, nov. 24-én Nagy Lujza k. a. felléptéül itt először: „A háromszéki székely leányok vagy az oláhok pusztítása 1848-ban Er­délybe­n.“ Eredeti népszínmű 3 szakaszban Szigli­getitől. Minden silánysága mellett is azonban palczát törni még sem akarok e darab fölött. Hiszen Szigli­geti irta és a karzaton — sicuti figura docuit — vele meg voltak elégedve, pedig ki tagadhatná meg, hogy hetenkint legalább egyszer ezen magasságbe­lieknek is meg legyen ízlésük szerinti ritka örömük. A zenében sem lelhette föl­­ a­ szép czím által megcsalatkozott közönség a kárpótlást, mert biz az nagyon „vásári munka“ volt. Nagy Lujza k. a. (Katicza) előírt szerepét hi­­ven adta. A nyílt igazságot collegái nem kis gyö­nyörködésére , sajátságos szolgálói tempóval még saját házi­gazdáján is brovi manu ugyancsak hatha­tósan gyakorolta. Boldog élet! Konyhai mesének még csak megjárja, de a való életben még csak tré­fának is sok volna. A többi szereplők is mennyire gyarló szerepeik mellett lehetett — elég igyekezettel és eredménynyel játszottak. Csak Kétzermnének (Brigitta) kell, hogy megmondjam, mikép, ha még oly félelmes asszonyi sárkány akar is lenni, szük­ségtelen a túlzás mind a játékban, mind az angol ta­paszok alkalmazásában, mert mindenben árt, a­mi sok. Nem szabad szem elöl téveszteni soha, hogy leg­jobb minden a maga helyén! A színház különben zsúfolásig tele volt. Hétfő, nov. 25-én a ,,s­z­í­n­h­á­z z­á­r­v­a“ volt, — melyet a vásári közönség ugyancsak ostromolt, — valóban nem tudjuk okát adni annak, hogy miért volt vásár­napján a színház zárva, — már akár miként történt, de nagy figyelmetlenséget árul el. Kedden, nov. 26-án Nagy Lujza k. a. föllép­­teül: „A­z üldözött honvé­d.“ Eredeti dráma 5 felv. Irta: Szigligeti Ede. Miután már harmadszor került színre szükségte­lennek tartjuk a darab tartalmát bírálat alá venni, — csakis annyit jegyzünk meg, hogy az a rendkí­vüli sok gyarló rögtönzés, adott a színdarabnak ha­talmas „Pulver und Blei“-t. Közönség kevés. Szerdán, nov. 27-én Nagy Lujza k. a. föl­­lépteül: „A lelene­t.“ Pályadíjazott népszínmű 4 felv. Szigligetitől. Mellőzve a mű szövegének pontos elemzését, átalánosságban röviden csak annyit jegyzünk meg, hogy ha a sentimentális jelenetek nem volnának oly túlnyomóak a színműben, tán a komolyabb szemlé­lők is több érdekkel figyelnének reá; azonban a nem szűnő túlérzelmes hangulat kedélyünkre nyomasztó­lag hatvan, untatóvá lesz s ez sokat levon a mű becséből. Nagy Luiza (Julcsa) hiven felfogva szerepét sok bensőséggel és melegérzéssel játszott. Játszott ? nem! Elő­képe volt a bukott angyal szenvedéseinek, ki őrült szerelmében elkövetett egyetlen ballépéséért keserű gúnynak tekinti a halállal lemosni gyalázatát. A megbánás őszinte, a vezeklés pedig megható volt és a részvevő kebelnek jól esett még egyszeri bol­dogsága azon ténynek, ki múltjából egyetlen önfe­ledett pillanatért oly sokszoros kínnal bűnhődött! Szathmáry (Bertók) rövid szerepét— mint rendesen — jól adta. S­á­g­h­y­n­é (Erzsi) ma meglehetősen helyt állott. Volt játékában némi melegség is, mi rendesen hiány­zik nála. Azonban a „faczér“ szó többszöri emlege­tése nagyon kellemetlenül esett. Zoltán­né (Mathild) nagyon együgyű lányka volt s hangjának erőltetett édeskedése bizony még keser­édes sem volt. — Jánosfi, S­á­g­h­y és J­á­­n­o­s­i. Kielégitőleg működtek. — Átalában az elő­adás meglehetős, közönség pedig mint a fehér holló. *­ Mi úgy tudjuk, hogy a darab czinje egyszerűen Viola. Azok a toldott és vagylagos czimok nálunk már visszatetszenek. S­z­e­r­k. 283

Next