Pécsi Napló, 1925. június (34. évfolyam, 1-13. szám)
1925-06-28 / 13. szám
4. old.. kereskedelmet. Az adós szállítás olyan időben érkezett már, mikor a gazdasági élet vérkeringését megbénította a nyomasztó atmoszféra, amely az állam szükségleteinek előteremtésénél nem tekintette az adózók teljesítőképességét. Most halotti némaság ül a gazdasági életen, annyi erő nincs benne, amennyi egy kis emócióhoz kell, hogy ezekre az enyhítésekre reagáljanak. Sehol nem látni a nyomát valami nagyvonal megmozdulásnak. Az építés állványerdőit nem, találjuk. A lakásprobléma ma is a szorzószám kérdése körül variálódik. Nem tudunk új lakásokat produkálni, a lakásínségen csak a nyomor átcsoportosításával kísérlik meg segíteni. A nyugodt, tiszta otthon álma nem tud valósággá érni a kusza össze-visszaságon, amelybe ezt a problémát az élet gyűrte éveken keresztül. A pesszimizmus rozsdája valahogy nagyon mélyre férkőzött a lelkekbe. Minden apró fényjelet, amely a nyomor és elfáradás esztendői után csak parány enyhülését is ígér, boldog sietéssel kellene köszönteni, valami új, bizakodó atmoszférának kellene itt máról-holnapra úrrá lenni- De a szájak ma is csak panaszra tudnak görbülni. Sóhajok, panaszkodások közt morzsoljuk a szavakat. Délibábnak látszik minden szép ígéret, délibábok után futni pedig sem erőnk, sem játszi naivságunk nincsen. Az élet súlyos leckéi sok mindenre megtanítottak. Elsősorban talán arra, hogy helyzetünket magunk és önállóan tudjuk megítélni. Ezzel a képességünkkel pedig, ha mérlegre tesszük a reményeket és a valóságokat, úgy hosszú esztendők óta a remények könnyűnek találtattak. Csak erre kellene még bennünket megtanítani, a délibábra emelni tekintetünket és elhinni, hogy vannak még elérhető délibábok. Ez többet érne minden kormányprogrammnál, minden ellenzéki ígérgetésnél. Egyszer, régen, rólunk magyarokról szerették mondani, hogy a délibábok álmodó népe vagyunk. És ime ide jutottak az emberek. Fáradt tekintetünk egy könnyű délibábhoz sem tud elvánszorogni. FÖLDRENGÉS NAGYKANIZSÁN, Nagykanizsa, június 27. Ma délelőtt 9 óra25 perckor a városban két hatalmas földlökést éreztek, mely oly erős volt, hogy a kémények bedőltek és a házak falai megrepedeztek. A riadalom oly nagy volt, hogy az emberek fejvesztve menekültek az utcára. A földrengés iránya észak-déli irányú volt. Egy asszonynak egy tégla a fejére esett, kit súlyos sebesüléssel a kórházba szállítottak. a vízcsapot. Hideg vizet visz be, két sánszéket állni a bőrfotel elé, ezekre helyezi a mosdóágat és a kékmázas kancsót. A vőlegény öblögeti a fogát. Eleinte a szája elé tartja a kezét, később már nem is tartja oda. Vízbe márt egy fél törülközőt, azzal köti a fejét. Semmit se ér. A fájdalom nem, teketóriázik többé. Trillázni kezd a fogában, szaporán és tömören, mint a villamos csengő, mikor két dróttal összeér, sajog a beteg ideg, csőröm,pöl a villamos fájdalom, állandóan. Nincs többé maradása. Összekuporodik és talpra szökken, le-föl jár a szobában, mogorván, mindig a fal mellett. A menyasszony követi. Kezét hitvesi jósággal kezére teszi. Ezt a vőlegény kikéri magának, igy nem tud szenvedni, tovább megy és — tébolyult házi zsarnok — folytatja sétáját, egyedül, a fájdalmával. VII. Erre a menyasszony sértődötten ül le a díványra, szárítja könnyeit, az első könnyeit. De a vőlegény is sír. Potyognak a könnyei a fájdalomtól. Félnégy felé eszébe jut, meg kellene próbálni meleget, sőt melegített a konyhában, ahol már a hajnali fánkot sütik a vendégeknek. Tűt, cérnát, ollót hoz a menyasszony. Várja a lámpa alatt a kis zsákocskát, melybe a meleg sót teszik. Elharapja a cérnát, öltöget mint az asszonyok, akik pólyát varrnak. VIII. A leányszoba üvegajtaja egész éjjel egyenletesen világít le az udvarra, csöndes, rózsaszín fénnyel. Gyakran fel-felnéznek a mulatók. Az anyák bámulják a puha ködben mozgó árnyalakokat és a fiatalságukat idézik, mely örökre el-X. Előbb a férfi, aki szenved, összetörve és elhasználtam a kenyérkereső, az úr. Utána az asszony, a cseléd. 44* ’ÉCSI NAPLÓ 0-5. Június 28. Ingyen és díjmentesen biztosítja minden magyarországi .........évi......................... tűzkár ellen a fiei előfizetőjének ingóságait VILÁG Fizessen elő a VILÁG politikai, napilapra. A VILÁG a legtartalmasabb, legnívósabb és legjobban értesült napilap. Értesülései megbízhatók, külföldi hírszolgálatait minden világvárosban saját munkatársai látják el. Cikkeit a legjobb magyar publicisták írják. Előfizetési árak: 1 hóra 60.000 K., negyedévre 180.000 K. Új előfizetőknek rögtön megindítjuk a lapot, az előfizetés július 1-től számítódik. I További 100 millióra Ingyen és díjmentesen biztosítjuk betörés ellen, Ätftze0r°ezm,llióra tűzkár ellen)’ha egy uj ViLaG kiadóhivatala Budapest, VI., Andrássy út 47. Г Pécsett minden nő levágatja a hajét-a párisi dáma hamis kontyot tűz Egy amerikai tudós szerint bajusza nő a bubifrizurás nőnek. Naponta átlag tíz nő vágatja le Pécsett a haját. — A bubifrizurások között több az asszony, naint a liny, de őszhaja „hölgy“ le akad — Mit mondanak a fodrászok, lécs, jun. 27. (A Pécsi Napló tudósítójától.) A Ferenciek utcáján haladtam a Nagyságos aszszonnyal, affykor hirtelen a kezét nyújtotta. — Most pedig megyek borotválkozni — mondotta halálos komolysággal. Egy percig nem értettem, aztán eszembe jutott. Persze őnagysága bubifrizurát visel, még hozzá férfimódra és most megy a fodrásznőhöz kiborotváltatni a nyakáról és a tarkójáról a hajat. ('nagysága engedelmével bementem a női fodrász-üzletbe, hogy a tulajdonosnőt meginterjúvoljam a bubifrizurás nőkről. — Pécsett most érkezett el a rövidre vágott haj divata a legnagyobb népszerűséghez — mondotta a fodrásznő. Olyanok ,akik azelőtt a legelítélőbben nyilatkoztak arövidrevágott hajról, ma bubifrizurával járnak. És, aki egyszer belekóstolt, annak eszébe sem jut többé megnöveszteni a haját. Érthető ez, hiszen — különösen nyáron — páratlanul kényelmes a rövid haj. És persze hygiénikusabb is, mint a nagy frizura.— Hogy mennyire népszerű a rövid haj, bizonyítja az, hogy az elmúlt hétfőn huszonnyolc hölgy jött be hozzánk rövidre vágatni a haját. Pár hét óta, naponként 8—10 hosszú hajat kurtítunk meg. A legtöbb hölgy elviszi magával a levágott hajat, számítva arra, hogy egyszer mégis csak divat lesz megint a konty és akkor hasznát veheti. Sok esetben azonban nekünk ajándékozzák a levágott copfot.— Üzleti szempontból káros, vagy hasznos a női fodrászoknak a bubi-frizura 7 — kockáznuk, a boldogságra gondolnak meghatottan és öreg szemük héja nedves. A két násznagy kövéren és zömöken ül egymással szemben. Nehéz vivók, kemény magyarok, elázottan hallgatnak. Mellettük 1849-ről beszélnek, arról, hogy áruló-e Görgey, vagy sem. Aztán az ajtóra mosolyognak mindnyájan, hogy fiatalság bolondság. IX. Öt órakor a leányszobában is dereng. Hamuszinti fény surran az öreg családi bőrfotelre, mely csodálkozva és szégyenkezve áll itten, a mosdótásra, a bádogkancsóra és a vizes törülközőre mely a szoba közepén hever. Vászonrongyok az asztalon, a feldöntött fogcseppek mellett egy gyüszü. Annyira megváltozott a szoba, hogy rá se ismernek reggel, de minden rendetlenség ellenére is úgy találják, hogy így kényelmesebb. .Mikor a nap a júliusi lombok közt felbukkan, már indulnak a fogorvoshoz fogat huzatni. Kilépnek a vad verőfénybe. A menyasszony arca kék. A vőlegény arca zöld. Balszeme bedagadt, olyan pirinyó, mint egy sündisznóé. Meg se csókolták egymást, de házastársak, öreg férj,és öreg feleség, pár óra alatt. Cipelik magukkal a kis sózsákot is, melynek hasznos és gyógyító hatását felismerték, ez kiséri első útjukra, mint valami, mely a szenvedések éjszakáján született. Nincsenek többé egyedül. Vidéki bérkocsi várakozik reájuk, két beteg gebével. Arra szállnak fel rang szerint, tattam meg a kérdést. — Határozottan hasznos volt a felelet. Elsősorban a bubifrizurát minden héten utána kell vágni, a férfias frizuránál a nyakat borotválni. Azonkívül a bubifej körülményesebb ápolást igényel, mint a hosszú haj. Állandóan ondolálni, mosni kell, mert a legszebb haj is csak úgy mutatós bubifrizurában, ha kellőkép ápoljuk. Egy másik, szintén jobbfajta női fodrász- és kozmetikai műhelyben azt a felvilágosítást adták, hogy ott naponta 46, de sokszor 10 hölgy is vágatja a haját. Itt hallottuk azt, hogy az asszonyok sokkal nagyobb arányban vágatják a hajukat, mint a leányok. Előfordult egy ízben — mondotta a főnöknő —, hogy a hölgy már itt ült a széken és, amint ráfogtam hajára az ollót, sírva felugrott, hogy : nem, mégis csak meggondolta, nem vágatja le a haját. Igaz, azt a térdig érő vöröses hajat nekem nehezemre esett levágni. .Magam is sajnáltam. És mi történt másnap. Őnagysága jön, hogy mégis csak levágatja. Nem törődtem vele, ha sír is közben, csak vágtam. Be kellett vallanom, nekem is könnyes lett a szemem, amikor ez a vöröslő zuhatag holtan a padlóra esett. Azonban azt sem hallgathatom el, hogy őnagysága száz percenttel szebb lett bubifrizurával. Általában ez a hajviselet mindenkit fiatalít és kevés hölgy van, akinek ne állna jól. Gyakran egészen őszeshajú hölgyek is jönnek hajat vágatni. Az árakról is informálódtam. Az úgynevezett bubifrizura vágatási díja 10.000 korona, a férfiasan nok 15.000 korona. A fodrásznők után alkalmam volt beszélni egy fiatal hölggyel, aki most érkezett Pécsre Párisból. — Párisban vége a rövid haj divatjának — mondotta. Aki ad arra, hogy divatosan legyen fésülve, az előveszi a levágott copfját és frizurát csinál belőle. Voltam egy nagyon disztingvált társaság garden petyján; itt a hölgyek valamennyien nagy, nyakbatűzött kontyot viseltek. Fürdőhelyeken, tengerparton mindenütt kontyot — csekély kivétellel hamis kontyot — visel a divatos nő. A francia nőben van azonban anntyi raffinéria, hogy ügyes fésülködési módja elfeledteti a férfival, hogy hamis kontyot visel. Amennyire rajongott a nyugati nő a rövid, fiúsra vágott hajért, olyan buzgalommal tűzködi most fejére a hamis kontyot. Természetesen a divat célszerűtlenségére mutat az a körülmény, hogy a hideg télben úgyszólván meztelen fejjel pompázott a párisi nő, most a melegben pedig filc-kalapját még kibéleli a hamis konttyal... Hiszem azonban, hogy a pécsi hölgyeket ez nem fogja visszariasztani a rövid haj viselésétől. Hiszen Paris olyan messze van tőlünk és nem szabad csodálkozni azon, ha a téli divat most érkezett el hozzánk. Fel kell azonban hívnom hölgyeink figyelmét még egy körülményre, ami ugyancsak riasztásul szolgálhat. Egy amerikai tudós Hesvitte a winnipegi egyetem tanára azt a felfedezést tette, hogy azok az energiák, amelyek a női hajat hosszúra növesztik, a rövidre vágott haj következtében elcsenevészednek és a fejbőrnek más helyeire koncentrálódnak. A professzor úr állítása szerint ennek az lesz a következménye, hogy bizonyos idő elteltével a női