Pesti Hírlap, 1841. január-június (1-52. szám)

1841-05-01 / 35. szám

az indítványozó e’ javaslatával a’ királyi ház­nak több tagjait (kik közül a’királynő és kir. herczegkisasszony r. catholicusok) kiváná érinteni. Azonban alig kezdék az indítványt tárgyalni, általános rosszalás mutatkozott el­lene ’s elvetteték; az egyházi rendből is csak ketten pártolák.­­ A’ svéd érsek igen épü­letes beszédében arra figyelmezteté tiszttár­sait, hogy mások meggyőződését tiszteljék, ’s a’ nálok tapasztalt tévelygéseket is szelíd után az értelem fegyverével ’s alapos okok­kal igyekezzenek legyőzni ; a’ keresztény tü­relmet tűzvén ki saját egyházuk vezérelvéül. — Az egyházi rend elfogadta azon törvény­­javaslatot is, miszerint zsidóknak megenged­tetik Svédhonban letepedni. — Candia és Sa­mos szigetek lakói múlt hó végével kormány­zóik ellen fölkeltek. Azonban a’ Times onna­­ni tudósítójának levele szerint nagy része a’ fölkelteknek a’ török udvar által oda küldött Mustafa Bey táborkormányzó előtt megadta ma­gát, ’s igy a’ nyugtalanságot lecsendesítetett­­nek állíthatni. — Obrenovics Mihály (szerb fe­jedelem) tavaszhó 10-kén bocsátá ki azon nyilatkozványt, melly a’ múlt zavaros esemé­nyek után a’ nagy udvar által korlátolva en­gedett bünfeledést tárgyazza. Ennek tartalma szerint a’ nagy udvar jónak találta elhatároz­ni, hogy a’ nyugtalanság okozóinak egy ré­sze még a’ herczegség határain kívül tartóz­kodjék; más része azonban tüstint visszatér­het honába, ’s ez utóbbiak iránt a’ legnagyobb kimélet és pártfogás ajánltatik. N . 111 e­t h­e n. Ha buzgó érzelmekkel ünnepelték legkö­zelebb felséges fejedelmünk születése napját minden alattvalói, különösen pedig hűségben, hódolatban és ragaszkodásban senki másnak nem engedő hű magyarjai: nagyszerű histó­riai emlékezetek ’s nem kisebbszerű remé­nyek által táplált szeretet nyilatkozott ez ün­nepnapon a’ német szövetség tartományaiban is, mint ezt többek között a’ rajnai Tele­graph is mainzróli czikkjében következő­leg tolmácsolja: „Noha csak az ausztriai itt szállásoló katonaság tartá ma ünnepét, mind a’ mellett mások is osztoznak azon érzelmek­ben , mellyek e’ napon minden derék ausztriait áthatnak és lelkesítenek. Mert Ausztriának császára nem csak nemesszivű fejedelem, ő több ennél, horgonya ő a’ világ békéjé­nek , ’s minden jógondolkozása örömest ra­gaszkodik e’ támaszhoz. Vessünk csak te­kintetet az utóbbi hónapok történeteire, mi­dőn a’ világ rezgett a’ hadi lármáktól, ’s már a’ puszta hang félelmet és aggályt terjesz­tett mindenfelé. E’ körülmények közt a’ rend­szeretők vigasztalást keresve tekintettek Ausztriára, ’s ismét Ausztria volt az, mint már több ízben, melly közbenjárási szelíd­ségét elszánt cselekvőerejével egyesité ; és mihelyt tudomásul lett, hogy Ausztria csá­szárának neve a’ júliusi szerződés alatt áll, azonnal elenyészett az európai tüztöli féle­lem , mert Európában Ausztria a’ kibékéltető elem. Ferencz és Ferdinand voltak és lesz­nek a’ béke nem­zei, így az ausztriai ural­kodó­ ház minden németre nézve épen olly jelentőségű, mint tiszteletes, ’s a’ császár ünnepe a’ németek ünnepe!“ — Az ünnepély külsejének leírása után ekkér végzi szavait az említett lap: „Azonban ez csak külseje az ünnepnek, melly évenkint előfordul; lé­nyeges része annak az ausztriai uralkodó­­ház iránti szeretet, melly olly erősen meg­­gyökerezék, hogy egymástól elszaggatni nem lehet a’ nélkül, hogy egyszersmind a’ németek mintegy ezredéves történetei is meg ne sem­­misittessenek. Éjszakamerika. Washingtonból tavaszelő 21-kén érkezett tudósítások szerint Harrison tábornok kabi­­netje elkezdé a’ kormányzást régi tisztviselői­től tisztogatni, a’ kormánylap majd mindenik száma telve 30 — 50 régi hivatalbeliek letételé­vel ’s ugyanannyi újak kinevezésével, mi a’ ré­gi kormányhoz ragaszkodóknak sajnosan esik; de mit tehetni most az uj kormánypártiak kielé­gítésére? A’ központi igazgatás közvetlen ki­nevezésétől függő tisztek száma (ide értve a’ postamestereket is) 30 ezerre megy, ’s az ellenfél illy nagy seregét nem tarthatja meg Harrison kormánya maga ellen. — Az angol­­éjszakamerikai ügy kedvező fordulatot kezd venni. Ugyanis az angol kormány magára vé­­vén a’ fölgyujtott „Carolina“ gőzösérti felelő­séget, most már M. Leód nem mint közönséges gonosztevő, hanem csak mint hadifogoly fog tekintetni, ’s a’ központi igazgatásnak átadat­ni ; ekkor a’ statusügyvéd kimondja a’ „nolle prosequi­“t (leteszi a’ port), ’s M. Leód sza­badon bocsáttatik, ezzel azonban a’ dolognak nincs vége, mert a’jegyzőkönyvek diplomatiai útjára vezettetik; ’s itt lesz föloldandó azon kérdés: valljon az éjszakamerikai tartományok békével tűrjék e az angol kormánynak ezen csínyét? E’ tudósítás szerint nem volna taná­csos az egyesült tartományoknak pénzügyök mostani kedvetlen állapotában a’ békét meg­zavarni ; ott azonban az angol-franczia eu­rópai háborút nagyon remélik , ’s ekkor al­kalma fogna lenni az amerikai kormánynak, elégtételt kívánni az angoloktól.—Az ameri­kai egyesült tartományoknak kü­sudvaroknak­ követei, a’ párisit és berlinit kivéve, mindnyá­jan vissza fognak hivatni. Bécsbe Todd ezredes, a’ Giacinati republican lap egykori ki­adója ’s Harrison barátja jövend. A’ központi MIKÉNT LEHET CSECSEMŐKET anyai tej hiánya esetében táplálni. Az anyai szeretet egyedül áll a’ természet­ben , és semmi más érzéshez nem hasonlítható. Nem nagy előtte semmi áldozat, kész a’ leg­fárasztóbb nyugtalanságot, élénkebb fájdalmat, nyomóbb szükséget szenvedni, kész életét is ál­dozni azon még csak bajt okozó kisdedért, kit szíve alatt hordozott. Szeretet egyedül, mi eny­­nyi önmegtagadásra lelkesítheti ’s erősitheti a’ gyöngébb nemet; az anyai szent kötelességek teljesítésének idegen , nemtelen rugója nincs ál­latoknál úgy mint embereknél. — Gyönyör néz­ni , mint őrzi a’ gyenge madárka fiait; milly hő­si bátorsággal száll szembe a’ legerősebb állat­tal is utalmukra. Még a’ gyáva juh is toppint rá fiaival, ha bárányához vélt ellenséget lát közel­fedni­ “ . ... Ezen hatalmas érzés gyönyörteljessé, tehát könnyűvé teszi azon anyai szent kötelességek teljesítését, mellyek nélkül az élete első szaka­szában magával fóltehetetlen ember csak egy napig sem élhetne meg; mert van édessége a fájdalomnak is, mellynek szerzője szeretet, és könnyű minden munka, mit ezen édes érzés lel­kesít. Fájdalom­ megfojtja mégis, legalább megtompája ezen legélénkebb érzést is némelly É­RTEKEZŐ. anyákban a’ hiúság, kivált azon anyáknak egy részénél, kik a’ természeti állástól annyira eltá­vozott úgynevezett nagyvilági körben mindig el­foglalva, mégis semmit sem cselekedve, szü­netlen úgynevezett mulatságok örvényében ke­ringve , mégis unalmak között enyelgik át az életet.—Látunk anyákat, kik magzatukat ugyan önmagok hozzák világra, minthogy ezt semmi áron másra nem bizhatják, de mindjárt az első kötelességet, a’ táplálást, pénzzel szegődött idegenre bízzák; mert annak teljesítése sok nyug­­hatatlansággal jár, és otthon­ ülést kiván; mert kevesebb részt vehetnének kivált az éjjeli mu­latságokban, kevesbbé piperésen öltözhetné­nek, és keblök bájoló kecséből veszthetnének. — Oh nincs képzetük egy anya legfelségesebb gyö­nyöréről ! midőn karjai között emlőjén csü­ggő angyalkája édes mosolylyal rá emeli csillagsze­meit, melly égi gyönyör a’ mennyei érzéssel el­tölt anya kisdedére visszatekintő derült szemei­ből sugárzik, mit csak érezni lehet, leírni lehe­tetlen , mit remek madonnájában Corregio ecse­te sem volt képes teljesen festeni. — Vannak ezen anyai nevet bitangoló hideg bá­bok között, kik , hogy a’ vigalmak miatt bád­­gyadtakat a’ gyermeksirás álmukban ne háborgas­sa, távolszobában, vagy más háznál tartják, bérlett dajkákra bízva az anyai szeretésért epedő nyomo­rult kisdedet, ’s csak ritkán, mikor a’ mulatsá­gok özönétül ráérnek, látogatják meg, ’s egy­két csókkal vélik betölteni anyai szép hivatásu­kat.­­ Később is idegen nevelőkre bízzák a’ gyenge csemete ápolását, épen mikor a’ min­den benyomásra engedékeny szív anyai gyöngéd dajkálást kívánna; és csak akkor veszik köze­lebbi társaságukba, mikor a’ világba bevezetik, azaz minden hiúságba, mellyel magok lepkeként átrepkedik az életet. — Hála a’ jelenkor jótevő szellemének! most kevés anyákra illik e’ rajzolat; de ollyanok, kik gyermeküket emlőjükön táp­lálni helyes ok nélkül elmulasztják, kik a’ mu­latságok özünétől elragadtatva, kisdedeik neve­lésére költséget ugyan sokat, de kevés önfel­ügyeletet fordítnak, fájdalom­ léteznek. — Re­mélhetőleg ha a’ jelenkor szelleme haladásba kezdett ösvényét követi, még többen átlátand­­ják, hogy a’ valóságos műveit erköltsiség nem a’ természettől eltávozásban, hanem az általa kimutatott kötelességek teljesítésében áll; hogy ezen kötelességek teljesítését a’ legédesebb gyö­nyörök jutalmazzák, és hogy az anyai dajkálást semmi ki nem pótolhatja. — Nézzünk szét a’ mostani magas, sőt legmagasb helyzetű hölgyek között: lelki gyönyörrel telve láthatunk olly tisz­ 290 kormány elébe azon javaslat létetett, hogy az egyesült tartományok törvényei német fordítás­ban is statusköltségen adatnának ki; az uj stá­tustitkár Webster Dániel egész erőből pártolja a’ javaslatot.— Mi a’ nemzeti bankot illeti: ez hihetőleg New-York városában fog fölállíttat­­ni, de úgy, hogy Philadelphiában és Cincinna­tiban is legyenek fiókbankok. — Alig fogla­­lá el helyét Harrison, már­is arról beszélnek, ki lesz a’következő praesidens? Szó van Clay Henrik és Webster Dániel whigekről, és Stewart dem­ocratapártiról. — Az egye­sült tartományoknak soha sem volt értelmesb ministeriuma a’mostaninál.­­Az éjszaki tarto­mányok hitelére és emelkedésére igen káros hatással vannak a’ rabszolgát tartó déli ré­szek. Texas, a’ néger rabszolgákkal betelepí­tett tartomány, hanyatlásához közéig, Pennsyl­vania és Illinois is a’ bukás szélén állanak, Floridában még folyvást tart az indusokkali háború; most az igazgatás Call kormányzót nevezvén ki, kit az indusok is szeretnek, re­mélni lehet az egyenetlenségek megszűn­tét, ha t. i. az indusok a’ nyugoti határok felé kihúzódnak. Törökország, Resid pássá letétele óta M. Ali iránt enge­dékenyebb kezd lenni a’ nagy udvar; mert kijelenté, hogy a’ szövetséges udvarok taná­csához fogja magát tartani. Azon engedmé­nyek , miket Francziaország kíván, az alki­­rály családának egyenes öröklési jogát ’s a’ katonatiszteknek tábornokig a’ pássá általi kineveztetését tárgyazzák. A’ német hatalmas­ságok a’ pássá által fizetendő adónak megha­tározását kívánják. Mindezen engedményekkel M. Ali nehezen elégszik meg, de czélját alig­ha elérheti újabb háború nélkül. — Konstan­tinápolyi hírek szerint Ponsonby lord végre a’ többi udvarok képviselőihez társult, rá ve­endő a’ szultánt, hogy az említett engedmé­nyeket M. Ali számára adja meg. — Rifaat Bey (Resid pássá helyett külügyminister) ta­nácsát követve a’ szultán, most új javaslatot terjesztett a’ követek elébe: e’ szerint az öröklésjog Mehemed Ali családára ruháztat­­nék ugyan, de a’ kormányzóságra következő egyednek választása Egyiptus főembereitől függene. — Azt tartják, hogy e’javaslat Pontois gróf franczia követ fejéből szárma­zott, de a’ hatalmasságok elébe még nem ter­jesztetett. Egyveleg. Az idei husvétünnepekre 30 ezer külföl­di érkezék Rómába. A’ badeni nagyherczegség kormánya ré­széről előterjesztett költségvetés szerint az 1848/2-ki összes kiadás 29,771,527 frt, a’ be­vétel pedig 30,983,814.

Next