Pesti Hírlap, 1844. január-június (314-365. szám)
1844-01-28 / 321. szám
Vasárnap **1. Januarius 29.1844 PESTI HIRLAP. Megjelenik e’ lap minden héten kétszer : csütörtökön és vasárnap. Félévi előfizetés a’ két fővárosban házhozhordással 5 forint , boritékban 6 forint , postán borítékban 6 forint pengő pénzben . Előfizethetni helyben Landerer Lajos kiadó-tulajdonosnál, hatvani utczai Horváth-házban 483-dik szám alatt, egyébütt minden császári királyi postahivatalnál. Az ausztriai birodalomba 's egyéb külföldi tartományokba küldetni kívánt példányok iránt a’ megrendelés csak a’ bécsi császári főpostahivatal utján történhetik. — Mindenféle hirdetmények fölvétetnek, ’s egy-egy hasábsorért apró betűkkel 5 pengő krajczár számittatik._____________________________________________________________________ Folyó félévi lapjainkból még teljes számú példányokkal szolgálhatunk. — Egyszersmind van szerencsénk ■1^5» a’ t. ez. közönséget értesíteni, miszerint az 1841-, 1842- és 1843-ik évi folyamokból még néhány teljes számú példány rendes áron, egyes számok pedig — szinte azon folyamokból — 10 p.krjával kaphatók. Lailderer Lajos, a „Pesti Hírlap“ kiadó tulajdonosa. TARTALOM. Országgyűlés. Január 25-iki országos ülések, k. kir. válasz a’ magyar nyelv tárgyában. Január 19., 20. 22-iki kerületi ülések: vesztegetési törvény; verificatio; főispánok. — Némelly elferdítések földerítése. — Boldog isten mire jutottunk! Megyei dolgok: Bihar (számoltató küldöttségek, a’ nagyváradi deák káptalan panasza, újabb súrlódás a’ megyében, ’s felírás ő felségéhez). Vasvisszatekintés elharapózott engedetlenség. Felhívás a’ nemességhez. Külföldi napló. Szerbia. Frankhon. Hívat, tudósítások. Hirdetések. MAGYARORSZÁG és ERDÉLY. Országgyűlés. IjX.XX.VI. Országos ülés a’ mélt. föRRnél ’s a’ t. HH. és RRnél, január 25-kén ll'/a órakor. A’ régóta annyi részvéttel várt k. k. válasz a’ magyar nyelv tárgyában megérkezvén, előbb elegyes ülésben, majd ismét országos ülésben a’ t. KK. és RRnél felolvastatott. A’ roppant érdekű ’s fontosságú iromány tartalma kővetkező: A’magyar nyelv tárgyában 1844. jan. 23-kán kiadott kegy. kir. válasz. Sacrae Caes. et Reg. Apóst. Majestatis, Domini Domini Clementissimi nomine, Serenissimo Archiduci, Reverendissimis, Reverendis, Honorabílibus, Spectabilibns ac Magnificis, Magnifiers, item Egregiis et Nobilibus, neeuon Prudentibus ac Circumspectis Inclyti Regni Hungáriáé , et Parlium eidem adnexarum Dominis Statibus et Ordinibus, qui vel in persona vel etiam ablegationis raunere fuogentes, nomine Principalium suorum pro praesenti generali Diaeta Regni, per altcfatam Suam Majestatem Caesareo- Regiam clementissime indicta, congregati sun% benigne inti— mandum: Altefatam Snam Majestatem Sacratissimam ea , quae Domini Status et Ordines medio demissae Repraeseutationis suae ddo 11-ae Decembris 1843. in negotio lingvae hungaricae Eidem substraverunt, pro momento rei permeditato expendisse Consilio. — Atque id inprimis summefatam Suam Majestatem Sacratissimam votis Dominorum Statuum et Ordiuum benigne annuere : ut benigna Rescripta, Decreta, Propositiones, Reso- Intionesque Regiae omnes, quae ad Comitia Regni deinceps dimittentur, ipsaequae etiam leges sola tantum lingva huDgarica coudantur et sanctionentur. — Id vero Eandem benigne curaturam esse , ut cum Articulis diaetalibus simul eorum in latinum et lingvas vernaculas versiones, publica auctoritate procuratae, omnibus omnino Jurisdictionib ü», via Consili Regii Locumtenentialis suo tempore trausponantur. — Quantum ad caetera : non cupere solum, sed vero in praecipua muneris sui Regii parte altefatam Suam Majestatem SSmam Studium illud collocare, ut seculorum necessitudine adstriefa mutuae inter RegoumHuDgariae et Partes eidem ndnexas harmóniáé ratio, cujus argumento augusti Progenitores Sui non secus, ac Majores Dominorum Statuum et Ordinum Articulos 120: 1715 et 61: 1744exstare vo- Iuerunt, novo testimonio comprobetur. In horum itaque nexu id item benigne assentitur Sua Majestas Sacratissima , ut lingva Dominorum Statuum et Ordinum diaetalis deinceps hungarica sit; eo tarnen addito: ut quaemadmodum dubitari nequit, Regnicolas Partium adnexarum, sui etiam commodi ratione ductos, eo connisuros esse, ut intra proximum etiam legalium , ordinariorum Comitiorum sexennium , ad Comitia Regni individaa ablegent, lingvae huogaricae eum admodum gnara, ut intelligere, intelligique ab omnibus commode valeant; ita, si quis fiducia popularium intra tempus hoc munüs id ablegationis fuDgendum acciperet, lingvae hungaricae nondum sic plane peritus, huic expromere sulfragium suum, memorato hoc temporis intervallo, lingva etiam latina liceat. — Benigne porro resolvisso Altefatam Suam Majestatem Sacratissimam, ut Expeditiones Cancellariae Suae Regiae Hungarico-Aulicae, et illae nimirum, quae cum altissimi Nominis Ejusdem subscriptione, et vero quae secus Augusto Ejus nomiue intra fines Regni eduntur, ac proindo etiam Resolutiones erga Reeursui privatorum, latina lingva concinnatos, reddendae, in futurum lingva hungarica emanent : Consilinm Regium Locumtenentiale in quibusvis pcrlractationibus ducendisqne etiam ipsis gestionis negotiornm Protocollis , Repraesentationibus praetcrea altissimo obtutui substernendis, cunctis denique ad Jurisdictiones intra fines Regni constitutas dimittendis Intimationibus, lingvae hungaricae faciat usum; commercio Litterarum, quod inter Dicasterium idem et Supremas armorum Praefecturus , Gubernia porro caeterarum Augustao Domui Ditionum baereditariarum, Jurisdictionesque exteras intercedit, hue non intellecto. — Eadem , ÜDgvam Curiae Suae Regiae, relate ad Causas intra fines Regni motas, omnium praeterea intra fines Regni Tribunalium, ac proinde etiam sacrarum sedium, hnngaricam esse, hacque cetera etiam officiosa Tribunalium horum negotia geri, benigne eonsentit. Quantum ad correspondeutias inter partes adnexas, earumque Jurisdictiones, et Jurisdictiones hungaricas spectat: harnm intuitu earn esse altissimam suae Majestatis Sacratissimae mentem, ut quemadmodum illae correspondentias hungaricas, ita Jurisdictiones hungaricae Literas earum etiam latinas promte acceptare, pertractare et congruo responso superare debeant. — Eo, ut lingva hungarica in Academia et cunctis Gymnasiis partiam adnexarum , qua Studium ordinarium doceatur, alioquin jam antea disposito. Atque haec sunt, quae altefata Sua Majestas Sacratissima positiva Lege stabiliri benigne admitiit; post addendam huic solemnem altissimam Suam Sanctionem Regiam in effectum deducenda. Quod ad lingvam cducationis publicae: summefatam Suam Majestatem Sacratissimam, in cohaerentia sub postremis Comitiis fectae in eo benigne sponsionis, quod hoc super objecto Consilium Regium Locomtenentiale benigne auditura, et ad propius explendum quod fieri polest, Dnorum Stuum et OOum desiderium, congrua benigne disposifura sit, Sibi requisitas eatenus informationes exbiberi dementer jussisse , harumque in consequentiam nonnulla jam hactenus votis Dominorum SS. et 00. conforhiem ad modum disposita, caetera vero suo tempore superanda esse. — Queis dum altefata Sua Majestas Sacratissima relate ad reliquum superius attactae Repraesentationis, acclusique tenoréin Semet ad benignam resolulionem suam de 14-a Mártii 1840 refert, Gratia Sua Caes. Regia Dominis Statibus et Ordinibus benigne propensa manet. Per Sacram Caesaream et Regio-Apostolicam Majestatem. Visnnee die 23-a mensis Januarii 1844. Ladislaus Szögyény m. p. Ugyanaz magyarul: Kegy. kir. válasz. , cs. kir. apost. felsége nevében ’stb. , fels. azokat, miket a'Kir. és RR. 1843-iki dec. 11-töl kelt alázatos felírásuk nyomán a' magyar nyelv ügyében ebbe fölterjesztettek , a’ dolog fontosságához képest nagy gonddal megfontolta. — És legelsőben e fels. abban a’ KKr. és RR. kívánságához kegyelmesen járul, hogy a' kegy. leiratok, végzemények, minden kir. előadások és válaszok, mellyek ezután az országgyűléséhez küldetnek, és magok a törvények is egyedül csak magyar nyelven alkottassanak ’s erősittessenek meg. —Arról azonban e fels. kegyelmesen fog gondoskodni, hogy az országgyűlési törvényczikkelyekkel egyszersmind , azoknak latin és anyanyelvére, közügyelet alatt készült fordítása, minden bizonynyal minden törvényhatóságok számára a’ kir. helytartó-tanács utján a’ maga idejében elküldessék. — A’ többire nézve nemcsak kívánja ő fels., de kir. tisztjének egyik különös részét azon törekvésbe helyezteti, hogy Magyarország és a’ hozzá kapcsolt részek közt a' több százados barátság által font kölcsönös ügyesség viszonya, mellynek erőségére felséges erdődei, úgy nem különen a’ RK. és RR. ősei az 1715: 120. és 1744: 61. t.czikket hozták, új bizonysággal tanúsíttassák. Ennek következtében tehát e fels. abban ismét kegy. megegyezi, hogy a’ KK. és RR. országgyűlési nyelve ezután a’ magyar legyen; de azon hozzáadással, hogy valamint kétkedni nem lehet, miszerint a' kapcsolt részek lakosai, magok haszna tekintetéből is, azon fognak igyekezni, hogy a'törvényes rendes országgyűlések legközelebbi hat esztendei határidején belől is az országgyűlésre a' magyar nyelvet annyira tudó egyéneket küldjenek, kik helyesen érthessenek 's mindenektől érthessenek, úgy ha valaki ezen idő alatt honfiai birodalma által követi tisztségre választatnék , ’s a’ magyar nyelvben annyira épen jártas nem lenne, az illyennek szabad legyen véleményét az említett időközben, latin nyelven is kifejezni. — Kegyelmesen elhatározta továbbá ő fels., hogy magyar bír. udv. cancellariajának kiadásai, mindazok t.i., mellyek az ő fenséges neve aláírásával, mindazok, mellyek különben felséges nevében az ország határin belől kiadatnak , és ezenkívül a magánosok latin nyelven szerkesztett folyamodásaira kiadandó válaszok is, jövendőben magyar nyelven keljenek; a’ kir. h.tanács minden tárgyalásokban, ’s az ügyek viteléről vezetendő jegyzőkönyvekben , ezenkívül a’ legfelsőbb helyre felterjesztendő felírásokban, végre az ország határain belűl minden törvényhatóságokhoz küldendő intézvényeikben a’ magyar nyelvet használja; ide nem értvén az ezen kormányszék, és a’ fökatonai hivatalok, továbbá a' fels. ház egyéb örökös birtokainak kormányai és a’ külhatóságok közli levelezést. — Hogy kir. udvari törvényszékének, az ország határain belől indított perokét illetőleg, — ezenkívül az ország határain belől minden törvényszékeknek, és ennélfogva a’ szent székeknek is nyelve magyar legyen, és ezen törvényszékek más egyéb hivatalos dolgaikat is ugyanazon nyelven vigyék — abban is kegyelmesen megegyezik ö felsége.— A’ mi a' kapcsolt részek ’s azok törvényhatóságai és a' magyar törvényhatóságok közti levelezést illeti: erre nézve ő felségének az a’ határozata, hogy a’ mint azok a' magyar levelezéseket, úgy a' magyar hatóságok is azoknak latin leveleit készséggel elfogadni, tárgyalni, és illőleg válaszolni tartozzanak. — Az iránt, hogy a’ magyar nyelv a’ kapcsolt részek academiájában és minden gymnasiumiban, mint rendes tanulmány tanittassék, különben is már meg lévén ez elött téve az intézkedés. És ezek azok, mellyeket ő felstettleges törvénynyel is megállapitni megenged, ’s a' rájok adandó ünnepélyes legfelsőbb kir. megerősítés után foganatba veendők. — Mi a’ közoktatási nyelvet illeti : e fels. a’ legutóbbi országgyűlés alatt tett kegy. ígéretének értelmében — miszerint ezen tárgy iránt a' kir. h.-tanácsot kegyelmesen meghallgatandja, és a’ Ki. és KR. óhajtásának minél előbbi betöltése végett, kegyelmesen intézkedni fog; — annál fogva a' szükséges véleményadást kegyelmesen megparancsolta, és annak következtében némellyek iránt már eddig is a’ KK. és RR. óhajtásának megfelelőleg, az intézkedés megtörtént, a’ többi iránt pedig a’ maga idejében meg fog történni. E' szerint midőn ő fels magát a’ fölebbi felirat és csatolvány többi tartalmára 1840-ki mart. 14-kén kelt kegy. válaszához tartja , marad cs. hír. kegyével ’stb. , cs. kir. apost. felsége által. Bécs, jan. 23. 1844. Szögyény László. Egyébiránt, ez lévén folyó 1844-ik évben az első országos ülés, mind a’ m. főRR., mind a’ RRr. és RR. táblájánál szokott újévi tisztelkedések ’s jó kívánat-kicserélések történtek. Amott Kopácsy József herczeg primás üdvözlé az országgyűlés elnökét, nádori cs. k. főherczegségét; itt a’ kir. személynök excra magyar szivességü jó kivánatait, a’ RR. részéröl Rudnyánszky Sámuel b. esztergomi fökáptalan követe viszonozá. Küldöttség neveztetvén a’ m. föRRhez, ugyanazon szónok jelenté ki a cs. kir. főherczegségének ’s a’ m. föRRnek a’ Kir. és RRek jó kivánatait; a’ felső tábla részéröl pedig Lonovics József Csanádi püspök ő excja vezeté, mint szónok, a’ hasonló megbízatással járuló küldöttséget, ki egyszersmind elegyes ülésre hivá meg a’ t. Kirat ’s RRet. — A’ fontos tárgy által gerjesztett élénk részvét, ’s mondhatni, remegő várakozás elnyelte a’ szokásos cerimoniák emlékezetét , ’s minden lélek figyelve függött a’ kir. választ felolvasó itélömester ajkain. Ugyanazon nádori itélömester Szél Imre maga ismételve felolvasván a’ kir. választ a’ BR. tábláján is, azt az e’ héti kerületi elnök Somsich Pál azonnal nyomtatásba adatni kérte, mi meg is történt. Ezután egy megye követe, még egy másik követtársától pártoltatván, a’ december eleje óta megakasztott orsz. napló iránt tett kérdést. A’ BR. dec. 5-ikétöl fogva folyvást sürgetik annak kiadatását — siker nélkül. — Okul az adatott, mert a’ magyar nyelv tárgyában resolutio nem érkezett, ’s a’ horvát követekkeli feszült helyzet meg nem szűnt. Noha pedig a’ szóló ezen okkal soha meg nem elégedett, ’s mindenkor azt hivé, hogy a’naplót, melly a’ tábla tulajdona, senkinek hátráltatni joga nincs, hogy ez által kijátszatik a’nyilvánosság, és azon czél, mellyet az ország a’ naplónak gyorsiró általi szerkeztésével elérni akar, hogy t. i. az a’ küldőkkel minél gyorsabban közöltetvén, a’ munkálkodások eredményeit megvigye , a’ BR. mégis jó béke kedvéért megnyugodtak abban. Most azonban követi kötelességének tartja felszólitni a’ tábla elnökét, hogy jövendőben hasonló ne történjék; ’s egyszersmind megkérni, hogy a’ napló ezen késedelmének valódi okát világosítsa fel, miből láthassa a’ maradék, hogy a’ késedelem oka nem a’ követi tábla. — Ezen kijelentést a’ BRek mindnyájan magokévá tevék. — Elnök ő excellentiája a’ napló mielőbbi kijövetelét megigéré ; a’ felhozott kérdésre nézve pedig azon választ adá, hogy: a’ napló mostani körülmények közti elkésésének oka a’ KK. és RR. előtt eléggé tudva van, hogy vannak az elnöki helyzetben is olly kényes álláspontok, hol ennek csak közös bizodalom segélyével lehet boldogulnia. Mennyire a’ napló pontos megjelenése ’s kiadása tőle függött, ő maga részéről mindent megtett. Majd ismét egy dunai megye követe olvasta föl megyéje újabb utasítását az oct. 12-iki kir. leiratra nézve, mellyben követeinek szigorúan meghagyja, hogy azon k. leirat, valamint a’táblai elnök azon tette ellen, hogy a* tábla többségének határozatát törvényesnek elismerni ’s id