Pesti Hírlap, 1847. július-december (906-1010. szám)

1847-07-08 / 910. szám

Csütörtök Julius 8.1847. 910. Megjelenik e’ lap minden héten négyszer: vasárnap, kedden, csütörtökin és pénteken. Félévi előfizetés a’ két fővárosban házhozhordással boríték nélkül 5 ft, postán borítékban hetenként kétszer küldve 6 ft 24 kr négyszer küldve pedig 7 ft 12 kr pengőben . Előfizethetni Pesten hatvani utczai Horváth-házban 583. sz. a. a’ kiadóhivatalban, egyébütt minden kir. postahivatalnál. — Az ausztriai birodalomba ’s egyéb külföldi tartományokba küldetni kívánt példányok Iránt a’ megrendelés csak a’ bécsi cs. főpostahivatal’ útján történhetik. — Mindenféle hirdetmények felvétetnek , ’s egy­­­s­z­e­r hasábozott apró betűjű­ sorért vagy ennek helyéért 5 pengő kr, a’ kettős hasábu sorért pedig 10 p. kr számittatik. TARTALOM. Hiv. közrem. Névváltoztatások. A’ B—P. Híradó’financiája. I. Fővárosi újdonságok. Magy. Academia. Törvényhatósági dolgok: Nyitrából (a’ tisztujitás’részletei). Fejérvárból (városi dolgok. —Külföld. Hirdetések Dunavizállás. MAGYARORSZÁG ÉS ERDÉLY. Ő fölsége, Osztói­cs János kir. udvarnok 's temesmegyei tábla­­bírót „királyi tanácsos“ czimmel diszesiteni, — gróf F­o­rg­ách Antal, Somogyvármegye’ volt szolgabiráját pedig a’ magy. kir. udv. kanczella­­riához tisztb. fogalmazóvá kinevezni legkegy. méltóztatot. (B.P. H.) Ő felsége méltóztatott legkegyelmesebben megengedni, hogy Varostyák Leopold V­ara­s­dyr­a, Mráz István és Sándor De­­ryre, Zima Iván, Béla és Ignácz Télfyre, Povazanetz József özvegye ’s gyermekei Rözsényire, Stern Sarolta’ Ferencz és Lajos fiai Csillagira, Bauersachs József, Antal és Károly Pór­­szászra végre Snitzer Ignácz Metszősyre változtathassák vezetéknevüket. _____________ A’ B. P. Híradó’ financziája. I. A’ B. P. Híradó a' Lamourette’ csókját akarja a’ magyar szín­padra hozni, ’s financztervvel lépve fel, mindenkit, bár­mi egyébiránt véleménye és végczélja, felszólít, hogy terve’ létesítésére fogjon kezet vele. — Előrebocsátván, hogy a’ haeterogen elemekből álló szövetségek csak olly rövid életűek szoktak lenni, mint a’ pártoknak a’ Lamou­rette általi kibékülése, melly, a’ visszatartózkodás által csak növekedett keserűségeknek engedve helyet, 24 óra alatt felbomlott, mi, e’ tervre nézve némi észrevételeket fogunk közleni. Mielőtt azonban ezt tehetjük, meg kell ismertetnünk a* P. Hírlap’ közönségét a’ tervvel magával. Bajainkat gyökeresen orvosolni, csak az ország’ anya­gi és szellemi állapotának emelése által lehet; erre ,,a’ valódi eszköz pedig nem egyéb, mint egy országos finan­­czia’ megalapítása, mellynek, ha vele valami nagyobb­­szerüt akarunk kivinni, ha azt teendő kölcsönök’ alapjául akarjuk használni, ha a’ sikert még magunk is látni ’s él­vezni akarjuk, jelentékenynek kell lenni. *) Körülmé­nyeink között végre 5—6 millió ft igen jelentékeny sum­ma, mellyet ha, a’ mint kell, még kölcsönszerzésre is hasz­nálunk , igen nevezeteseket lehet eszközölni. A’ kérdés tehát csak az, hogy állítsuk ezt elő ?“ E’ summa’ előállítására a’ B.P. Híradó következő for­rásokat akar nyitni : a) „hozzunk be személyes adót, mellyhez az országnak minden 18-at haladott, 65 évet pedig még el nem ért férfilakosa járuljon, ’s ez, legyen egyforma mindenkire nézve személykü­­lönbsé­g nélkül.“ b) Fizettessünk a’ birtokos nemesség ’s a’ megyei ha­tóság alatt álló honoratiorok által összesen évenként 18 száz ezer vagy 2 millió pengő forintot, de ezen teher alól hagyjuk ki mind azt, ki 20 hold föld­nél kevesebbet bir. Fizettessük a’ polgársággal és városi honoratiorokkal ennek 'jo részét, vagy is 200 ezer pgő ft. c) Eszközöljük ki, hogy a’ só’ felemelt árábóli pénz­alap, melly évenként mintegy 300 ezer pft tesz, tétessék által az országos pénztárba. d) Hozzunk be az állandósítandó megyei törvényszé­keknél mérsékelt törvénykezési tarifákat. e) Végre egy indirect adót, melly valamelly általános fogyasztási czikkre vetve, úgy legyen kiszámítva, hogy évenként 2’/1-től egész 3 millió forintot behozzon.“ E­ finansztervből — nézetünk szerint — mindenekelőtt a’ következik, hogy azon osztály, melly a’ hadi ’s házi adó’ fejében körülbelől 9 milliót fizet, ’s 12 napi közmunkát vé­gez , ’s minden létező indirect adóban is részesül, ’s még mindenféle mellékes utakon is adózik: ezentúl is nemcsak az eddigi terheket kizárólag viselendi, hanem még a) sze­mélyes adót fizetend, ’s pedig a’ falusi zsellér egyformán a’ 60,000 holdnyi föld’ birtokosával; b) ha a’megyei törvény­széknél valamelly ügye leend, fizetend törvénykezési tak­sát ; c) résztveend természetesen a’ behozandó fogyasztási adóban; ’s minthogy fogyasztási adónak körülbelől 3 millió forintot kell behozni, a’ czikk, mellyet ez adó terhelni fogna, alkalmasint a’ dohány; ’s igy ezen osztály az adó­hoz is tetemes adalékkal fogna járulni.­­ Következik egyszersmind e’ tervből, hogy a’ kortes-osztály, jutalomul azon jó befolyásért, mellyet a’ megyei életre gyakorol, további adómen­tességével megjutalmaztatik. Következik e’ tervből még igen sok más is, mellyet előadni alább alkal­munk leend , most csak azon csekélységet akarjuk kiemelni, miszerint a’ Híradó, az adókérdés’ nehézségeit ismerve, a’ 20 holdnyi nemesi birtok’ számára a’ privilé­giumot egész szüzességében fenn akarja tartani, ’s csak azt sajnáljuk, hogy a’ Híradó e’ kedvezést azon nagy bir­tokosokra , kik teljességgel nem akarnak adózni, kiter­jeszteni nem akarja. *) Lássuk már most, miből áll a’ Hiradó’ budgetének má­sodik része: a’kiadások. Vagyis: mire akarja a’ Hiradó az 5 — 6 milliót fordítani. a) Fizessük vissza a’ kamarának azt, mit az ország’ számára előlegezett. b) G­yarapitsuk a’ meglevő intézeteket, ’s alapítsunk újakat; ide tartoznak : a’ muzeum, ludovicea, ipar ’s gazdasági tanintézetek, hitelintézet, tűzveszély elleni or­szágos biztosítási intézet. c) Hozzunk be megyénként állandó törvényszékeket; költségeiket vegyük át az országos pénztárra; — a’ me­gyei tisztviselőket, ha ekkép’ foglalatosságaik megkeve­­sednének, számra nézve reducáljuk, de fizessük becsüle­tesen, és azoknak, kik megmaradnak, adjunk az országos pénztárból pótlékot. d) Váltsuk meg a’ hazánk ’s az örökös tartományok közti vám vonalt ’s a’ fiscalitás’ jogát. Ezen négy cathegoriában levő kiadások­ fedezésére , a’ Hiradó 3 '/2 milliót utalványoz. Ha a’ három elsőre egy milliót szánunk , miből talán a’ megyei tisztviselők’ fize­tésének javítása sem fog kikerülni, úgy a’ kamara, a’ tett előlegezések’ visszafizetésén kívül, 2 1/2 milliót fog kapni. e) Végre szánjunk anyagi javításokra, az­az kő- ’s vasutakra ’s effélékre évenként 2 milliót. Ebből áll a’ B.P. Hiradó’ finanszterve. Mi e’ tervet jól megfontolva, azt találjuk, hogy egé­szen uj financzelven alapszik , t. i. e’ terv szerint: Ma­gyarország’ minden lakosa annyival keve­sebb terhet visel, a’ menyivel több haszna van azon i­nvestitiókbó­l, mellyekre az ál­tala fizetett adó fordittatik; ’s ez olly szem­betűnő , hogy bebizonyításra szükség sincsen , ha volna, bebizonyithatnók apodictire. Igen uraim, minden javítá­sokból, mikre önök 5—6 millió forintjokat fordítani akar­ják , a’ mostani adózó népnek ’s különösen az úrbéri arasztoknak ’s a’ városi proletáriusoknak, legkevesebb asznuk lesz, nekik, a’ kiken legtöbb teher fekszik , azoké lesz a’ legnagyobb haszon, kik legkevesebb terhet visel­nek. A’ Hiradó azt bizonyosan tudja, ’s azért kívánja meg­menteni minden direct adótól a’ 20 holdat biró nemese­ket. — Valljon fog-e ezen uj financzelv szerencsét csinál­ni?­­ Azonban ezen uj elvnél is furcsább, a’ conservativ finaneztervben az , hogy Peel ’s az angol financz- rend­szer’ tekintélyével támogattatik. Angliában épen az ellen­kező történt, Angliában a’ jövedelmi adó hozatott be, és senki sem kételkedik , hogy ezen adó állandó fog marad­ni, ’s épen ez adó teszi lehetségessé, hogy a’ fogyasztási adók lejebb szállíttassanak. Angliában tehát a’ szegényebb osztályok’ könnyebbitésére, a’ vagyonosokra egy új teher vettetett. —­­ Fővárosi újdonságok* Pest régóta nem volt olly üres , mint most. A’ ven­déglők ’s minden mulató helyek szomorúan állanak, ’s vár­nak jobb időkre. Senki sem keres dolgot Pesten; ellenben, ki csak szerét teheti, menekül tőlünk. Elutaztak fördőkbe, falura, árnyas vidékekre, hegyek közé, ’s csak azok ma­radtak itt, kiket sorsuk ide köt, ’S ezek közé tartozunk mi, journalisták. A’ főváros’ portengerének közepette képzeljük, minő vigan vannak önök kan a’ szabad termé­szetben. A’ legkomolyabb aggodalmakkal fenyegető szük­séget a’ még talán nem későn érkezett esőzések 's a’ je­len legszebb napok nagy részben eloszlaták. Mindnyájan könnyülten érezik magokat. Mulassanak önök csendes és barátságos elvonultságaikban kellemesen, ’s miután előbb előfizettek lapjainkra, aztán feledjenek el egy időre minket, kik úgyis csak önök’ szerencséjét irigyeljük. Járják a’ szép erdők’ sötét tévelyeit, vezetgessék karjai­kon szépeiket, midőn alkonyaikor a’ hüvös­ség leszáll, a’ virágos kertben, az ákáczok között, az illatos mező­kön. ’S ha e’ közben megérkezik a’ posta, ’s felbontják a’ lapokat záró kötegeket, egyáltalában ne keressenek azok­ban meglepő újdonságokat, ne legyenek önök szigorúak. Mit írhatnánk mi most, midőn távol vannak nagy rész­ben önök, kik életet öntenek a’ főváros’ társas köreibe, kiknek ennélfogva legtöbb újdonságot köszönhet e’ rovat’ írója ? Önök most boldog falusiak, ’s azon igyekeznek, hogy az egész saison egy minél ábrándosabb tündér-álom legyen. Önök, kiknek ablakaik viruló kertekre nyilának, kik virágok’ illattengerében élnek, kik könnyű, világos és tiszta nyári kelmékből viselnek öltözeteket, kik a’ leg­szebb leánykákat látják mint futkosnak ide’s tova társnőik­kel a’ kert’ utai, a’ szakadozott bokrok között, mint pihen­nek meg a’ gyeppadon, a’ legcsendesebb tó’ partja mellett, ’s nézik, mint nyúlnak le a’ mélybe a’ fák’ mozgó árnyai. Önök e’ hölgyeket természetes egyszerüségökben látják, mint illik nekik az árnyat tartó széles szalmakalap, a­ vi­lágos kék ruha, a’ könnyű kendő; mig mi őket a’ tél’ tánczünnepélyein csak feszesen és komolyan láttuk. Mennyire mások ők most, mintha nem is azok volnának, kik szalagokkal felpiperézve, elárasztva csillogó kövekkel, alkalmatlan, nehéz öltönyökben, halavány arczczal sétál­gattak a’ mamák és zsémbes nénikék előtt, kitéve annyi szemnek, annyi bírálatnak. Illy társaságban miként is juthatna önöknek eszébe reánk gondolni, kik e’ faltöme­gek között az aequator’ meleg sugarait érezzük, ’s mind­össze is csak csaljuk , csak ámítjuk magunkat az úgyne­vezett mulatságokkal. Kimegyünk a’ pedáns császár-für­­dőbe, a’ gyér árnyéku budai hegyekbe , az unalmas és prózai városligetbe, a’ megunt palotai reum­okra, ’s végre kevés magunkkal a’ színházban végezzük el a’ napot. — Az ismeretes Tomala úr akarna ugyan egy napot ez év­ben csinálni mindenkinek, de bár tavaly ne lettünk volna odakinn e’ napon , most legalább pár napig előre jó re­ménynyel biztatnék magunkat. — A’ Honderűben mulatságos dolgok vannak. Az is­mert kalandor-szerkesztő váratlanul betoppanván az előfi­zetők­ kicsiny, de válogatott körébe, röviden, egy lélek­­zettel, elmondja, hol járt, hol nem járt. A’dolog az új félévi első szám’ 16-ik lapján van megírva. Részünkről igen sajnáljuk, hogy a’ czikket csak futólagos olvasás után ismertethetjük meg. Kénytelenek vagyunk tehát gyönge emlékező tehetségünk után beszélni. Az érdemes collega azon rövid idő alatt, hogy jelen nem volt, eddigi csekély világismeretét gazdagító, bámulta Konstantinápolyt, a’ világ’ csodáját, mulatott a’ költők’ álomországában, ’s ott ritka kitüntetésül egy drága emlékgyűrűvel jön megtisz­teltetve (az óhajtott rendjel helyett tehát gyűrűvel), utat talált a’ gyönyörű Brussa’ meleg forrásaihoz, mulatott Hero’ és Leander­ szerelmének hullámos színhelyén (a’ tenderben), tanulta szépségeit a’ bájoló smyrm­oták’ lán­goló szemeinek, a’ Dardanellákat szerencsés volt megtisz­telni, trónjokat körző keleti fényének közepette, aztán járt, nemcsak a’ kormánynak ’s legnevezetesebb ministe­reinek irodáiban, hanem még pompás magán-lakaikban is, ’s ezek’ következtében ismereteit nemcsak a’ természet’ dús tárháza gazdagitá, hanem egyszersmind utat talált a' keletileg pazar vendégszivességhez is. — Reszkess Byzanczia! . . . A’ Honderű minden izó felett a, b, c rendben finalis sententiát kezd hozni. Minő kényelmes e’ sorok’ írójának helyzete, ki szerény nevével történetesen az alphabetum’ utósó felében állván , azzal hizeleg magának, hogy mig rá kerül a’ sor, a’ Honderű okvetlenül meg fog bukni. — Tegnapelőtt este Tedesco zongora-művész másod­szor hallatá magát a’ nemzeti szinházban. Közönség, úgy hisszük, még kevesebb volt a’ múlt alkalminál; azonban a’ jeles vendég sokkal több elismerésre talált. T. ur, is­merve műveinek benső becsét, nem akarta elhinni, hogy azok a’ miveit magyar közönség előtt hatástalanul enyész­hessenek el, azért ma többnyire csak múltkor játszott darabjait ismétlé, és e’ második hallás sok, akkor egészen elveszett szépségeket fejtett ki. Kár volt azonban a’ szin­­lapon a’ bravour- galoppé mellé kitenni, a’­­közkívánatra- féle ismeretes charlatan phrasiet. Nem szorult illyesmire a’ művész. — Bucsányszky Alajos , ki sok magyar kiadásaival érdemeket szerzett magának , hirdetményt bocsát közre, miszerint Pozsonyt elhagyva, Pesten fog megtelepedni, ’s könyvkereskedést kezdeni. — Vannak a’ napi események között olly tárgyak, mellyek több phasisokon menve keresztül, minden alka­lommal tárgyul szolgálnak az újdonságok’ rovatában. Hányszor olvastunk már a’ pesti harminczad­ épület­­ről. Vidéki olvasó azt gondolná, hogy ezen régi épület, melly a’ város’ legszebb helyét diszteleniti, már csak hír­ben él, mint Párisban a’ Bastille. Azonban még csak annyira vagyunk a" P. Z. szerint, hogy egy uj, a’ pat­tantyús­ laktanya’ irányában a’ Dunaparton épitendő háznak tervezése elvileg fensőbb helyeken el van fogad­va. Ezen uj háztól nem messze megy el a’ vasútnak épi­­tésalatti ága, mi a’ kereskedésre nézve uj kényelem leend. — A* városnak légszeszszel leendő világítása szinte *■*) A’ B. P. Hiradó’ 29. számában, a’ hirharangozó egy kis ebadót is indítványoz. *) Ezt most a’ B. P. Híradó’ vezére mondja, azon párttö­redék’ egyik támasza, melly a’ múlt országgyűlésen az alsóház’ ajánlatát olly jelentéktelen öszletre akarta de­valválni, mellyel legkisebb sikert sem lehetett volna esz­közölni. ’S mivel az alsóház ezt, mi által adómegaján­­lási kizárólagos joga is csorbát szenvedett volna, el nem fogadta: a’ B. P. Híradó akkor az ellenzéket az adóügy’ megbuktatásával vádolá. — S­z­e­r­k.

Next