Pesti Hírlap, 1915. április (37. évfolyam, 91-119. szám)
1915-04-01 / 91. szám
1915. április 1., csütörtök. PESTI HÍRLAP műveletik hóolvadás következtében megakadtak. Augusztáv, Mlava és Ciechanov környékén a folyók kiáradtak és az egész vidék egy hét leforgásán belül, mocsárrá alakul át. Minden átvonulási kísérlet lehetetlennek bizonyult. Miszyniec és Kolno között a vidék tóvá alakult át. És ezen okból a Visztula partokon is nyugalom van. A Rjecs igy ír: Nem kell hinni, hogy a németek nem cselekszenek, sőt készen kell lenni, hogy erősebb tevékenységüknek újra való megkezdésekor erőteljesen szállhassunk velük szembe. A Tauroggen körül harcok. Bécs, márc. 31. — A Pesti Hírlap tudósítójától. — A Reichspost haditudósítója a következőket írja: A Tilsit—Heidekrugstarssetől északkeletre folyó harcok rendkívül kedvezően folynak. Száraz, hideg időjárás kedvez operációinknak. A Tauroggen körüli harcokban a németek több száz foglyot ejtettek. A második fogolyszállítmánynyal közvetlenül Tilsit előtt találkoztam. A hadifoglyok állapota rossz volt. Számos öreg embert találtam köztük és amit az oroszoknál mindezideig nem vettem észre, a katonák között számos lábbeteg is volt. A Tauroggenben és a környékén lefolyt harcok hevesek voltak. A tiszta időjárás rendkívül kedvezett a tüzérségnek. Tauroggen körül számos falu sokat szenvedett a tüzérség lövéseitől. A határ mentén égő falvak magasra felcsapó lángoszlopait lehet látni. Ez a körülmény a határ innenső felén a lakosság körében nagy nyugtalanságot keltett. Annál nagyobb örömmel fogadták azután azt a hírt, hogy a harcok kedvező fordulatot vettek. Memel körül az erődítvényeken és sáncokon gyorsan és szorgalmasan dolgoznak, hogy minden esetre biztosítsák magukat, ha újabb rabló csapatok találnának betörni. Nikolajevics nagyherceg visszaküldte Pau tábornokot. Bukarest, márc. 31. Pau tábornoknak az a missziója, hogy Nikolajevics Miklós nagyherceg oldalán tanácsadóként működjék, meghniusult. A nagyherceg a Oroszország és a háború. Az alkalmatlanok sorozása Oroszországban. Kopenhága, márc. 31. A „Politiken" pétervári híradása szerint Oroszországban április 1-én újra katonai bemutató ezeejére vonulnak be mindazok a 18—45 éves vvédkötelesek, akiket eddig alkalmatlanoké váltak. Kémkedő orosz csendőrtisztek elfogatása. Stockholm, márc. 31. Hivatalosan megerősítik azt a hírt, hogy Pétervárott több magasabbrangú csendőrtisztet fogtak el, akik a németeknek kémkedtek. Az elfogottak számát még nem ismerni. Az elfogottak közt van egy nagyon ismert magasrangú tiszt. Az affér orosz katonai körökben kínos feltűnést kelt. Német hivatalos Jelentés, Berlin, márc. 31. "A nagy főhadiszállás közli március 31-én: Pont-à-Moussontól nyugatra a franciák Regnievillenél és ettől keletre, valamint a Bois de Pierreben támadtak, de súlyos veszteségeik mellett visszavertük őket. Csak egy helyen, a Bois de Pierretől nyugatra, folyik még a harc. Tegnap ellenséges repülők bombákat dobtak Brugge, Ghistelles és Courtrai belga helységekre, anél — '— rry-i n-aM-i-r-n-rT mn—. írnarrM rr rm TriranmwrTT kiil, hogy katonai kárt okoztak volna. Courtruibn a bomba egy kórház közelében egy belgát megölt és egyet megsebesített. A legfőbb hadvezetőség. Az Yser hídjának szétrombolása Nieuportnál Genf, márc. 31. A nieuporti Yser-híd szétrombolása alkalmából a lapok azt jelentik, hogy a szétrombolást a német nehéz ütegek az ellenséges hajóütegek heves tüzelése közben végezték. A francia hadvezetőség a lassú meneteki harcokat főképen azzal mentegeti, hogy csak árkásztámadások történnek, amelyek során eddig 7000 kilogrammnyi robbantóanyagot használtak el. A flandriai harcok: Rotterdam, márc. 31. Londonból táviratozzák. A Daily Mail március 25-iki kelettel az észak-belgiumi harctérről a következő jelentést kapta haditudósítójától: Borzasztó ágyúzás kezdődött és még most is nagy hevességgel tart esztendőtől délre. A németek sok nagy kaliberű ágyút állítottak fel. Egész raj repülőgép kering az operációs terület fölött. A küzdelem nagyméretű lett és az egész Yser mentén dúl. A csata rendkívül heves. A támadás váratlanul jött, mert a jelekből a szövetséges hadvezetőség azt következtette, hogy csak a jövő hét elején fognak támadni a németek. Harc a levegőben. Levelek. ( Megfigyelések.) Írta: LUX TERRA. I. . . . Sokáig gondolkoztam rajta, de mégis csak eladom a gyöngyöket. Sajnálom, hisz tudod milyen szépek és hogy mennyire szerette szegény anyánk, de minek tartsam? Már nem viselem. Tavaly még feltettem az operába, de már akkor elhatároztam,, hogy decpstage ruhát nem veszek többé magamra. Már nem szép a nyakam. Észre se vettem, elhervadt. Pedig te tudod, milyen szép nyakam volt. Zalzer, az ékszerész, négyezer koronát ígért a gyöngyökért. Ha legalább neked lenne leányod, hgy annak adnám! Elfogom adni és két elesett katona özvegyének ajándékozom az árát. Két-kétezer korona már existencia egy szegény asszonynak. Valami kis boltot rendezek be nekik. Harisnyakötő-boltot, vagy virág, tejesboltot, esetleg kis kávémérést. Legalább lesz egy kis dolgom és az életem üressége néhány hónapra ki lesz töltve. Amióta özvegy lettél, te is tudod mi az, mikor egy nő egyedül él és nincs senkije. Neked legalább van egy halottad, akit szerethetsz. Nekem, az elvált asszonynak, senki sem. Az egész háború alatt szerettem volna valamivel hasznossá tenni magamat, de én mindig azt hiszem és hittem, hogy sehol sincs reám szükség. Talán a gyöngyök árával segíthetek. Azt azonban mondhatom neked, hogy nehezen válok meg a gyöngyöktől. Te tudod, milyen szép nyakam volt és Gyuri valaha úgy szerette látni ezeket a gyöngyöket a nyakamon. Talán el se adom. Mit segít az én pár ezer koronám ebben a nagy szerencsétlenségben? Mindig olyan hosszúak a leveleim, hogy két este írom neked Ma egész nap erős szívdobogásom volt és folytonosan sírok. Valami rettenetesen megzavart.Jyurinak a fia elesett. Valahol Galíciában. Húsz esztendős volt. Az egyetlen gyerekük. Látod Mária, az embert nem javítja meg a szenvedés. Az első percben, mikor olvastam a lapból a gyászjelentést, olyan pokoli öröm fogott el, hogy azt hittem, egyszerre én lettem a világ legboldogabb teremtése , hogy érdemes volt huszonegy esztendeig szenvedni, mert a sors fényesen kárpótolt. Azután egyszerre sírógörcsöket kaptam, mintha nem annak az asszonynak az egyetlen fia halt volna meg, akit eddig legjobban gyűlöltem a világon, hanem az enyém. És akár hiszed, akár nem, most folytonosan siratom azt a fiút A lelkem majd megszakad érte és ha az ember megtehetné azt, amit nem tehet meg, most elmennék a szülőkhöz. Nem sok értelme lenne és kérdés, megértenének-e ők engemet? De látod Mária, most nemcsak neked van egy halottad, akit szerethetsz, hanem nekem is van. Holnap elmegyek Zalzerhez és eladom a gyöngyöket . . . II. . . . Elhatároztam. Hogy más városba költözöm és a házat eladom, vagy bérbe adom. Talán Pestre megyek, talán máshová. Azt hiszem, ezen a házon átok ül. Tegnap fenn voltam a padláson. Mikor a drágja mramék elmentek a háborúba, két tisztje hozzámküldte a holmiját. Legényemberek voltak, a Hónapos szobájukat felmondták és egyiknek a holmiját egy savanyúvizes ládában hozta el a legénye, a másikét egy lepedőbe kötve. Ott vannak a padláson. A gazdájuk mind a kettő elesett. Tegnap mikor felmentem a padlásra, a lepedő úgy nézett reám, mint egy fehér kisértet s a "láda tetején két nagy kerek lyuk, mint két vádoló szem. Azt hiszem, az én, vagy ennek a hárnak a Re/venció+lpnséare okozta, hogy ők is elestek. A lepedőben a Latzkó had-Páris, márc. 30. A Temps jelentése szerint egy Taube-repülőgép március 29-én megjelent Cassel felett (Dünkirchentől délkeletre) és hat bombát dobott le, amelyek csak anyagi kárt okoztak. A Tauba azután Hazebrouck és Bailleul felett röpült el. Hevesen tüzeltek reá, azonban sikerült sértetlenül visszaröpülnie. Nancy vidékén a német repülők élénk tevékenységet fejtenek ki, amióta az idő megjavult Nancy környékén számos bombát dobtak le, amelyek nagyrészt a puha talajban robbantak fel és kárt nem okoztak. Pont-A-Moussont ismét bombázták a levegőből. Az anyagi kár tetemes, de emberek nem sebesültek meg, nagy holmija van, a ládában az Ullmann főhadnagyé. A hadnagynak öreg édesanyja van és azon töröm a fejemet, hogy adjam értésére, hogy itt van a fia holmija. Tillmannak ugy tudtam, nincs senkije. Felnyitottam a padláson a ládáját s egy szivarosdobozban sok levelet találtam. A levelekből megtudtam, hogy Ullmannak is van valakije. Egy törvénytelen fia, valami kis francia nevelőnőtől. Isten tudja miért, de most szeretném, ha az a fia lenne már vagy tíz esztendős és valamikor elvenné az én Mancikámat. De csak ketten, együtt, hat esztendősök. Mancika minden este sír, hogy mikor jön már haza a menyországból, apuci? . . . III. . . . Mégse tehetek egyebet, mint elválok Bertától. Hadd legyen szabad és boldog Az üzlet rosszul megy. Az eső mindig esik, esernyőt mégse vesznek az emberek. Vagy a szerencse is elhagyott és csak tőlem nem vesznek? Végkiárulást rendezek és nyitok egy kis csemegeüzletet. Ennivaló és koporsó mindig kell. Ha több pénzem lenne, koporsóraktárt rendeznék be. Igaz, hogy a csemegeüzlethez asszony is kell. Hisz tudod, hogy engem csak az keserített el, hogy Berta annak a gazembernek a tányérjáról evett és a libacombot a szájába dugta. Azután azt gondoltam, mit tehet arról az a szegény asszony, hogy jobban szereti azt a másikat, mint engem? Na! Egye meg a fene! Nagyobb baj a háború. A Gelb is elesett, a Fischer is és Elkánnak a bátyja ide menekült Galíciából nyolc gyerekkel. A kilencedik menekülés közben leesett a szekérről és csak későn vették észre. Visszamenni nem lehetett. Az asszony meg akarta magát ölni, de a pap, aki velük volt, azzal vigasztalta őket: a Jehova nemzetségéig valaó gyerek ott ver gyökeret, ahova esik és tovább sza francia tábornokot, akinek hivatalos megbízása úgy szólt, hogy a francia katonai érmet nyújtsa át neki, rendkívül hűvösen fogadta és megköszönte ugyan a jóindulatú tanácsokat, amikkel a francia tábornok szolgált, de egyúttal megérttette vele, hogy helyesebb volna, ha Joffre és French tábornokokat oktatná ki arról, hogyan kell a németeket Franciaországból és Belgiumból kikergetni, ő majd csak elbánik maga a németekkel Oroszországban és semmiesetre sem akarja az olyan értékes erőtől, amilyen Pau, a szövetséges seregeket a nyugati harctéren, ahol bizonyára nincs túl sok jó vezér, megfosztani. 3