Pesti Hírlap, 1916. január (38. évfolyam, 1-31. szám)
1916-01-22 / 22. szám
.Hill. január 2,2.., szombat: erős. Bárminő közérdekű vagy személyi megfontolások járultak hozzá az elhatározáshoz, annyi kétségtelen, hogy ez az elhatározás nem történt volna meg, ha nem volnának ellenséges győzelmek és nem volna presztízs, amit kivívtak. A Morningpost írja: Montenegró kapitulációjának a közép-európai hatalmak népei joggal örülnek. Hogy a szövetségesek közül Montenegró tette le elsőnek a fegyvert, az igaz, de tény az is, hogy a legkisebb volt a sorban és minden, amit az ellenség másfél évi háború viselése után elért az, hogy legkisebb ellenfelén győzedelmeskedhetett Ausztria-Magyarország katonai nyeresége abban áll, hogy megszállotta a cattarói öböl fölött uralkodó magaslatokat, amelyeknek birtoka Ausztria-Magyarországnak, ha az idő megengedi, lehetővé teszi, hogy ott hatalmas flottabázist építsen. Még ezt az előnyt is egyensúlyozza az, hogy a szövetségesek megszállották Valonát ésKorfut, miáltal uralkodnak az Adriába való bejáraton, mert a szövetségesek flottája ebből a távolságból blokád alá veheti az osztrák-magyar flottát. 4 A bankául harctér. A vezérkar jelentése. Hivatalos jelentés, kiadatott jan. 21-én délben, érkezett délután 4 órakor. Nevezetesebb esemény nem történt. Höfer altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. Német hivatalos jelentés. Berlin, jan. 21. A nagy főhadiszállás közli jan. 21-én: Semmi újság. A legfőbb hadvezetőség. Az olasz albániai sereg ellenállása Genf, jan. 21. —A Pesti Hirlap tudósítójától. — A római minisztertanácson és Salandrának a királylyal való tanácskozásán, mely két óra hosszáig tartott, fontos intézkedéseket határoztak el. Az Albániába küldött olasz expediciós hadtestnek megengedik, hogy a Montenegróból bevonuló magyar és osztrák csapatoknak ellentálljon. Erre a célra új hitelt fognak megszavazni. 'A szkutarni helyzet. -1 Genf, jan. 21. — 'A Pesti Hirlap tudósítójától. — A lyoni Nouvelliste durazzoi jelentése szerrint a katonai műveletek közelsége következtében Skutariban hallatlan élelmiszerdrágaság lépett fel, amely miatt polgári egyének számára az ott-tartózkodás lehetetlen. A helyzet a városban nagyon komoly. Az észak-albániai malisszorok magatartása szerfelett kétszínű. Az olasz csapatoknak ezen a vidéken való ereje ismeretlen. A lakosság kivándorlása megkezdődött. A gallipolii török tüzérség a görög-bolgár határon. Athén, jan. 21. A Havas-ügynökség jelenti: Jól értesült körök szerint a törökök nehéz tüzérségüket, amelyet eddig Gallipoli félszigeten összpontosítottak, a görög-bolgár határra szállították. Szaloniki és Görögország között megszűnt a táviróösszeköttetés. Lugano, jan. 21. Az olasz lapok a következőket jelentik Szalonikiből: Sarrail tábornok parancsára Szaloniki és a görög szigetek, valamint Görögország többi része között a távirati összeköttetést elvágták. Szaloniki hadterületén az entente néhány polgári közigazgatási hivatalt szervezett. Az Achilleion a szerb kormány székhelye. Ilága, jan. 21. — A Pesti Hirlap tudósítójától. — Korfuból jelentik. Az Achilleon villát a szerb kormány székhelyének fogják berendezni. A kormánnyal együtt a szerb parlament több tagja is Korfuba érkezett. Ott tudták meg, hogy Montenegró kapitulált. Az utasi harctér. A vezérkar jelentése. (Hivatalos jelentés, kiadatott jan. 21-én délben, érkezett délután 4 órakor. Tegnap délután a Col di Lana csúcsán és lejtőin levő állásaink két órán át pergő tűz alatt állottak. San Paules-t (Peutelsteintől északra) szintén hevesen lőtték. A harcvonal többi részén a tüzérség tevékenysége nem haladta meg a rendes mértéket. Höfer altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. Az olasz vezérkar jelentése. (Január 20.) Az e hó 16-ára virradó éjjeli kifutóink merész osztagai jég és hó közepette elérték a Passo della Sforzelinát a Noce forrásánál több mint 3000 méter magasságban és leszálltak a Val del Montebe, noha ott az ellenséges tüzelésnek célul szolgáltak és aknákkal mégis elpusztítottak két őrházat a szorostól keletre mintegy 3 kilométernyire s azután sértetlenül tértek vissza vonalainkra. A Val Lagarinában csapatainknak e hó 17-én sikerült a heves ellenséges tüzérségi tüzelés ellenére a Móritól északra levő magaslatokon a megszállott vonalakat kibővíteniök. A többi fronton főleg tüzérségi tevékenység. Egy ellenséges repülő tegnap megjelent Udine fölött és elhárító lövegeink tüzelésétől elűzve nagy magasságból két bombát dobott le, amelyek a város közelében értek földet. Senki sem sérült meg és egyéb kár sem történt. Salandra és Sonnino lemond? , — Luzzatti az utód? —* Zürich, jan. 21. —A Pesti Hírlap tudósítójától. — A Neue Zürcher Nachrichten egy mérvadó olasz képviselőtől kapott közlés alapján jelenti, hogy Salandra és Sonnino elhatározták lemondásukat. Utódjuk hír szerint Luzzatti lesz. A lemondásra a kormány kebelében felmerült nézeteltérések, a hadikölcsön sikertelensége, az Angliával való viszálykodás és a nép elégedetlensége ad okot, mely jelenleg már egészen a legmagasabb körökig érezhető. A várható kormányváltozásnál a Lovcsen megszállása és az olasz fronton várható osztrák-magyar offenzíva is nagy szerepet játszanak. Lugano, jan. 21. — A Pesti Hírlap tudósítójától. — Sonnino külügyminiszter tegnap báró Giers orosz nagykövetet fogadta, akivel hosszabb beszélgetést folytatott. Sonnino azután a Quiinálba ment, hogy jelentést tegyen a királynak a helyzetről. Késő délután pedig Zupceki hadügyminiszterrel értekezett. Tegnap este Salandra és Martini gyarmatügyi miniszter visszatértek Rómába, mire nyomban összehívták a minisztertanácsot. Barzilait szónoki körútjáról visszahívták. „Nagy a mi gondunk és remegésünk."— Salandra firenzei beszéde. — Lugano, jan. 20. Salandrát és Martinit Firenzében zajos utcai tüntetésekkel ünnepelték. Salandra beszédet mondott, amelyben a következőket fejtette ki: — Azért jöttem, hogy a megkezdett uton való továbbhaladásra, a megkezdett mű folytatására intsek mindenkit. Mi miniszterek, soha sem mondottuk a háborút rövidnek és könnyűnek és soha sem becsültük alá rettenetes felelősségünket. Sajnálatos és fájdalmas volna, ha a kormány emberei a súlyos felelősségnek ebben az órájában visszavonulnának, csak azért, mert ilyen felelősség terheli őket. Jól tudjuk, hogy nagy, kemény, hosszadalmas vállalkozásról van szó, amelyben a hadseregnek és a flottának meg kell tennie a magáét és az egész népnek jókedvvel, áldozatkészséggel és ellenálló erővel támogatnia kell őket. Senki sem mondhatja meg, hogy ez meddig tart, tartania kell azonban egészen a győzelemig. Nagy a mi gondunk, a mi remegésünk, de nagy a vigasztalás is, amelyet az ország nemes magatartásából merítünk. Erőfeszítéseinket meg fogjuk újítani, fölemelve érzelmeinkben és hitünkben. Martini Firenzében szintén beszédet mondott, amely lendületes volt, de semmi kézzelfoghatót nem tartalmazott. A miniszter hangoztatta a kitartást a győzelemig, hangsúlyozta, hogy a háború súlyos terhe ellenére senki sem vesztette el a győzelembe vetett bizalmat, mert látja a hősies hadsereg és a nagyszerű haditengerészet magatartását. Végül hadikölcsön jegyzésére ösztönözte az egész olasz népet. Az olasz szénbehozatal csökkenése. — 600 százalékos áremelkedés. — Lugano, jan. 21. — A Pesti Hirlap tudósítójától. — Míg Olaszország rendes szénbevitele naponként harmincezer tonnát tett ki, ez a mult esztendőben tizennégyezer tonnára csökkent és ezidőszerint már csak kilencezer tonna. 1915 utolsó negyedében 2,1 millió tonnára becsülik a szénbehozatal deficitjét. Békében a szén ára negyvenkét lira volt. A jelenlegi ár 205 lira. A kicsinybeni eladásnál a szénárak hatszáz százalékkal emelkedtek. A francia-belga harctér. Német hivatalos jelentés. Berlin, jan. 21. A nagy főhadiszállás közli január 21-én: Különös esemény nem történt. A legfőbb hadvezetőség. Franciaország új offenzívát kezd? — Angol partraszállás a holland tengerparton? — Genf, jan. 21. A legújabb hírek szerint Franciaország minden erejével egy új offenzívát óhajt kezdeni, mert a közvélemény nagyon ingerült. Sok különféle föltevés közt az is szerepel, hogy Anglia a hollandi tengerparton nagyarányú partraszállást tervez. T©r©k®rs2ág háborúja: Török hivatalos jelentés. Konstantinápoly, jan. 21. A főhadiszállás jelenti: Kaukázusi front: Tegnap nem volt jelentősebb hadmozdulat. Csak egyik helyen kísérelte meg az ellenséges lovasság, körülbelül egy ezred, hogy állásaink felé előretörjön, de ellentámadásunk következtében kénytelen volt visszavonulni. Dardanella-front: Egy ellenséges cirkáló és egy monitor több ágyúlövést tett Tekeburnu és Seddilbahr felé. Tüzérségünk viszonozta az ágyzást. A többi frontos semmi jelentős. Miért határozták el a kaukázusi orosz offenzívát? Kopenhága, jan. 21. —A Pesti Hirlap tudósítójától. — Az orosz főhadiszálláson tartott ama tanácskozáson, mely az új offenzívát megelőzte, a résztvevők nagy számának tiltakozása ellenére határozták el, hogy Oroszország folytatja az offenzívát és erre az összes rendelkezésre álló erőket felhasználják. Ezzel egyidejűleg, hír szerint, Oroszország kaukázusi akcióját is megállapították. Az oroszellenes hangulat növekedése Perzsiában szolgáltatott erre okot és a Kadila- Lugano, jan. 21. — A Pesti Hírlap tudósítójától. — Athénból jelentik a Secolo-nak. A szkupszina tagjait felszólították, hogy ők is menjenek Corfuba, hogy ott tanácskozzanak a politikai helyzetről és tanulmányozzák a Sándor trónörökös által készített terveket. Az olasz Adria-hajóraj tengernagya is Corfuba ment, ahol megtekintette az Achilleiont és azt az erődöt, ahol a franciák tartózkodnak.