Pesti Hírlap, 1919. december (41. évfolyam, 168-192. szám)
1919-12-03 / 169. szám
ber 5., szerda. PESTI HÍRLAP kereskedők tisztelgése Heinrich mtenisznél. A Budapesti Kereskedelmi Testület ellnöksége Szécsy Lajos vezetésével ma délelőtt tisztelgett Heinrich Ferenc kereskedelemügyi miniszternél. A küldöttség szónoka örömmel üdvözli a minisztert új állásaiban. Heinrich Ferenc kereskedelmi miniszter köszönetet mondott az üdvözlésért Mikor aminiszteri tárcát elvállaltam, minden állásomról lemondottam, csupán a Kereskedelmi Testület elnökségét tartottam meg. A Károlyi-kormány létrejöttének pillanatától kezdve következetesen dolgoztam azon, hogy épen a mai társadalom részére a polgárságot egy oly középporba tömörítsem, amely keresztény nemzeti és demokratikus alapon, megértő együttműködéseivel lesz hivatott és képes az országot újjáépíteniés szebb jövőre vezetni. * A kereskedelmi és iparkamara Lánczy Leó elnöklésével teljes ülést tartott, amelyen Lánczy a megnyitó beszédében meleg szavakkal emlékezett meg az új kormány megalakulásáról és biztatónak mondotta, hogy a kereskedelmi tárca Heinrich Ferenc, kezébe került Jelentette az elnök a teljes ülésnek, hogy tisztelegtek Slainneh miniszternél, aki, mint mondotta, tudatában van a kamara hasznos tevékenységének. A miniszter mindent el fog követni a széntermelés fokozása érdekében. Egyébként a szabad kereskedelem hívének vallotta magát és oda törekszik, hogy minden áru szabad forgalom tárgya legyen, de csakis legitim úton. Nem tartja üdvösnek az árvizsgáló bizottság működését sem, de igen fontos a munkáskérdés helyes kezelése. A kamara örömmel vette tudomásul ezeket a nyilatkozatokat A kamara az aprópénzhiány orvoslása, érdekében tíz- és busafilléresek haladéktalan forgalombahozatalát fogja kérni a kormánytól, azonkívül Kármán Aladár indítványára elhatározta, hogy a jövő év első felében Budapesten nagyszabású árumintavásárt rendez Budapesti Nemzetközi Keleti Vásár címen. Dr Kemény Dezső az utcai árusítás szabályozása tárgyábanfeleterjínezést Fakészletet az összes fnternetéssel és eskedéssel foglalkozó vállalatok a Magyarországi Faértékesítő Hivatalnak (VIIL, Rákóczy út 15.) haladéktalanul jelentsék be. A készletekben beállott változások december 31-től naptári évnegyedenként jelentendők be. A faanyagokat csakis a 160,437/1917. számú renderlettel megállapított mintájú igazolvánnyal szakaszállt" helyi telefon a börzén keddtől fogva "rendelkezésére álltak a látogatóknak. * Argentínában a búzával, tengerivel és azabbal bevetett terület mintegy huszonöt százalékkal kisebb a tavalyinál, mindazáltal — tekintve a vetések kitűnő állapotát — nagy termésre számítanak. Az aratás a folyó hónapban kezdődik. A Vas- és fémipari kis- és középgyárak salövetsége kedden renkívüli közgyűlést tartott, amelyen Szüry János ny. kereskedelemügyi minisztert iktatta az elnöki székbe. * Csehország és Magyarország között megért a távat oxigialom, olasz lebélyegzésű korona árfolyaannektált területeken 60 centesimóban állapították meg. Minthogy eddig csupán 40 centesimót adtak a koronáért, a különbözetet ki fogják fizetni azoknak, akik nagyobb mennyiségű koronát váltottak be régebben és azt igazolni tudják. * A valutapiacon jegyez lei 378, márka ,132, dollár ul&^bul 220, Napoleonhor 400 koronája. /•^^értéktőzsdén kedden kisebb forgalom mellettt ártott volt az irányzat, a helyi piacon egyes értékek árfolyama tetemesen javult. A magánforgalomban őstermelő részvények 580—600 koronás kurzuson cseréltek gazdát hivatalosan megállapított árfolyamok (lsgalacsonyabb és lefaigatott). Bankok: I Szászvár! 'BOO—1590; Goldberger 755— 735 Magy.hitel' 100—1080 „,. . . Osztr. hitel 7S0- 8®£°®J£®zt Verraea S00- 798| Hazai Agrio Ingatlan Magr- biabank Forgalmi Kohó níj árnyai. Irta: BARCZA BÉLA. 12 — Vártam már — mondta Palágyi, és egy kényelmes fotellbe kényszerítette bele. A friss virágokkal, pezsgővel, gyümölcscsel megteritett asztalra mutatott. — Vártam már . . . Készülődtem, hogy illő módon fogadjam a .szivem elragadó, bájos hölgyét . . . Kényelmes, jómódtól, gazdagságtól kipárnázott napok következtek ezután. Inasok, szobalányok lesték a parancsait és valamit csak elgondolnia kellett, máris teljesedett Palágyi nagy szerelemmel vette körül. Hetekig el se mozdult mellőle, az isvádás, rajongás ezer jelét tanúsította iránta. Olyan figyelmes, olyan szeretetreméltó volt hozzá, hogy Magda néha azt gondolta, hogy ez az ember nem a testéért szereti, hogy ez a ember a lelkét epezeti. Hetek multán azonban mind gyakrabban elmaradozott Palágyi, sürgős dolgaira hivatkozott és naponta csak egy félórácskát töltött mellette. — Töltse el, édesem, az idejét, amivel akarja — mondotta. — Rendelkezzen a cselédjeimmel. Ez az egész palota a maga óhaját leei . .. Meglátja, nem fog unatkozni . . . És Magda ekkortól kezdve egyedül maradt Ha találkozott néha Palágyival, nem panaszkodott neki, elvégre nem gátolhatja, öt a dolgaiban. Elvégre azt teheti, ami jól esik nem. Az első hetekben nem igen akadt ideje arra, hogy gondolkozzék új helyzetén, most azonban annál inkább áll ez módjában. Naponta egy órára ki szokott kocsizni, különben egész nap otthon volt és senk mással nemi érintkezzett, mint Palágyi titkárjával. Bat aa embert nagyon rokonszenvesnek találta. Néha órákig is elbeszélgetett vele és úgy látta, hogy a gondolatviláguk egyforma, a világnézetük hasonló. A titkár előtt feltárta a lelkét is. Jól esett neki, hogy beszélhet valakivel a kékébe zárt dolgokról Megkönnyebbült kissé a lelkiismerete, hogy kivihette a napfényre ée kiszellőztethette a múlt árnyékos eseteit A titkár esemmel láthatólag figyelnesen hallgatta végig gyónásét Látszott rajta, hogy szánakozik a lányon és Magdát mentegetni akarta saját maga előtt. Réka megnyughatva pröbiste. — Maga nem tehet ezekről a dolgokról — mondotta vigasztaló hangon. — Maga nem hibás Itt A sorsot okolom, amely nagyon sokszor nem úgy intézi az ember életét, mint ahogyan ő maga szeretné, mint ahogyan megérdemelné. Magdának jól esett a vigasztalás. — Gondolja hogy mást érdemelnék? — kéndezte kíváncsian. A titkár határozott hangon mondotta: — Feltétlenül. Ha magát alaposan ismeri az ember és belenéz a szemeibe, árnyéktalan, tiszta lelket sejt a testében. A legparányibb foltot se lehet feltételezni fehér lelkén . . . Magda lemondóan szakította félbe a bogaédét — De téved az illető. Maga tudja . . . A titkár lenézett egy darabig a földre, azután felemelte a fejét és beletekintett Magda arcába. — Nem téved az illető — mondotta. — Magánál ha tisszta lelket sejt az ember, nagyon helyeset sejtett Mert magáinak tiszta a lelke Átsuhanhatott rajta, egy árnyék, mely egy darabig befeketítette, de ez az árnyék nem a maga hívására jelent meg, nem a maga akaratára keletkezett, nem lelki romlottságának volt a következménye. Tiszta a lelke, mert még nem nyugodott bele a változott helyzetébe, csendes éjszakiákon visszasírja a régi életét; nincs az a nagy áldozat, amit meg ne hozna azért, ha a megtörténteket meg nem történtekké tudná varázsolni, örülne, ha megtörölhetné a szemeit és ijedten ugorhatna fel, hogy milyen rosszat álmodott Boldog lenne, ha az egész csak álom lenne. Magda könnyes szemekkel nézett reá. — Nem gondolja, hogy még változtatni lehetne a dolgon? Hogy életem kormányát meg lehetne még fordítani, hogy tisztább vizeken evezzen? A titkár hallgatott. Gondolkozni látszott. — Nem lehetne még az életemet megmenteni? — kérdezte Magda és sóvárogva várta a választ A titkár komolyan nézett reá.— De lehetne. Magda gyors mozdulattal kapott a keze után. — Hogyan? !~ Ha kenyérkereső pályát keresna Akkor szabad lenne . . . Olyan életet élhetne, amilyent akarna. Magda lecsüggesztette a fejét. — Azt kerestem már. Színésznő akartela lenni, de nincs hozzá tehetségem. — Van más pálya is. — Neon érték semmihez. — Irodában meg tudna fejeni. Azt a minkát el tudná végezni, amit ott kívánnak. Ha akarja, ebben segítségére lehetek. Magda ezt a párbeszédet jól megjegyzes Dai és sokszor elgondolkozott a titkár szavain. Arra, hogy azonnal cselekedjék, nem volt meg a kettő elhatározó képessége, de folyton érlelődött benne a gondolat míg a végén megérve hullt is fékéből. Erre a párbeszédre gondolt, megtam, hogy Palágyinak már egy szabad pokasanta sincs a részére. Van egy hete már, hogy nem ma látta. Egy hét óta nem is nézett feléje. Felkelt a kerevetről és megindult a kon keresztül Palágyi lakosztálya felé Egy foltelibe süppedve találta, amint szivarozott. Amikor meglátta Magdát, tfzrekneifeai mondulata* tec feléje. — Megüzentem, hogy nem érek mondta ideges hangon. — Ifinek -zavar? • Magda feléje ment — Neim tudtam, hogy magát aij&neonak kJEHten is lehet zavarni. Palágyi felkelt a fotelből és az aifakta ment kinézett rajta és hangosan doboolt az ujjpflival, az ablakon. Magda ott állt a szoba közepén és vfeefc. Palágyi hátra se fordult, ugy kérdeste: —Mit óhajt tőlem? (Folyt kövt 545- 5Ki.k ikezit. 585—100"Alfö- kös" 580— 560 földbirtok 526— 516 Jelzálog 525— 517 Keresk. h. 285— 233 Lepz árait. 605— 695 Izerkur 274— 273 Keresked. 4390—4410 B. Agrár 585— 595 Takarékpénztárai: Általános 645— 650 Lipótvárosi 222- 285) Fővárosi 1860-1930 Athenaenm745- 725 orsz. bank 540—IM Hazai 18400 Biztoscék, Esalad: Urikányi Vasművek (a gépgyárak Coburg 1090—1205 Csáky Fegyver Qeuz. D. 1Aut UpiAfc Rima Sohli: KSintik Legszess Baróti Brassói Chinoin Konkordia 700— 715 DankarCHcella 1 Viktória 1520—150 B--Misk. 1463-1490 fássrís ítfffaírfrak. 700— 715' Erg. ízsöl 1100-1230 Köztit 1520—1860 Textiles T1AH Papír Spediua IlMtt 2360—2910, Gxhwmd 4101 770— 300 Gutmaan 1880 1130—mOjír&köny. 2600 1620—1640j Hazai fa, 2500—2620 3900—3920j Mintrágya 1090—1050 775—785 Karton 60 2000—2410 Klotild 900— 885 840— 860 M.eutor 4920 1890—2010 Auer 1283—1300 Repáló 375 390 Gummi 1600—1640 Vasutiforg. 680— 650 Városié Jl. 903— 935 Mar. petr. 840— 840 Nasid 1010—5950 Orsz. 1100—11SOm 1460—1500 Phöbos 170 Szlavóniai 1450—1430 Stummer 2290—2310 Talefon 1030—1045 ScbVPaxtxer 660— 630 UMüktdéti Tálalatok: Adrié 4350-4950 Atlantika 2910-2250 035— 625 695 Déli 233— 234 820— 830 Levant* 2200—1250 810— 8.5.Államvan. 2730—2750 1401—142 iTröszt C0— 415 630— 675 , 670— 850 . 4225-4175 j 405- 410 ] 203— 206 < . 1710-1650 0'aJ. 450— 438 [ 2100-2210 670- 6SE 990 800- no 2725—2S50 A koronáié Pozsonyban. Mi tagadás benne: az idők járása megnehezült felettünk. Pozsony tavaly még potom harmadfélórányira esett s ma másfél hadi járóut és — bízvást csak időleges — országhatár választja el tőlünk az újszülött ősi Bratiszlavét Egy afrikai oroszlánvadászat bonyodalmas utazásához aligha kellett körülményesebb előkészület hajdanra, mint ma egy ilyen pozsonyi utazáshoz. Szent igaz: egyelőre ez is a mai ágaskodó oroszlán birodalma. Útlevél, cseh-szlovák, vízum, a tetejébe még néhány autógramm a bocsuzkodó románoktól és hátua a nemzetköji Duna-bizottság ékes pecsétje, három idegen hitalom előzetes jóváhagyása, miközben m megrogygyant a térdünk, kiszakadt a könyökünk és elkopott a talpunk meg lefagyott az orrunk. A csehek potom 48 koronáért megengedték hát nagy kegyesen, bekukkanthatunk azt meghódított kikötővárosukba, Bratiszlavába. Télvíz idején pompás dunai hajózás ez, kecses hajón, pazar szalonban, drága teríték mellett ül az országok vándora és esti kilenckor megindul a hajó, hogy másnap délután — bak kedvező szelek dagasztják a bárka vitorláit, —* cseh-szlovák (?) parton kiköthessen. Valójában nem az utas köt ki, de belé kötnek, vele kötekednek a Budweis felöl odatelepített újdonsült br* tiszlavaiak. Alapos motozás, nincs-e államellenes propagandát szolgáló nyomtatvány, könyv, ha csupán újság is tarsolyunkban. Letétbe kerülnek oroszlánmentes bankjegyeink, szemügyre vesz és végigmustrál jónéhány szemfüles csehimánc —» szakasztott ilyenek lehettek ama Bach-korszak*beli vendégeink,— és hát szabad az itt, beléphetünk ima Szlovákország fővárosába. Elibénk mered Fadrusz márványremeke, ott toporzékol a királyi Nagyasszony délceg tál, tosa, oldalán ott a mágnás, a köznemes, egyiknek arcán sincs se tót se cseh vonás és magyarok az, utódaik is, akik alattuk föl-alá járnak, magyar szóval köszöntik egymást Ám odaát a hadtest- parancsnokság vadonatúj palotájában a rózsahegyi jeles orvosdoktor, ma Szlovenszkó teljhatalmú ura és minisztere, Szobár úr székel, aki innen intézi a tótság sorsát, íogy lehet kemény dió, kicsinyt nehéz feladat ez az egyébként nagyétü. Köt telhetetlen cseh gyomornak is, s egykönnyen beleválik a foga. Lenyelné, de megemészteni már aligha tudja Eddigha csak ágaskodott büszke oroszlánja, mostanság már-már valósággal tótágast áll. Ma még csak kuszán felborzolt lesz azonban — megválik — majd még megtépázott és bozontos sörénye. Ahogyan elorozták a mi végeinket azonképpen önkényesen kisajátították a felényi magyar címerpajzs örökzöldjét a hármas hantos