Pesti Hírlap, 1930. szeptember (52. évfolyam, 198-221. szám)
1930-09-21 / 214. szám
34 III. JELENET. (Levi: a mennyország magyar Lira-pavillonjának belseje. Fehér, felhőkig nyúló kupolacsarnok, amelyen a csillagos ég keresztüllátszik. A terem közepén nagy szívalakú gyémántasztal, rajta a mennyei kolomp és a mennyei telefon. Körülötte hat fehér hermelines trónszék, melyek közül a függöny felgördültekor kettő üres. A Parsifal utolsó jelenetének díszlete használható fehér világítással. Az asztal körül ülnek a trónusokon Ady Endre, Arany János, (Petőfi, Sándor széke üres), Vörösmarty Mihály, (Csokonai széke üres), Balassi Bálint. A ködajtó felszakad s azon belépnek Vitéz Csokonai Mihály és Petőfi Sándor.) CSOKONAI: Végre megjött Sándor. ARANY: Hozott Isten. VÖRÖSMARTY: Sándorkám, te vagy a mi régi dicsőségünk. Hol késtél az éji homályban? PETŐFI: Március idusán lementem a földre, hogy szobrom alakjában tovaszálljak, de megjártam. Legdicsőbb ünnepemen megbuktam a magyar irodalomtörténetből, a saját életrajzomból és költészetemből. VÖRÖSMARTY: Úgy kell neked. Mikor Bajzával fölfedeztünk, akkor is mindig ezt daloltad. Diligentet frequentáltam iskoláim egykoron, Szcliundába pendlt mégis sok szamár professzorom. Most másodszor is megkaptad. PETŐFI: Hanem, hogy megvigasztaljalak titeket, egy új keresztrejtvényt hoztam. A régiek már nagyon elkoptak. ARANY: Biz’ ezt jól tetted. Kedves Kazinczy bátyánk, ki a középső csarnokból átjön tiszta nyelvével, mindig ugyanazt a nevet adja fel: Palladio. Ennek oka az, hogy a tankönyvekben egy disztichonját tanítják, amely igy szól: Rontott mert épitni akart Palladio, benne Csak rontót lát él vad kora egy ideig. Miután a szelíd reneszánszot ő vad kornak nevezte el, annyira röstelli magát, hogy folyton ezt adja fel keresztrejtvénynek. PETŐFI: Az én rejtvényem sokkal jobb. Egy nevet fogtok kitalálni. Először meg kell hallanotok egy hivatalos hirdetést a szerelemről. Hivatalosan meg kell tudnotok, hogy én voltam az, aki a magam szerelmét énekeltem meg, ti pedig... CSOKONAI és BALASSI (egyszerre): Hát mi mi a szöszt énekeltünk? PETŐFI: Mindjárt megmondom, ezt az egy papírdarabot magánynál hoztam. Rólatok, kik előttem éltetek, ezt mondja. A legáltalánosabb érzéseknek is, mint a szerelem, csak az egyetemes vonásait merítitek ki, az egyéni megnyilvánulásait elnyomtátok. Gondosan ügyeltetek arra, hogy „a“ szerelmet énekeljétek meg, nem a magatokét. Most már azt kérdem tőletek, ki volt közületek az, aki nem a maga szerelmét, hanem valami egyetemes nyavalyát énekelt meg? BALASSI: Aki ezt irta, öcskös, az engem nem ismert. Mert én, mikor zöld erdő harmatát, piros csizmám nyomát énekeltem, Sperte megírtam nagy vallomásomat: Julia, két szemem, Olthatatlan szenem, Véghetetlen szerelmem. Hát én a magam szerelmét énekeltem s aki azt mondta, engem nem ismert. CSOKONAI: Én Lillámról trilláztam egész életemben, amint hogy emiatt színdarabba is mentem a Nemzeti Színház színpadán. Aki tehát azt mondta, hogy egyetemes szerelmet daloltam, engem sosem hallott. ADY: Szerelemről én nem nyilatkozhatom. A Petőfi Társaság alelnöke engem kitiltott a magyar irodalomból azért, mert erotikáról beszéltem, csak a magunk szerelméről. VÖRÖSMARTY: Aki igy gondolkozott, az engem sem hallott sosem, hiszen a merengőhöz írtam szivem vágyát, Laurához, ki aztán e versért kezével és szerelmével boldogított. ARANY: Biz’ én soha mást nem énekeltem, mint feleségemet s hiába csúfolnak téged, Sándor, avval, hogy a hitvesi hűséget csak te zengted, mert te sok mindent zengtél, amihez a hitvesi hűségnek nem volt semmi köze. Az sem volt egyetemes szerelem, amit én írtam, tehát engem ez a krónikás sohasem olvashatott. PETŐFI: Van tehát köztetek valaki, vagy tudtok olyan költőt a világirodalomban, aki igazán lírikus volt és nem a sajátszerelmét zengte, hanem az egyetemes szerelmet? MINDNYÁJAN: Ilyet mi nem tudunk. PETŐFI: Akkor hallgassátok meg a keresztrejtvényt: „Ki az az egyetlen ember Magyarországon, aki ezt tette és közületek egyet sem ismert lélek szerint?“ CSOKONAI: Magister Johannes Arany, rendeld el a szavazást. ARANY (megrázván a mennyei kolompot): A konklávé szavaz. ADY: Az egy disznófejü nagyúr lehetett. VÖRÖSMARTY: Talán egy vadász, aki méla lesben ült. ARANY: Magammal szólva, a cseh Holubárt sejtem benne. CSOKONAI: Aggszáz lehetett Dorottya lakodalmán. BALASSI: Gonosz ellenség lehetett a végekről. PETŐFI: Egyikteknek sincs igaza. Más volt. ARANY (megrázván ismét a kolompot): Sándor, ma jókedved van, tudom, hogy olyan tréfát eszeltél ki, hogy minket felültess, mint mikor megírtad Megyery tintásüvegét. De látod, szegény országunk ma széjjelszakad és mi tartjuk össze itt fenn a mennyben. Ha valamely román dászkál vagy cseh agitátor nem ismert minket, ne csúfold érte. PETŐFI: Nem az volt. ARANY: Talán valamely éretlen gyerek lehetett. Hiszen népünk szeretett minket, imádja költőit és ismeri őket. PETŐFI: Nem gyerek volt. ARANY: A konklávé szavaz. Ki volt az? (Néma csönd.) PETŐFI: Nem tudjátok. Egyetlenegy ember volt, aki a ti lelketek közül egyet sem ismert: ez a magyar irodalomtörténet tanára a budapesti egyetemen. (Mind a hat halhatatlan óriási derültségben tör ki. A nevetés folyton tart, miközben megszólal a mennyei telefon.) ARANY (a mennyei telefon kagylóját füléhez véve): Halleluja. Ki beszél? Görög főosztály?. Homérosz bátyánk? Azt mondod, hogy az istenek nevetése óta, amit leírtál, ily nevetést nem hallottál? Képzeld, akadt egy magyar, aki közülünk egynek a lelkét sem ismeri és az tanár. Mondd meg Apollónak, hogy Orfeumában ezt a tréfát adassa elő. CSOKONAI: Magister Johannes Arany, mondd ki a szentenciát. ARANY: Petőfi Sándor, halhatatlan társunk, e képtelen tréfáért, mert minket akart felültetni, kétheti harcerre ítéltetik, amit a II. pavilion alagsorában fog eltölteni, ahol a karikaturisták laknak. PETŐFI: Hát én jól megjártam, pajtások. Szabadságom ünnepén először megbuktam az egyetemen, azután pedig kétheti áristomot kapok. Hát megyek, adjátok ide a köpönyegemet! CSOKONAI: Várj, Sándor egy pillanatig, egy gyermeked ül rajta, Kukorica János. PESTI HÍRLAP 1930. ssepTemlier 21« vasárnap. IV. JELENET. (Szin mint a II. jelenetben a Lira-pavillon előtt. Kukorica János tanárjelölt Petőfi köpönyegén ül. Csokonai kilép az ajtón.) CSOKONAI: Lám, hogy megnőttél. Előbb mily kicsi voltál. Mindenki megnő, aki szív szerint hallgat minket. Most azonban Petőfinek, nagy ősödnek kell a köpönyeg, elveszem tőled. De így lehullnál a földre, a semmibe. Nekem, Vitéz Csokonai Mihálynak, egyetlen protekciós helyem van: Lillafüred fölött én rendelkezem. Ezt kaptam a nemzettől Lilláért, trillámért és szerelmemért. (Benéz a periszkópba.) Nézd, ott nemsokára valami kongresszus készül. Egy női nevet látok kiírva: Tébe. Akik majd odajönnek, sok százan, azokat a pénz kérdései vonzzák oda. Látod, fiam, ez az egyetemes szerelem... (Csokonai megnyomja a süllyesztő gombját és Kukorica János lesüllyed a földre.) FÜGGÖNY, Balatoni műtárlat. Csonka-Magyarország legnagyobb turisztikai értéke ma a Balaton. Ezért van különös jelentősége a Balaton ismertetésének, melynek egyik fontos eszköze a Nemzeti Szalonban rendezett balatoni műiárlatok sorozata. Ezúttal a negyedik ilyen kiállítás nyílt meg a Szalonban. S itt mindjárt el is mondhatjuk, hogy könnyebb a Balatont körüljárni, mint az idei tárlat zsúfolt anyagán keresztül vergődni. Mert kép van sok. Sőt, sokkal több a kelleténél. Te áldott, gyönyörű Balaton! Téged mindenki imád. S főleg a piktorok. Ezúttal 128 imádó művész 270 műve tölti be a Szalon falait. Egyetlen nagyobb kollekciója e tárlatnak Wagner Géza balatoni sorozata. Huszonöt finom pasztellképe a Balaton e nagy rajongójának, aki a magyar tenger hangulatainak végtelen skáláját, a téli jégtorlaszoktól a legenyhébb nyári esthangulatokig, egyformán bravúros technikai készséggel örökíti meg. Ezt a meglepő készséget látjuk gróf Andrássy Géza balatoni vásznain is, aki ugyancsak finom érzéssel festi a Balaton levegőjét és effektusait. — Igen finoman érzi át ezeket Edvi-Illés Aladár, az ő apróbb vásznai közel állnak Mészöly finomságaihoz. Komoly értékek Czencz János kisebb balatoni képei, melyeket színesen élénkít pirdőző és strandoló alakokkal („Balatoni strand“, — „Eső után“, —„Részlet Fürednél“). — Életteljes, színes nagyobb vászon Kövesdy Géza csónakos nyári képe, — Gaál Ferenctől a „Mosónők a Balatonban“, — Nádler Róbert parasztudvara és virágoskertje, — Udvary Dezsőtől egy evezős leány plein-air alakja. Balatoni típust mutat be Kukán Géza kitűnő somogyi gazdájával és Kiss-Farkas Imre somogyi magyar fejével. Igen élénk, tarka nagy vászon Bardócz Árpád „Sümegi vásár“-ja. A képek végtelen sorában feltűnnek még: Baranski E. László finom rajzai („József kir. herceg tihanyi kastélya“, — „A veszprémi püspökhegy“, —„A füredi régi fürdőház“), — Bánd Viktória vaskos erővel festett napsütéses tanulmányai, — gróf Batthyány Gyula illusztrációi Bodrogh „Kisfaludy Sándor“ c. színdarabjához, — Déry Béla balatonedericsi részlete, — Emanuel Béla viharos Balatonba, — Faragó Endre munkásképei, — Halasi Horváth István finom badacsonyi, füredi, siófoki hangulatai, — Herman Lipót balatonmenti tájrészletei, — Horváth Béla szép tanulmánya a Badacsony- hegyről, — Huber István drámai esti hangulatai a Balatonról, — Kató Kálmán balatoni vitorlásai, — Kunwald Cézár révfülöpi tájai, — Lengyel Reinfuss Ede „Lovak a Balatonban“ c. vászna, — Mészárosné Kisfaludy Mária zalai öreg háza, — Neogrády Magda balatoni hangulatai, — Orbán Dezsőtől a „Tihany“, — D. Bakonyi Kató „Balatoni harangvirág“-a, — Porter Paula balatoni képei, Pölöskey Sándor „Zalai csősz“-e és „Kapáló leány“-a, — Rubovics Márk hét hullámos balatoni részlete, — Sárdy Brutus „Tihanyi félsziget“ c. kitűnő tanulmánya, — Soós Istvántól a „Napfürdőzők“ c. pasztell, — Szegedy Massák Leona „Háborgó Balatonija, — Szlányi Lajostól a „Jégvágás a Balatonon“, — Hénel Gusztáv balatoni részlete, — H. Schuschny Erna balatoni virágai, — Ujházy Ferenc „Balatonalmádi részletbe, üde nyári levegőjével, — Z. Hadzsy Olga igen finom tanulmányai („Vitorlások a kikötőben“, — „Déli hangulat a Balatonon“). Még két jó paraszttipus szoborban: Farkas Bélától a „Badacsonyi szőlő-kapáló“ és Cs. Szamosi Imre „Pipatömő“-je. Azután színes cserepek Endre Margittól. És még sok, sok kép. Egy ezredrésze annak, amit a Balatonról festettek. Erről a tüneményesen szép magyar vizről, mely szeszélyesebb a legszebb asszonynál. (Közül.) Világítsa lakását, vendéglőjét, műhelyét, termeit nagyfényű petróleum-gázizzófény LÁMPÁINKKAL. Nappali fény. Olcsó üzem. Egyszerű kezelés. Kérje ismertetőnket. Meteor Világítási és Olajkereskedelmi Rt. Budapest, Vil., Rákóczi ut 73. isssu 6—18 havi részletre adunk arany- és ezüst ékszereket, ruhát, textilárut, cipőt, fényképezőgépet, kerékpárt, szőnyeget, bútort, se 13374 ..Hermoe'' áruforgalm vállalat. Nagymező utca PONYVÁK Textilmérnök véd, kezdőállást keres. Szives megkeresést „Textil 13279“ jelö (tt és használt legelsőrendű minőségű igen jutányos árban kaphatók a 48 éve fennálló Fischer 4. Rt. zsák- és ponyvagyárában, Budapest, V., Nádor utca 29. BAB, REPCE, LÓHERE EXPORTZSÁKOK Zsinegek, kötéláruk. Ponyvakölcsönzés: 13333 Felsőfémipariskolát is végzett, magyar, német, francia nyelvigére a főkiadóba. Fiatal szakács nagy praxissal keres alkalmazást árinláznál. nagy üzemekbe. Cím: Lövőház utca 22/A. 3H. 3. 13326 Előkelő városligeti villanegyedben 3 szoba hallos, modern urilakás noeerober 1-r© kiadó. Bővebbet Aat, 80Q—1$.