Pesti Hírlap, 1931. február (53. évfolyam, 26-48. szám)

1931-02-15 / 37. szám

ö­ nösen kulturális területen érvényes ez a megállapítás. A kultúra kötelékei a legerősebb kötelékekhez tartoznak, amelyek a népeket egymáshoz közelebb tudják hozni. Ezért szívből kell üdvözölni a kölcsönös magyar-norvég művészeti kiállításokat. A kormányzó a következő szavakkal nyitotta meg a kiállítást: — Köszönöm Nagyméltóságodnak meleg üdvözlő szavait. Igaz örömmel veszek részt ezen az ünnepélyen, amely a norvég nemzettel való benső és meleg barátság Újabb Elmélyítését jelenti. A nemzeteket kulturális és művészeti vonatkozások­­ban az hozza egymáshoz a legközelebb, ha kulturéletük­ egyik legnemesebb ágának, szépm­űvészetüknek termékei egymás előtt kölcsönösen ismertekké válnak. Az első lépés ezen a téren a magyar képzőművészet képviselői részéről ezelőtt hét évvel, akkor történt, ami­dőn még a magyar kultúra nemzetközi vonatkozásokban sok helyen a legjobb esetben közönnyel találkozott. A nor­vég társadalom, amely azokban a nehéz időkben a sze­gény üdülésre szoruló magyar gyermekek ezreinek nyúj­tott nemes emberbaráti támogatást, már akkor is meleg fogadtatásban részesítette a magyar művészeket és az 1020. évben legnagyobb örömünkre megnyílt Oslóban a második magyar képzőművészeti kiállítás. Most viszont Norvégia nyújtja nekünk azt az élve­zetet, hogy mestereinek kiváló alkotásaiban gyönyörköd­hessünk. Örömmel ragadom meg ezt az alkalmat arra, hogy legbensőbb hálámnak adjak kifejezést Haakon király őfel­ségével szemben, hogy e kiállítás fővédnökségét vállalni méltóztatott. Amidőn egyúttal őszinte küszönetemet nyilvánítom a kiállítás támogatásáért a norvég királyi kormánynak, Excellenciádnak, Könde főkonzulnak és mindazoknak, akik e reánk nézve annyira örvendetes művészi esemény létrehozásán fáradoztak, a kiállítást megnyitottnak­ jelen­­tett ki. A kormányzó ezután a norvég urak kalauzolása mel­lett megtekintette a kiállítást, amelyet nagy érdeklődéssel és látható tetszéssel nézett végig. LEGÚJABB. Az új spanyol kormány nemzeti jellegű lesz. Madrid, febr. 14. (Havas.) Gróf Homanonez valószínűleg nem vesz részt az új kormányban. Po­litikáját a kormányban valószínűleg fia, Villa Bra­ginas Márki fogja képviselni. A déli órákban Maura herceg hagyta el a királyi palotát és kijelentette, hogy az új kormány valószínűleg nemzeti jellegű kormány lesz és a király össze fogja hívni az alkot­­mányozó cortezt. Gróf Homanonez újságírók előtt ki­jelentette, hogy az új kormány lesz az igazán első alkotmányos kormány a diktatúra óta. Sanchez Guerra ma szintén megjelent kihallgatáson a király előtt. Újságírók előtt Sanchez Guerra kijelentette, hogy csak mint magánember jelent meg a királynál. Fél öt órakor Buyallal távozott a királyi palotából, aki kijelentette, hogy széles koncentrációs kormány­nak híve, a konzervatívok részvétele nélkül. Nézete szerint a kormánynak a baloldal felé kellene ha­jolnia. _________ A hófúvás országszerte zavarokat okozott a közlekedésben. Szombaton reggel és a délelőtti órákban havas zivatar zúdult Budapestre. A hófúvás következté­ben számos esetben keletkeztek közlekedési akadá­lyok. A Deszkás­­, a kora reggeli órákban hóekékkel igyekezett a vágányokra lerakodott hótömeget el­távolítani. Több szerelvényt összekapcsoltak, hogy a hóakadályokat áttörjék, ami sikerült is. A hó­munkások százai dolgoztait a pályatesteken, ennek ellenére azonban kisebb-nagyobb késések fordultak elő. A déli órákban a villamos közlekedés már za­vartalanul bonyolódott le. Az Autóbuszüzem vezetősége reggel beszün­tette e rózsadombi járatot és az ott felszabadult kocsikat a 14-es reláció szolgálatába állította, mert az Erzsébet-hídon a villamos közlekedés torlódása miatt nagy utastömegek várakoztak. Korlátozni kellett a Vár autóbuszjáratát is, amely csak a Bé­­csi kapu­ térig közlekedett, miután a Várfok­ utca lejtős útvonalán a közlekedés fenntartása veszedel­mesnek mutatkozott. A Köztisztasági Hivatal a kora reggeli órák­ban már kivezényelt az utcákra 2200 munkást, va­lamint 17 motoros ekét­ és 52 lóüremű­ ekét, hogy az útvonalakat a közlekedés részére biztonságossá te­gye Délután két órától, majd este 10 órától újabb 200 munkást alkalmaztak, akik egész éjjel dolgoz­nak a hó eltakarításán. A Magyar Államvasutak igazgatósága közli, hogy a Budapest*—hegyeshalmi fővonalon a Buda­pest—hatvani, a Budapest—­szolnoki, a Budapest— Cegléd—szolnoki, a Budapest—kiskunhalasi vona­lakon és az egész Dunántúlon a kora reggeli órák­ban sűrű havazás és szélvihar kezdődött. A hava­zás nagysága és a szél ereje vonalanként változó. Hóakadályokról érkezett jelentés a Budapest—­ hegyeshalmi, a Szombathely—kőszegi, a Szombat­hely— rohonci, a Türje—balatonszentgyörgyi, a Somogyszob—balatongyörgyi, a Kaposvár—siófoki, a Kaposvár—fonyódi és a Pécs—harkányfürdői vo­nalakról A vonatok a hóakadályok következtében kisebb-nagyobb késéssel közlekednek, a forgalmat azonban eddig egyik vonalon sem kellett, még be­szüntetni . _____ PESTI HÍRLAP 1931. február 14. vasárnap. Benes külügyminiszter válasza gróf Bethlen István miniszterelnök beszédére. Prága, február 14. A Cseh Távirati Iroda kér­dést intézett dr. Benes külügyminiszterhez, mi a né­zete gróf Bethlen István miniszterelnöknek a felső­­házban tett nyilatkozatáról. Dr. Benes a következő­ket válaszolta: — Rövidesen alkalmam lesz a parlamentben válaszolni a tót képviselőknek a magyarországi tót kisebbségek helyzetéről szóló interpellációjára és ak­kor minden bizonnyal részletesen állást foglalhatok e nyilatkozattal szemben, amennyiben ez szükséges­nek mutatkozik. Egyelőre nem tudom, hogy a tele­fonon továbbított szöveg, amelyet kaptam, helyesen juttatja-e kifejezésre azt, amit Bethlen miniszterel­nök tényleg mondott. — A fenntartással a következőket állapítom meg: Először: Mindig nagyon ügyeltem arra, hogy a többi állam úgynevezett belső ügyeit ne érintsem és csupán azt mondjam, amit a nemzetközi jog és a nemzetközi szokások megengednek. Bethlen minisz­terelnök úr azt hiszi, hogy átléptem e határt és ezt szórakozottságomnak tulajdonítja. Ez nagy tévedés volna. A belső és külső politika szférája közötti ha­tárt nehéz meghatározni s ezért, ha éppen adódik és ha i politikailag ki akarják használni, a legártatlanabb mondatnál be lehet bizonyítani, hogy belső ügyekbe való beavatkozásról van szó. Annyi bizonyos, hogy a nemzetközi szokásokat s a nemzetközi jogot nem így fogom fel, de a nemzetközi szalont sem. Ezért egyszerűen megállapítom, hogy nyilatkozatom sem­mit sem tartalmaz, amit bármely állam belső ügyeibe való beavatkozásként lehetne magyarázni. Ha nyi­latkozatom szórakozottságom bizonyítéka akar lenni, úgy az én megítélésem szerint az a magyarázat, ame­lyet nyilatkozatomnak adtak, vagy túlzott érzékeny­ségről, vagy nagy gyengeségről tesz tanúságot. Másodszor: Abban a szövegben, amely előttem van, nem helyesen és nem teljesen reprodukálták azt, amit a magyar kormánynak intervenciójára egy hosszabb beszélgetés folyamán válaszoltam. Ezt tehát részben ki kell egészítenem. Mindenekelőtt konstatáltam, hogy a magyar kormány tiltakozása egyáltalán nem indokolt (n’est pas m­otivé) és hogy ezért nem is fogadhatom el a tiltakozást, mert egész hírlapi nyilatkozatomban nem foglaltatik olyasmi, ami a magyar ügyekbe való beavatkozást jelent­hetne. Ha megengednék ilyen tiltakozást, akkor Csehszlovákiának és más államoknak ebben az eset­ben már számtalanszor kellett volna felelőtlen ma­gyar tényezők megnyilatkozásai ellen tiltakozniok. Harmadszor: Ezek folytán nem is adtam elég­­tételt a magyar kormány közbelépésére vagy tilta­kozására. Csak, amikor az intervjú egy mondatá­nak értelme felől kérdeztek meg, hogy tudniillik az a kormányra vagy az uralmi rendszerre vonat­kozik-e, állapítottam meg, hogy a magyar kor­mányt teljesen megnyugtathatom és kielégíthetem (Tranquiliser et satisfaire), mert ez a passzus a ma­gyar propaganda és sajtó szélsőséges elemeire vo­natkozik és ezt egyetlen objektív ember sem tolmá­csolhatná másként-Negyedszer. Ezért a magam részéről újból visz­­szautasítom Bethlen miniszterelnök úr tiltakozását, amint azt már első ízben a közbelépés alkalmával megtettem és a magam részéről is sajnálkozásomat fejezem ki azon, hogy olyan időpontban, amikor mindkét ország meg akarja vizsgálni egy gazdasági együttműködés lehetőségeit, amely együttműködést mindig őszintén kívántam, a magyar nyilvánosság nem tudja megérteni, hogy a csehszlovák miniszter­nek meg kell tennie kötelességét, védekeznie kell a gyűlölködő külföldi propaganda ellen és nyilvánosan kell utalnia arra, ami kisebbségi ügyekben nálunk történt a magyarokért és amit Magyarországon a tótokért vagy németekért tettek. Az ilyen megállapítások csak nem idézhetnek elő nyugtalanságot a szomszédban. Egyébként nyi­latkozatomat tényekre és számadatokra támaszkodó részében Magyarországon nem is hozták nyilvános­ságra. Ötödször: E nyilatkozatok ellenére épen úgy meg vagyok győződve róla, mint Bethlen miniszter­elnök úr, hogy lehetséges és szükséges, hogy a két ország utat találjon a gazdasági és politikai együtt­működéshez. Jó, ha az emberek időről-időre alaposan egymás szemébe mondják az igazat. Jóakaratú embe­reket ez nem fog egymástól eltávolítani, hanem kö­zelebb hozza őket egymáshoz. Azt hiszem, hogy ez ebben az esetben is bekövetkezhetik és mind a két szomszéd államnak hasznára válik addig is, amíg közöttünk gazdasági tárgyalásokra kerül sor. * Benes külügyminiszter nagyon sietett a ma­gyar miniszterelnöknek válaszolni, pontonként mindenre kitérve, ami az ő álláspontjának meg­erősítésére szolgálhat. A cseh külügyminiszter na­gyon ügyes debütör, megtanulta az idők folya­mán a módját, hogyan kell a diplomácia sima és forgatható ravaszkodásait korlátlanul használni, ha zsákutcába szorítják. Bethlennek adott vála­szában ezúttal nem tesz egyebet Benes külügymi­niszter, mint hogy elhasznált és politikai szótárá­ban felhalmozott közhelyeit igyekszik felsorakoz­tatni a magyar miniszterelnök érveivel szemben. Amellett egészen Benes marad, cinikus és sima egyaránt és ha érveiből kifogy, akkor a magyar sajtóra, vagy annak egy részére húzza rá a rága­lom vádját úgy, amint érdekei megkívánják. Abban igaza van Benes külügyminiszternek, hogy külpolitikai vonatkozások néha belevágják gyökereiket a belpolitikába is. Csakhogy éppen Csehország külügyminisztere az, aki visszaél ez­zel a nehezen elhatárolható szabadsággal. Nem akarunk dr. Benes külügyminiszterről olyan sze­génységi bizonyítványt kiállítani, hogy nem tudja, meddig mehet el e téren. Ennél nekünk sokkal jobb véleményünk van a külügyminiszter­­ úrról, bármennyire igyekszik is minket az ellenkezőjéről meggyőzni. Mi tudjuk azt is, hogy Benes külügy­miniszter a szavak kiforgatásának is igen nagy mestere, amit egy diplomatánál, kiváltképen a be­­nesi típusból, csak előnyként szabad kiemelni. Ez különösen annál a passzusnál ötlik szembe a leg­élesebben, ahol azt állítja, hogy nem is fogadhatja el a m­agyar kormány tiltakozását. A külügymi­niszter­ úr egyszerűen letagadja, hogy hírlapi nyi­latkozatában Magyarország belügyeibe avatko­zott. Helyes, mondjuk, hogy mi elfogultak va­gyunk a saját ügyünkben. Ugyanezzel az elfogult­sággal nem vádolhatja meg azonban Benes kül­ügyminiszter a külföldi sajtónak egész sereg­or­gánumát, amely hasonló véleményen volt, mint a magyar közvélemény. A magyar propagandát és a magyar sajtó „szélsőséges elemeit“ természetesen szintén meg­dorgálja a miniszter. Erre­ a sajtóra különösen haragszik, pedig ez a sajtó milyen simta hangot használ — különösen a külügyminiszter úrral szemben, kinek sok kvalitását fenntartás nélkül elismerte. Mit szólna a külügyminiszter, ha ezen a téren a cseh sajtó hangját utánoznák a magyar lapok. Benes külügyminiszter úr ebben a vonat­kozásban igazán igazságtalan, neki könnyű dolga van, mert ha az ő sajtója elkezdi a gyanúsítást, a rágalmat s az uszítást olyan hangnemben, amilyen­ben a Hradzsin óhajtja, akkor a külügyminiszter úr nagyon ártatlan arccal a sajtószabadság mögé húzódik. Persze, ezúttal némileg kényelmetlen a helyzet. Bethlen miniszterelnök kissé tempera­mentumosan ütött az asztalra. Ehhez a franciák dédelgetett kedvence nincs hozzászokva. Pedig las­sanként ehhez is hozzá kell szokni, külügyminisz­ter úr­ egyaránt legfontosabb életkérdés: az egészség fenn­tartása. Jó egészség, élet- és munkakedv a boldogság alapfeltétele. Aki helyes életmód mellett gondot fordít az okszerű táplálkozásra, a legtöbbet járul hozzá egészségének megóvásához. Igyék reggelire, a z­s­on­n át a­­ csésze Ovomattino­s tejet, ezzel a koncentrált táp­erővel fokozza életerejét, munka- és ellenlátló­­képességét. Jobban bírja a munkát, könnyebben viseli az élet gondjait, ha rendszeresen használ Ovomaltine-t. Munka közben, hivatalában, kirán­duláson szopogasson Ovomaltine dragéet. Egy doboz ára P 1’50 A csehek márciusban ismét tárgyalni akarnak a magyarokkal. Prága, febr. 14. (A Pesti Hírlap tudósítójának távirata.) Malaosek kereskedelmi miniszter a Pra­ger Tagblattnak adott nyilatkozatban többek közt a következőket jelentette ki: A Jugoszláviával folyó kereskedelmi tárgyalások a nehézségek dacára, amelyek a kölcsönös érdekek struktúrájából ered­nek, előrehaladott stádiumban vannak úgy, hogy a hónap végéig remélhetően létrejön a szerződés, ha­csak előre nem látott akadályok nem merülnek fel. Közvetlenül ezúton, de legkésőbb március elején Budapestet hivatalosan meg fogjuk kérdezni, hogy mib­­en az időbeosztása a magyar kereskedelmi dele­gációnak, hogy időpontot állapíthassunk meg, amikor a cseh-magyar tárgyalások ismét megindul­hatnak. Új magyar katonai attasé Londonban és Washingtonban. Mint a Magyar Távirati Iroda jelenti, a kor­mányzó a honvédelmi miniszter előterjesztésére gróf Stomm Marcel vezérkari szolgálatot teljesítő m. kir. őrnagyot a magyar királyi követséghez Lon­donba és Washingtonba katonai attasévá kinevelte.

Next