Pesti Napló, 1872. augusztus (23. évfolyam, 176-200. szám)

1872-08-08 / 182. szám

182. sz­ám. _________________________Csütörtök augusztus 8.1872. ____________________ 28. évi folyam. Szerkesztési iroda: Kiadó-hivatal: ^____ _____ _____ | Előfizetési feltételek? Hirdetések Ferancziek-tere 7. szám. I. emelet. Ferencziek-tere 7. u. földszint. A TT^ T­ SS SÍZ’rJJdl YISTlS Szintúgy mint előfizetések ---- ---- n JP EJ" gig || ImM i mm if Jg p fi „fi *4*» együtt« A lap szellemi részét illeti! minden Alap s­nyagi részét illető közle- IHf _ ff M 1 Rg .n - Hm&r g| ’ H i • • • lfoSSkr. a *«-*. V­ ír****“ mények (elSfintt.! pén*, kitel­. I H « I I % 1 I I jK 'V B 1 11 i ! «35 •' ■' .' li 1 KIADÓ-HIT 1TAS.B1 " »üli „»„k, . m&m JLü W «JL JSa> JL JL JL »• **•• Bimsnl.tla. l.i.lek c.t iflm.rt fcI»üi-hiT»talho* ■“t&.ü'iSk. , ■, „ p i ’ I­ T | TT T E T , I Q /‘Cot,kttlllfiDltek. . ....... , • IV ■ 1 IT vJ JJi 1 1 I I­ I J\ I / t&rté&ik Li, rafcadwator a h£ elM ----­lu-zek­tot fogadtatnak el. 0 1 fo, cimltUtal. Előfizetési felhívás „PESTI IPLé“ra. Hír­fizetési árak: Egész árra..........................22 ft. Félév«.*®...............................11 ft. Negyedévre........................5 ft 60 kr flHF­ Külön előfizeté­s iveket nem küldünk szót. Előfizetésre a postai utalványokat kérjük használni, melyek bérmentesítése 10 frtig csak 5, 10 írton felül pedig 10 krba kerül. Az előnzetések a „Pesti Napló kiadó-hiva­tal­a“ czim alatt Pest, ferencziek-tera 7 sz. alá küldendők. A „Pesti Napló“ kiadó-hivatala. Fest, aug. 7. Kerkapoly pénzügyminiszternek szün­idei utazása is egy tanulmányait volt. Bejárta a katonai határőrvidék egy ré­szét, s meglátogatá a magyar tengerpar­tot. A miniszter így közvetlen szemlélet­tel szerzett tapasztalatokat két oly ügy­ről, melyek Magyarország fejlődésében szerepet játszanak. Az egyik az ország integritása és belbékéjének, a másik anya­gi felvirágzásának egyik sarkalatos kér­dése. A katonai határőrvidéken egy ma­gas alkotmányos és közművelődési esz­mét , a tengerparton sziuméban anyagi elhaladásunknak egyik nagyon fontos feltételét védjük. A határőrvidék Kerka­poly miniszternek már régóta kedvenc a tanulmánya. Ez az ágas-bogas, bonyoló­dott ügy Kerkapoly nagy elemző tehet­ségének kedvelt tere s kormányunk kö­rében nincs senki, a­ki ez ügyet tüzete­sebben ismerné, mint ő. Kerkapolyt állásánál fogva a dolognak csak pénzügyi oldala illeti, de a pénzügy és politika tán sehol sem rokonult össze annyira, mint épen itt. Az egyik szükség­képen föltételezi a másikat, s a­ki arra gondol, hogy a határőrvidéket a közmű­velődés s az alkotmány számára meg­mentse, annak szükségképen arra is kell gondolnia, hogy az országban teendő be­fektetések által a művelődésnek tűzhelye­ket gyújtson, telepeket nyisson. A határőrvidék polgárosítása deficittel jár, mi ama gyöngéd figyelem, az összes anyagi érdekek leggondosabb kímélete mellett természetes is. A rendkívül befek­tetésekre azonban ez országrész erdőiben nevezetes tőkét bír, s a horvát ellenzéki lap után csak nemrég közöltük, hogy ez erdők hasznosításából várható jövedelmek mily czélokra fognak fordíttatni. A leg­nagyobb részt horvát s határőrvidéki czélok ezek, feles számmal vasutak, me­lyeket valószínűleg az állam maga épít ki. A megboldogult nagy vasúti szerző­dés kötésekor ez erdők jövedelmei ugyan a vasutakra vonatkozólag ama hányad fedezésére terveztettek, melylyel az állam a szerződés realizálásában részt akart venni. A szerződés megbukván, most va­lószínűleg az állam maga fogja kezébe venni eme vasútépítéseket. Aligha csalódunk, ha azt hiszszük, hogy Kerkapoly utazása mindez ügyekkel ösz­­szefüggésben van, a­mint bizonyára Fiu­mét illetőleg is a pénzügyminiszter sok érdekes tapasztalatot szerzett, melyeket már­­ tengerpartunk fejlődési ügyei körül értékesít. Mindezeknél azonban remélhetőleg na­gyobb fontossággal bírnak majd az utazás kizárólag politikai eredményei. Úgy látszik, Kerkapoly személyesen akart meggyőződni, hogy amaz in­tézmények , melyeknek nagy részben ő volt indítványozója, mily fejlődést, mily eredményeket ígérnek. A katonai hadparancsnokkal utazott, kihez kü­lönben is szoros baráti kötelék fűzi, s első eset volt, hogy a katonai határőrvi­déken a polgári miniszter a katonai légf­­hatóság személyesítőjével együtt jelent meg, és pedig úgy, hogy a katona nem képviselt mást, mint sok ügyben az al­kotmányos polgári kormány rendeletei­nek végrehajtóját és semmi ügyben sem oly közeget, mely a polgári kormánynál följebb, vagy vele ellentétesen állhatna. Ez igazán ad oculos demonstratioja volt a viszonyok változásának s kétséget sem szenved, hogy mind a miniszter, mind a katonai hadparancsnok megra­gadtak minden alkalmat, melyben ezt a kellő tapintattal ki is tüntethették. Vajha az, a­mit az utazás jelképleti­­leg kifejezett, mindinkább,mind nagyobb mértékben meg is valósulna. Vajha a Horvátországgal és most folyamatban levő kiegyezési tárgyalások ne csak pilla­natnyi békét, s az ingerültségnek egy idő­re való lecsillapodását eredményeznék , hanem mindenek fölött azt is, hogy az igazi alkotmányos szellem gyökeret ver­hessen, mely ép úgy véd jogot, mint tisz­teli a törvényt; ép oly erős igazságtalan imputatiók visszaverése, a­mily kitartó az állami lét nagy érdekeinek védel­mében. A­mit itt ezzel hangoztatunk, ha a frá­zis látszatával bír is, minden inkább, mint frázis, mert nagy jelentőségű következ­ményei vannak. Fiume ügyét csak mi te­kintjük befejezettnek; a katonai határ­őrvidék ügye csak félig haladt át a va­júdás stádiumain, és Dalmátia ma oly kérdés, melyről közülünk nagyon sokan azt tartják, hogy nagyon jó, ha azt egye­lőre nem bolygatjuk. Ezek mind nyílt sebek, melyek az időtől várják gyógyulásukat. Mi törhetle­­nül bízunk a jövőben. A­mit a törvény rideg listűje nem hódíthatott meg, azt majd meghódítja az érdekközösség. A mi eljárásunk mutassa meg, hogy bal­gák az előítéletek, alaptalan a tartózko­dás s egy nagy hazugság az, a­miért a horvát részekben a fanatismus fel tudta hevíteni a kedélyeket. S a minta bizalom irántunk nő, ugyanoly arányban kell nö­vekednie a még függő ügyek kedvező megoldására az esélyeknek, s ennek a bizalomnak azt kell jelentenie, hogy vele az alkotmányos institutiókban való meg­nyugvás is terjed, s mindjobban meg­szilárdul. Kevés, a­mit ez irányban a nemzet; nem sok, a­mit a törvényhozás, de min­den, a­mit a kormány tehet. A végrehajtó hatalom minden közegének át kellene azt éreznie, hogy e vidéken az alkotmánynak nevel népet. Minden intézkedés, minden erre vonatkozó lépés a közfigyelemre tarthat számot, s ezért magasan kiemel­kedik a szokott miniszteri utazások kö­réből az oly tevékeny pénzügyminiszter­­nek e nagy érdekű útja is. A „PESTI NAPLÓ" TÁRCZÁJA. Egy magyar zenész a múlt századból. Hasztalan keresnek Fétis „Biographie uni­verselle des musicens“ czimű művében Fr­an­­cisci János nevét. Pedig ő egyike volt 1720 körül a nevezetesebb zenészeknek, kiről a bo­roszlói Erzsébet-templom karnagya, Glettinger János plane versben emlékezett meg, szólván hozzá annak végén ekképen: Ich scblie8e meinen Wunsch in diese Worte cin ; Dass Sie auch ihres Orts ein Orpheus mögen sein. Lehetett biz szegény­francisci akár Orpheus is a maga idejében, a világ megfeledkezett róla annyira, hogy emléke még a Fétis-féle zenész biographiába sem került bele. Kísértsük meg tehát mi felidézni szegény földiak emlékét az árnyak csendes országából,a­mi annál könnyebb lesz, mert ő maga írt­a meg pályafu­tását legnagyobb részben egy Mattheson-hoz irt levelében 1740 körül, s bár a levél meglehetősen naiv és nagyon is nyiltszívű, annyiból kiváló érdekű, hogy tiszta képet nyújt egy és más te­kintetben azon rococo-világ jelleméről, legalább azon téren, melyben Francisci működött, mely szereplésének és hírének tanúja volt­. Született Beszterczebányán. Születéséről ma­ga ekképpn ir Matthesonhoz : „Én, Francisci Já­nos, Beszterczebánya szabad királyi bánya vá­rosában, mely f­ikázik Magyarország felső részén 1691. jun. 14-ikén pillantottam meg legelsőben a napvilágot s ugyanott kezdtem a legelső la­­mento-t énekelni e világon. Atyám György, ér­demesült kántor volt a német evangé­lkus hit­községnél, anyámat pedig szülei után Horváth­­nak hívták.“ Szülővárosának gymnasiumában nyerte első kiképeztetését, a mostanság már a csillagok közepette fénylő Burins János tanár és a jelenleg híres tudós, P­i­r­a­t­i­k János úr ve­zetése alatt.“ A zongorajáték elemeit K­a­r­c­h­u­t Jánostól tanulta, ki apjának „közbenjárása és ajánlata folytán a község elöljárói által a két nyelvű hívek, a magyarok és németek közös or­­gonázójává neveztetett ki. Mily dicső és nagy gondolati És mégis ő, ki két nemzetnek egy­szerre orgonáit, szintén kimaradt Fétis halha­tatlan papír-templomából! „A többit, a­mit isten jóvoltából és kegyelméből tudok, saját magam­nak, szorgalmamnak és kutatásaimnak köszön­hetem.“ Francisci tehát autodidakt volt legnagyobb részben, a­mi azon kor zenészei közt nagy ritkaság, kik évekig ültek az iskola pad­­jain. Autodidakta zeneszerzők napjainkban is na­gyon ritkák, ha ugyan nem olyanokat értünk zeneszerzők alatt, kiknek művei zeneszerze­mény czímére igényt sem tarthatnak. Jelenleg csak W. H. Veit, ki gyönyörű quartetteket, és Zellner Gyula, kinek zeneszerzői csillaga most kezd emelkedni, sorozhatók mindössze az auto­didakták közé, hacsak nem tartjuk,annak Schu­bert Ferenczet is, kiről azt mondják, hogy tu­dott már mindent, mielőtt tanítója R­u­z­i­c­k­a z orgonáját sZ, felnyitotta volna száját, hogy ok­tassa őt. „A jó Istentől tanulta,“ szokta ilyenkor Ruzicka bámulva mondani. Fényes pályafutá­sának vége felé maga Schubert így kiáltott fel: „Most már tudom, mire van szükségem!“ s ő, ki addigi tevékenysége által hervadhatlan ba­bérokat szerzett, s kinek neve hivatva volt ar­ra, hogy a legnagyobb mesterekkel egy sorban említtessék, el akarta kezdeni tanulmányozni a „kontrapunktot “ A halál azonban úgy találta, hogy ez fölösleges, hogy Schubert a kontrapunk­tot is a jó Istentől tanulta, s elvitte a jó öreget a csillagok közé, hol emléke él „usque ad sae­­cula !“ Újdosszült zeneszerzőink legnagyobb része máskép gondolkozik,mint a boldogult Schubert, kik nem tudják, hogy mire van szükségük. A régi szigorú és alapos iskola tanítói is, mint Lechter Bécsben, és Weber Dénes Prágában mind ritkábbak kezdenek lenni; a tankönyvek is vékonyabbakká válnak, bölcseleti irányban szerkesztetnek, csakhogy mint Richter Harmo­­nik-jából keveset, vagy mint Marx híres művé­ből épen semmit sem lehet tanulni. Az öreg Weber Dénes könyvei az „észhang­­zat“-ról és a „contrapunk“-ról, egy kis könyv­tárt képviseltek, melyet mindenki haszonnal for­gatott Ma minden máskép van, — a haladás és a „szabad genialitás“ már csak megvető mosoly­lyal fogadják az ilyen elavult nézeteket, és a legfőbb elv nem hangzik többé így: „a mi illik, az meg van engedve“, vagy „a mi tetszik, az meg van engedve“, hanem: „meg van engedve, a mit akarunk.“ Egy bizonyos Altschul, a­ki Weimarba ment, hol Liszt szemei alatt zenes­szeti köztársaság alakult, „melyhez képest Spár­­ta és Athén női klastromok voltak“, és mely, mint Bitlew ezt egy töredelmes perezében beval­lotta : „némelykor egy kis párisi communet sze­retett játszani“ — ezen Altschul írt például egy zongoradarabot, mely puszta parallelquintákban volt tartva. Huebald barátnak is ilyen ötlete volt kérfilbolól ezer évvel ezelőtt. Ezt azonban Liszt is megsokallotta, és ez alkalommal felki­áltott volna: „Még többen vannak köztetek, kik megértek haragomra!“ Különben most nem a „jövő zenészei­­vel van dolgunk, hanem a múlt­nak egy zenészével, Francisci Jánossal. Már 18 éves legény korában jól érthette művésze­tét, mert atyja halála után 1709. január 20-án őt hitták meg kántornak és karigazgatónak, „bár más pályázók is jelentkeztek“ és „jófor­mán akarata ellenére.“ Ezen hivatalában ma­radt három évig és a mellett „egy, a cathedrán és a szószéken páratlan ember, Bél Mátyás úr“ vezetése alatt görög és héber nyelvtanulmá­nyokkal, de zenével is sokat foglalkozott. Bél Mátyást nálunk jól ismerik, mint a „Notitia Hungáriáe novae“ szerzőjét. A jezsuita atyák is, minthogy karmesterük elhunyt, szívesen a protestáns Francisci vezeté­sére bízták egyházi karukat. Francisci ezentúl különösen a hangszerzésre adta magát — Speer, Herbst és mások vezérfonalait tanulmá­nyozta . Mattheson művei által el volt ragad­tatva : „mindezekre nagy buzditóm volt a ham­burgi zenészeti polyhistor, kinek „orchestru­­mát“ 1714-ben hétszer megcsókoltam és kielé­­githetlen mohósággal olvastam, minthogy az nekem is úgy, mint Wasner G. Z. wurtzeni de­rék kolostori kántornak, mintegy reggeli és esti imádságul szolgált. Nem is késtem annyi hasz­nos mű szerzője iránt levélben tiszteletemet ki­fejezni, mire nemcsak szívélyes választ, hanem legnagyobb örömömre eddigi összes műveinek jegyzéket kaptam tőle, melyeket azután meg is szereztem, és még ez órában is nem egy zené­szed kincset meritek belőle. Levelezésünk még most is tart stb.“ Francisci tanuló évei után következtek ván­dor évei. 1722 ben Bécsbe ment és a kitűnő Fuchs Ján­ Józsefnél, valamint a Sz. István szé­kesegyház karmesterénél, Reutter Györgynél igen szívélyes fogadtatásra talált, sőt febr. 2-án a Sz. István templomában a nagy egyházi zené­nél a „16 vocalista“ között közreműködött. 1725-ben nagy kedvet érzett a hires Lipcsét meglátni és a húsvéti vásár idején oda is érke­zett. „Szerencsés voltam — írja — a hires Bach karmesterrel megismerkedni és annak ügyességéből sok hasznot húztam.“ Francisci ellátogatott Hallba is, sőt azon merész tervet forralta, hogy előre nyomult Wittenbergáig, vagy épenséggel Hamburgig, hol az általa bá­mult Mattheson (és Här­del, kiről azonban úgy látszik, nem tudott semmit) élt. Családja azon­ban haza kényszerité. Mily gyermekes színben tűnnek föl ez álla­potok előttünk, vasúti utazók előtt! Mindazon­által a szerencse, hogy valaki Bach János Sebestyén villogó szemébe tekinthessen vagy hallja orgonajátékát, megérdemelte a postako­csi és az akkor hírhedt szász országutak fára­dalmait. 1714-iki ápril 18-án megvált Bél besztercze­­bányai állásától és Pozsonyban evangelicus lel­kész len. A bucsuünnepélyen Francisci egy ün­nepi zenedarabot adott elő a bibliából merített igen hízelgő szöveggel, tartalmáról maga Bél adand nekünk felvilágosítást. Ennek 19 évvel később megtermett a gyümölcse. — 1733 ban Francisci, mint zeneigazgató Pozsonyba hiva­tott. 1733. ápril 19-én ugyanis levélben érte­sité őt Ból, hogy e „tekintélyes hivatalra barát­­jai őt hozták javaslatba a convent előtt procur­odio et gratia és pedig kívánt sikerrel“, kény­telen lesz ugyan Beszterczebányát elhagyni s a natale solum majd nagyon is marasztja, de hát satis datum patriae nem ott van e a haza, a hol Isten van?“ Egy jelentőségteljes utóirat azt mondja, hogy jó viselet mellett az accidentiák meg fognak szaporodni ! Bélnek egy második levele már erélyesebben sürgeti őt, hogy jöjön Pozsonyba. „Fiatal kora óta — így szól a levél — folyton figyelemmel kísérem, s azt vettem észre, hogy önt az Isten a zenére teremtette. Hic Rhodus, hic salta! Azért a lehető legrövidebb idő alatt határozott és kétségtelen feleletet várok, s e mellett kivánom, hogy az úr szelleme nyugodjék az ön feje felett s vezesse akaratát az ön bölcse­­sége szerint.“ Októberben Francisci csakugyan elfoglalta állomását Pozsonyban. „A lehető legjobb alkal­mat találtam itt, — így ii ő maga, — zené­szeti munkálkodásomat folytathatni, a mennyi­ben azon szerencsében részesültem­, hogy az érseki és herczegi zenekar legnagyobb művé­szével megismerkedhettem s e mellett haszonta­lan emberek irigykedésükkel szerencséltetnek, mert ez is bizonyos neme a szerencsének.“ Név és születésnapján a vezetése alatt álló zenekar saját szerzeményét játsza az ő tiszteletére, mi természetesen jól esett a művész szivének. Volt azonban elég kellemetlensége is. „Szivem aggódott és összeszorult, úgymond, mintha po­zsonyi szőlőt préselnének össze.“ Nem kevesebb, mint 16 pontban foglalta egybe sérelmeit, me­lyek közöl a nevezetesebbek így hangzanak: 2. sokkal többet ígértek, mint a­mennyit adtak; 3. a romlásnak indult nagy orgona inkább zavarja, semhogy emelné az áhítatot, s én ez által nyil­vánosan pelengérre állíttatom; 7. nagyon zokon vették sokan, hogy saját műveimet is előadatom néha-néha; 8. a hangszerek kijavítására és pót­lására nagyon keveset áldoz az egyház, pedig a legszükségesebb hangszerek hiányzanak; 16. Nemcsak hogy minden hibát, melyet a choruson elkövetnek, nekem rónak fel, hanem a cseké­lyebbekkel is rettenetes nagyra vannak.“ Legjobban bántotta az, hogy valami Kopp Ernő áriáit tukmálták reá, ki akkor kántor volt Selmeczen. Matth­son e Koppféle műveket saj­nálatra méltóknak nevezi. 1735 márczius 1-én Francisci elbocsáttatását kérte s még két évig élt mint magán­ember Beszterczebányán, hol „azon tapasztalássál lett gazdagabb, hogy a három föcsapás: háború éh­ség és dögvész mellett van még egy negyedik:» ez a pörösködés. (A mennyiben a pozsonyiak ellen pert folytatott.) 1737 szt. háromság vasár­napján az evangélikus egyházközség szolgálatá­ba lépett; az ottani egyházkönyvek bizonyára ki fogják tüntetni azt, meddig élt még ezután, a­mikor énekelte el „legutolsó lamentóját.„ úgy látszik, hogy nem volt szerencsés. „A szerencsét­lenségnek legszerencsétlenebb neme az, így szól ő maga, ha az ember elmúlt szerencséjére kény­telen visszagondolni.“ Pest, aug. 7. (A bécsi világkiállítás) a békés ha­ladás nagy ünnepe lesz, mely alkalommal bizo­nyára Pestet is fel fogja keresni sok idegen s az összehasonlítás Pest és Bécs között ránk nézve bizony nem nagyon örvedetes lesz. Bécs rohamos gyorsasággal emelkedett szépség és kényelem tekintetében is egy nagy világváros színvonalára, a Ringok palota-kaszárnyái mint varázsütésre épülnek, s a világkiállítás speciális alkalmára is oly erőfeszítések történnek, melye­ket csak is egy nagy világváros s az abban rej­lő roppant töke bízhat meg. Mi Bécs mellett nagyon is a hamu­pipőke szerepét fogjuk ját­szani,­­ a­ki a két várost összehasonlítja ,kő­­és porban maga előtt látja a 70:80 perc arányt. A természet pazarabbul bánt velünk, mint Bécscsel gyönyörű projectumaink is vannak, boulevard éa körút a legczifrábban kipingálva — a papi­roson ; s hogy gyönyörűségünkből mi sem hiá­nyozzék, vannak város atyáink is, kiknek köte­lessége felügyelni a köztisztaságra s kik ezt oly modorban teszik, hogy csakugyan megérdemlik, hogy mint ritka curiosumokat bemutassuk őket az idegeneknek. De komolyan szólva, ha idejét már nem múlta, tán itt volna ideje annak, hogy már a világkiállítás iránti tekintetből is siettes­sék mindazon szépítési munkálatokat, melyeket siettethetnek. A városnak e részben szintúgy közre kellene működnie, mint a közmunkata­nácsnak, s kik a város ügyeire közvetlen be­folyással vannak, jól tennék, ha e dolgot min­den irányban kezökbe vennék. Nem sokat tehetünk már, de annyit mégis, hogy né­hány utcza asfalttal való ellátását, s fával való beültetését elvégezzük, s köztisztaság­ra legalább is annyi gondot fordítsunk, hogy az utczáink megtekintését lehetővé tegyük. Mint mondjuk, nem sokat tehetünk, de annyit még­is, hogy az idegen, ki hozzánk jön, minket ily forma búcsúval hagyjon el. „Láttam egy gyö­nyörű fekvésű fővárost, mely iparkodik, halad , láttam benne a fejlődések számos egészséges kezdeményét, s meglátogatom majd ismét, ha újjá­alkotása kész lesz, két évtized mulva.“ Ad­dig tán a boulevard­ia elkészül. (Olteanu János lugosi püspök és az ellenzék.)Ő felsége a király Ol­teanu János püspököt számos hazafias érdemei­ért legközelebb a Lipótrend középkeresztjével tüntette ki. Ez alkalmat az ellenzéki lapok arra használták föl, hogy a legszemélyesebb támadá­sokat intézzék a köztiszteletnek örvendő lugosi püspök ellen. Az insinuatiók, melyek ellene emeltettek, olyanok, hogy c­áfolásukba bocsát­kozni valóban felesleges. Csak arra akarjuk az ellenzéket figyelmeztetni, hogy Olteanu János személyében oly férfiút támadott meg, kiben a józan román fajszeretet a legszebb magyar hon­fi erényekkel párosul. A lugosi püspök szóval és tettel fáradozik a román művelődési és irodalmi viszonyok javításán és tetemes pénzáldozatokkal támogat minden józan kísérletet, mely e téren előtérbe lép. Csakhogy Olteanu úr a mellett po­litikai szempontból tiszta magyar hazafi is, ki föltétlenül ragaszkodik a magyar állameszméhez, melyet közelismerésre méltó buzgalommal terjeszt a gondviselésére bízott románok körében. Ő nem­csak a választások előtt intézett híveihez „kertes­­levelet“ *, ő a többi között a honvédség intézmé­nyének népszerűsítésére is lényegesen befolyt. És miután monarchiában élünk, melyben a ren­dek és czimek osztogatása szokásban van, csak őszintén örvendhetünk annak, hogy a fejedelmi kitüntetésben oly derék és érdemdús férfiak ré­szesülnek, mint Olteanu János. (A honvédhadseregben) a mint egy meg nem bízható forrás jelenti, legközelebb a következő előléptetések történnek. József fő­­herczeg a lovasság tábornokává, Gräff vezérőr­nagy altábornagygyá, Pongrácz, Dobay, Hu­nyadi, Hollán és gr. Andrássy ezredesek tábor­nokokká léptettetnek elő. Egyszersmind hirlik, hogy Terstyánszky ezredes, egy kerület műszaki csapatának vezényletét, rangja megtartása mel­lett venné át. (Az idei dohánytermés megbecsü­lés­e.) A m. kir. pénzügyminisztérium rendelete folytán a dohány-be­váltási hivatalok illető hiva­­ tost, aug. 7. Úgy halljuk, hogy tegnap terjesztetett Pauler miniszter elébe az egyetemi ta­nácsnak felterjesztése a m­a­g­y­ar tan­­nyelvnek a hittudományi karban már ez évi oct. 1. kötelező behozatala iránt. A mily meglepő hatást tett ez indítvány, midőn a mostani rector dr. Toldy Fe­­rencz azt szőnyegre hozta, s a mily kész­séggel fogadták azt el a tanács világi tagjai, oly kelletlen érzést gerjesztett az egyetemi körökben azon lassúság,melylyel a hittudományi kar a maga vélemény­es jelentését kiállította, melynek tárgya a behozatal modalitása lett volna, és oly elkeseredést szült, midőn e helyett a kar azt­­­ndta, hogy akkor fog ez iránt nyi­latkozni, ha majd a magyar tannyelv ne­­kik meghagyati­k, addig pedig egy sereg nehézséget hozott fel a magyar tan­­nyelv ellen, miket az indítványtevő már első előadásában előre megc­áfolt volt­; s végre azon határozatban lyukadt ki, hogy a magyar nyelv, mint tannyelv e karban czélszerűtlen, sőt alig le­hetséges. S miért ez? Nem tudnak a tisztelendő urak magyarul? Mi az ellen­­kezőről értesülünk. Nem akarnak tud­ni? Azt sem véljük, mert elég jó haza­fiaknak tartjuk,mig amíg a latin egyház­zal nem jó egyéni, s mondjuk hazafiai, meggyőződésük összeütközésbe. Felhozzák, hogy az egy­házkor­­pány nyelve latin, hogy a katholika hit forrá­sai latinok, hogy a liturgia latin! De ki mondja, hogy ne tanuljanak a papok la­tinul? Bár az orvosok, a jogászok, a tu­dósok általában tudnának, de kell a tör­ténészeknek is, még a költőkre is igen rájuk férne, szóval összes keresztény mű­veltségünk a classikai népekén és külö­nösen a római népén alapelván, sőt a la­tin szent atyák culturája is tisztán classi­kai lévén, s épen a classikai jelleg által különbözvén a keleti műveltségtől, a legnagyobb gondot kellene rá fordítani, hogy minden magasabb miveltséget igény­lő, s igy a papok is értsék a latin író­kat; de már az ugyan nem kell, hogy az iskolában s az életben deákul beszéljenek is; és ők is csak úgy fogják a szent atyák tartal­mát is voltakép érteni, ha jó theo­­logusokká neveltetnek. Hogy pedig ilyek­­ké váljanak, épen azért taníttassanak magyarul, mint Németországban német­talnokaikat a dohánytermelő villékekre kü­ldi­k az idei termés megtekintése és megközelítő meg­becslése végett. Remélik, hogy az idén minden hold dohányföld átlag 10—11 mázsa dohányt fog szolgáltatni, és hogy a minősége is jó lesz.

Next