Pesti Napló, 1873. augusztus (24. évfolyam, 176-200. szám)

1873-08-27 / 196. szám

ion.­sí. Budapest, Szerda, augusztus 27.1878. Szerkesztési iroda, Barátok­ tere, Ath­enaaum-op illet. A lap Szellemi részit illeti­ minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogadtatnak el. Kéziratok nem adatnak vissza. Kiadó-hivatal: Barátok­ tere, Athenaeum-épület. A lap anyagi részét illető közle­mények (előfizetési pénz, kiadás körüli panaszok, hirdetmények) a kiadó-hivatalhoz intézendők. REGGELI KIADÁS. is? * ■ <■- -Előfizetési feltételek: Postán küldve, vagy Budapesten házhoz hordva reggeli és esti ki­adás együtt: 3 hónapra . . . 6 frt — kb. 6 hónapra . .­­ 12 » — » Az­ esti kiadás postai különküldéséért felülfizetés évnegyedenként 1 forint. Az előfizetés az év folytán , minden hónapban megkezdhető, de ennek bármely napján történik is, mindenkor a hó első napjától számittatik. Hirdetések szintúgy mint előfizetések a KIADÓHIVATALRA. Barátok­ tere, Athenaeum-épület küldendők. Előfizetés „PESTI NAPLÓ“­«. Előfizetési árak : Egész évre . . 24 frt. Félévre ... 12 „ Negyedévre . . 6 „ gggpj*' Az előfizetés Pestre, a „Pesti Napló“ kiadó­­­hivatalának (Athenaeum, fe­­rencziek tere 7. sz. a.) küldendő. A „P. Napló“ szerkesztő- és kiadó-hivatala. Budapest, aug. 26. A törvényhatóságok területének uj be­osztása. I. (tt) Azon előzmények után, melyekkel egyrészt a törvényhatóságok jelenlegi be­osztásának czélszerűtlen voltára nézve, más­részt annak gyökeres szabályozása és javítá­sa tekintetében, úgy a képviselőházban, mint a napisajtó terén ma már oly sűrűn és mond­hatni minden pártkülönbség nélkül találko­zunk, felmentve érezzük magunkat, annak hosszasabb indokolásától, miszerint ezen kér­désnek mielőbbi megoldása számtalan érde­kek által a lehető leghangosabban követel­­tetik. Tökéletesen egyetértünk azokkal, a­kik ezen érdekek között kelső sorban hangoztat­ják a magyar­o■államiság biz­tosítását, de másrészt alig fog talál­kozni gondolkozó fő, ki félretéve minden partiális, családi vagy egyéb mellékérdeket azon meggyőződésre ne jutott volna, miként a törvényhatóságok terüle­teinek jelenlegi czélszerűt­len felosztása az állami a közigazga­­tás érdekeinek koc­káztatása és az állam­­kincstár kedvezőtlen viszonyai által követelt takarékossági elveknek mellőzése nélkül to­vábbra fenn nem tartható, így a képviselőház naplóiban nyoma van azon számos kérvényeknek, melyek e tárgyban úgy egyes községek mint egész törvényhatóságok részéről a képviselő­­házhoz és a kormányhoz benyújtottak. Továbbá a képviselőház az idei költség­­vetés tárgyalása alkalmával határozatot ho­zott , melylyel a kormányt az egész közigazgatási rendszernek gyökeres szabályozása , il­letőleg újjá­szervezése iránti javaslatnak előterjesztésé­re utasította. De kérdjük: képes-e a kormány ezen határozatnak megfelelő üdvös reformokat kezdeményezni addig,míg a törvényhatóságok területeinek, azok népességi,kiterjedési,adóké­­pességi és közforgalmi viszonyaira fektetett czélszerű szabályozása keresztül nem vizetett, hisz kétséget nem szenved, hogy ezen szabályozás minden reform­nak alap­feltétel­ét képezi. Ezen felfogást véljük feltalálhatni a kép­viselőház azon­ határozataiban is,melyeket szá­mos törvényhatóság által az 1870-dik LXII. tcz. ll.§-ának életbeléptetése iránt benyúj­tott kérvények tárgyalása alkalmával hozott, midőn a kormányt odautasította, hogy a tör­vényhatósági költségeknek háziadó kivetése útján leendő fedezése iránt törvényjavaslatot nyújtson be, elhárítván előbb az an­nak útjában álló akadályokat. “ Hogy ezen akadályok alatt a képviselő­ház első­sorban a törvényhatóságok terüle­teinek jelenlegi czélszerűtlen beosztását ér­tette, abban egy perc­ig sem kételkedünk, mert ismerjük a parlament abbeli meggyő­ződését, mely szerint­ a kisebb terv­­ha­tóságok az önkormányzat költsé­geinek háziadó útján való fedezé­sére a lakosság legnagyobb túl­­terheltetése mellett sem képesek. És várjon mire jogosít fel a képviselő­ház által a jelen ülésszak elnapolása alkal­mával Szlávy miniszt­­elnök úr azon kijelentése felett nyilvánított élénk tetszés, melylyel a többi közt a törvényhatóságok területeinek új beosztása iránti törv­­javaslat­nak az összejövendő országgyűlés első ülé­seinek egyikében leendő benyújtását helyez­te kilátásba? Nézetünk szerint feljogosít azon feltevésre, hogy a parlament e kérdést a meg­oldásra teljesen érettnek tekinti, és annak megoldásához fogni kész. És minél inkább érezzük mi is a súlyos bajokat, melyek a közigazgatás különböző ágainál még pénzügyi kedvezőtlen helyzetünk tekintetében is épen a jelenlegi helytelen be­osztás miatt a nagy­közönség méltó feljajdu­­lására szolgáltatnak okot, annál nagyobb örömmel kell üdvözölnünk S­za­p­á­r­y gróf belügyminiszter urat, ki felfogva hivatását, hónapokkal ezelőtt egész erélylyel indította meg minden irányban a munkálatot, hogy a kormány a képviselőház várakozásának megfelelve a Szlávy mi­­niszterelnök úr által tett ígéretet be is válthassa. A belügyminiszter úr e czélból minde­nek előtt beszerezte a közigazgatás minden ágára kiterjedő azon statistikai ada­­tokat, melyek ezen törvényjavaslatnak el­készítéséhez múlhatatlanul szükségesek. És ritka buzgalommal személyesen ve­zette ezen fontosságára és terjedelmére nézve méltán nagyszerűnek mondható munkálatot, mely miként értesültünk már annyira előha­ladt, hogy annak eredményét a belügymi­niszter úr Pauler és Kerkápoly miniszter társaival, mint a­kiknek tárczái e tárgy iránt leginkább érdekelve vannak, már­is közölvén, megvetette alapját a kormány ke­belében szükségkép tartandó további érte­kezletek és tanácskozmányoknak, mert átalá­­nos azon meggyőződés, miként ezen új terü­leti beosztás csak akkor felelhet meg teljesen czéljának, ha úgy a bírósági mint a pénzügyi szervezet, nemkülönben a közigazgatásnak egyéb ágai, ideértve a honvédelmi s katonai hadkiegészítési és sorozó járásokat is, ezen új beosztásra fognak alapíttatni. Hogy egy állam területének új beosztása a szerint, a­mint annak gyökeres át­alakítása vagy csak a leg­szükségesebb kijavítás ke­resztülvitele czéloztatik, sokféle módon tervez­hető, az kétséget nem szenved, és ez okból az iránt, vájjon mennyire helyes a belügyminisz­ter által tervezett területi beosztás, most még ítéletet annál kevésbé hozhatunk, mert ezen munkálat eredményének részletei előttünk ismeretlenek. Tisztába kell jönni, nézetünk szerint, mindenekelőtt a czél iránt, mely ezen munká­lat által elévetni szándékoltatik, valamint meg kell közelebb ismerkedni azon alapelvekkel, melyekre a czélszerű kikerekítési munkálatot fektetni kell. A czél és az alapelvek meg­ismertetését a jövő czikknek hagyjuk fenn. A „Pesti Napló“ tárczája: „Szép Diego.“ (Vígjáték a felvonásban. Irta Moreto. Fordította Beksics Gusztáv. Először adatott a nemz. színházban aug. 2­5.) A nemzeti színház műsora napról napra gaz­dagodik s mint gondosan cultivált műkért, egyesíti magában a legremekebb példányokat. Legújabban a spanyol drámairodalom pompás termékeivel gyara­podott a ma már e tekintetben is kiállja a versenyt Európa bármely színpadával. Az angol, a franczia s a német classikusok mellé a spanyol classikusokat csatolta; Shakspeare mellett Calderon, Moliére mel­­!,­­ Moreto áll. Tehetségesebb fordítóink letérve a ndesen taposott útról, uj világot (legalább a mi viházunkra nézve: uj világot) fedeztek föl, ragyogó, nyes világot, mely fölé a szellem, a génius örök t­­ipja vet sugarakat. Egymás után láttuk megjelenni J­­onná Dianát, a háborgó, vad fejedelmi vért, ki ben­­ne komor magányában rájött, hogy az „élet álom“ , a nevetséges Diegot, ki a maga szépségében imádja a­z istent. A költészet új birodalma tárult fel.Mindenütt­­ egész a lángész, a géniuszok nagysága közös,abban nincs különbség; de a modor, a színezés, a fölfogás - koldala s épen e sokoldalúságban, a modor, a fel­­f­gás e nagyszerű különféleségében rejlik az a hatal­mas vonzerő, az az olthatatlan szomj, mely lelkünket gyik lángeszű költő isteni forrásától a másikáéhoz f­ogadja. Shakspeare disze, pompája egészen más, koronája más fénynyel ragyog, mint a Calderoné, s ha Moreto az emberi szív fenekére száll, más gyön­gyöket hoz fel abból, mint Moliére. Valamennyien az eb­eri lélek csúcspontjait képezik, fogalmat adnak a szárnyaló génius véghatárairól de csak ha vala­mennyit ismerjük, csak akkor lehet fölfognunk ama szellemi nagyságot, melyben ők egymást egé­szítik ki. Győry Vilmos volt az első, ki Moretot és Cal­­deront nálunk meghonositotta.Szép f­ordításait (»Kö­zönyt közönynyel“ „Élet álom« „Állhatatos fejedé­m­«) mindnyájan ismerjük. Beksics — egyike szer­ze­­lmasabb fiatal íróinknak — csakhamar nyomába tett s átültette »Szép Diegóját“, melyről ezúttal á­llani akarunk. „Szép Diego« kétségkívül nem érdemes oly magasztalásra, mint a „Közönyt közönynyel,«­­mely nemcsak a moretoi működés magaslatát képviseli, hanem versenyez a világirodalom legelső darabjai­val) de kitűnőségét nem lehet elvitatnunk. J­ellem - vígjáték a szó szoros értelmében. Szép Diego épen úgy típusa a pöffeszkedő hiúságnak, mint Harpagon a fösvénységnek, mint Tartuffe az álszenteske­désnek. Finoman rajzolt alak, kidomborodik rajta mindaz, a­mi nevetséges; egy vonás sincs mellőzve, vagy elhanyagolva. Azt sem lehet állítanunk, hogy a helyzetekben nincs elég comikum, sőt itt-ott nagyon is bő alkalom nyílik a nevetésre. A helyzetek ügyes fokozat­ban követik egymást s valamennyien arra szolgál­nak, hogy Szép Diego comikus oldalait mindenfelől kiderítsék. Az actio néhol ugyan megszakad vagy ellapul kellőnél hosszabb s nem igen szükséges dia­lógokban, de a költő eredeti szelleme ilyenkor ki tudja tölteni az űrt s a szerkezet hiányát genialitá­­sával fedezi. Szép Diego alakja mellett Mosquitó és Beatrix, a leleményes szobaleány, jöhetnek tekin­tetbe. Mosquitó már régi ismerősünk, láttuk vonna Diana udvarában, csakhogy a ficzkó akkor külön­ben viselte magát. Itt is mond elég jót — a 3-dik fölvonás zavart beszéde kitűnő — itt is elég vidám, elég cseles, de itt nem áll a szellemdússág oly fokán. Ott (donna Diana mellett) csaknem ő vezeti a csel- Szörényt, ő irányozza Beamne herczeg minden moz­dulatát, ő töri meg ravasz fortélylyal, nagyszerű emberismerettel Diana büszke szívét; itt azonban csaknem másodrangú szereplővé törpül, mert az intrigue Beatrix kezében összpontosul s Beatrix az, ki rendesen nemcsak magát, hanem Mosquitot is kieviczkélteti a zavarból. Diana mellett a „pa­tyolat” sohasem ingadozik,lába mindig biztos talajon van; Diego mellett sokszor zavarba jön s a más lele­ményére szorul. Beatrix, Donna Inez ravasz eszes, szellemdús szobaleánya kitűnő alak s egyene­sen Don Diego után következik. Több alakot nem is emelhetünk ki a darabból. Donna Inez rokonszen­ves, költőileg rajzolt, de feltűnőbb eredetiség nélkül. Donna Leonora, Don Juan, Don Mendo, Don Telló nem sokat mondanak. Közönséges színpadi szemé­lyek — persze re-: a modern értelemben, mert Mo­­retonál a közönséges személy is többet ér néha, mint a beros egy-egy újkori darabban. „Szép Diego cselekvénye következő: Don Tello (Komáromy) két leányát: Donna Inezt (Beksicsné) és Donna Eleonórát (Molnárné) el­jegyezte két rokonának, Don Diegonak (Náday) és Don Mendónak (Eőry). Donna Inez azonban Don Ju­ant (Nagy Imre) szereti s kétségbe esik apja hatá­rozatán. Titkolva szerelmét, kéri apját, hogy a há­zasságot halaszsza el, de Don Telia ragaszkodik ter­véhez. Belép Mosquitó (Halmi) s jelenti, hogy jön a két vőlegény.Diegót tetőtől talpig leírja s mielőtt meg­jelennék már látjuk, oly jeles leírást ad. Pár pillanat múlva csakugyan beállít don Diego s barátja don Mendo, ki Diego mellett egyszerű, rokonszenves alak. Ez azonnal megnyeri Leonora hajlamát. Die­go a cztezoma s pipere netovábbja. Begyesen lép s ha leül mutogatja kis lábát, melyre csattos, színes, Csipkés czipője szórni. Köpenyegét elegáns redőkbe szedi, szemével időnkint előkelő modorban hunyorog. Ajkán örök mosoly ül, mely szépsége tudatából fa­kad. Minden szava öndicséret. Maga kijelenti, hogy ellenállhatatlan, és szépsége oly csodás, hogy ha tü­körbe néz, imádkozik, mert isten remek művét imád­ja önmagában. Donna Inez utálatot érez iránta s kevesebb különbséggel így van vele az egész kör­nyezet. Don Tello attól tart, hogy ha Diego ily fék­telenül dicsekszik, leányában nagyon is kifejti az utálatot s majd a házasságnak ellen áll, é­s hogy tehát ezt megelőzze, az esküvőt még az­nap meg­akarja ülni. Don Juan, a hű szerető kétségbeesik, de Mosquito gondol ,merészet és nagyot.“ Elhatároz­za, hogy Diegót lépre csalja, kijátszi­, nevetségessé és semmivé teszi don Tello előtt, hogy a házasság dugába dőljön. Ez az első felvonás. Ügyes expositió, bár a közepén vontatott. Mosquitó szövetkezik Bea­trixszal s rábírja ezt, hogy grófnőnek öltözve, fogadja Don Diegot s játsza végig a szerepet követ­kezetesen. Másfelől Diegot fölbiztatja, hogy egy grófnő szerelmes belé s könnyen hozzá megy, ha ud­varol neki. Diego rámegy a lépre. Úgy okoskodik, hogy egy grófnő mindig jobb „parthie,“ mint egy simplex nemes ember lánya s elmegy látogatóba Mosquitoval — a grófnőnek öltözött szobaleányhoz. Ez a jelenet famózus. Beatrix kitűnően játszik s tel­jesen elbolondítja Diego hig agyvelejét. A követke­ző jelenetben majd kisül a turpisság. Beatrix Don Tello házánál eredeti alakjában csókolódzik Mosqui­toval s don Diego épen akkor toppan be, mikor Mosquito átöleli a csinos szobaleányt. Beatrix lele­ménye rögtön feltalálja magát. Ellöki magától Mos­quitot s pathetikus hangon szavallja: nem, nem hi­szek ! saját szemeimmel akarok meggyőződni Diego hűtlenségéről, ki ma vezeti oltárhoz don Tello egyik leányát ! Diego le van főzve s az áltatás tovább foly. De jön don Tello! Mit tegyenek! Diego hirtelen egy mellékszobába rejti Beatrixet. Don Tello dühösen belép s szemére hányja Diegonak, hogy légyottokat ad esküvője napján. Követeli, hogy tárja föl a szo­bát. Diego ellenáll. Don Tello mind dühösebb lesz s ez alatt donna Inez és Don Juan is megjelennek. Végre Diego lát­ja, hogy veszélybe dől, ha nem enged s cselt gon­dol. Oda súg don Telióhoz, hogy az a nő, ki a szo­bában rejtezik, don Juan kedvese, don Telió elhiszi s Beatrix Diego karján lefátyolozva kisétál. Donna Inez is hallotta Diego szavait s most Don Juanra támad s vádolja hűtlenség miatt. Don Juan esküdö­­zik, de nem használ; végre megtudja, hogy Diego keverte ily­ent gyanúba a elrohan, keresni Diegot. Egy téren meg is találja s azonnal párbajra hívja. Már épen összecsapnak, mikor jön don Mondo. El­választja őket s kérdi a párbaj okát. Diego oly ügyesen tisztázza magát, hogy fölkelti don Mondó­ban a féltést Don Juan iránt s maga helyett don Mondóval kényszeríti megvívni Don Juant. Ezeket don Tello választja el s a párbaj elhalasztatik. A harmadik felvonás elején don Juán kéri Leonóra pártfogását s Don Mendo (ki egy­­ oszlop mögül hall­­gatódzik) azt hiszi, hogy don Juán jegyesének sze­relmet vall. Elő­rohan s azonnal verekedni kiván. Szerencsére donna Inez is egy oszlop mögött volt s látott-hallott mindent. Most ő is elő jön s fölvilágo­sítja Don Mendót. Az ellenségből barát lesz s don Mendo ígéri, hogy mindent elkövet don Juan érde­kében. Beatrix (cseléd ruhában) és Mosquito bejön­nek s megint a legbizalmasabban társalognak. Don Diego rajta kapja őket, de Beatrix ismét kivágja magát, szerelméről és grófnői állásáról any­­nyira meggyőzi don Diegot, hogy ez tettre határoz­za magát. Don Tello előtt kijelenti, hogy nem ve­heti el honna Inezt, mert már házas. Mosquito és Beatrix majd megfutnak a kac­agástól. A terv kitű­nőn sikerült. Don Tello éktelenül dühöng. A leg­válságosabb perezben előáll don Mende­s tudatja Tellóval, hogy Don Juan régóta szereti leányát, és csak az apai határozatot tisztelve hallgatott eddig. Tello rögtön hozzáadja leányát, Diegot pedig sebonnai gazembernek nevezi. Diego mosolyg­ó a grófnőre gondol. De most a lepény tel­jesen kisül. Mosquito előáll s bemutatja Bea­trixet mint­­ jegyesét. Diego dühöng, pirul, átkozódik s a társaság gunykaczaja közt ellebeg. A felsülés teljes. Látjuk e vázlatból, hogy a cselekvény menete nem a legbonyolultabb, sőt egyszerűnek mondható, de a mulattató fordulatok nem hiányoznak belőle. Moreto emelkedett, költői lelke, finom satyrája lengi át az egészet s ha mint műalkotás nem is áll ott, hol a „Közönyt közönynyel“ áll, (ez a csodálatos re­mekmű , mely a szerelem színpompájához egy új szint csatolt) , mint drámai terméket a legtartalmasabb darabok közé sorolhatjuk. Mo­reto összesen 33 drámai munkát irt. Ezek közt öt jellemvígjáték. Ha e jellem­vígjátékok sorában Don­na Dianna áll első helyen, Szép Diegot kétség kívül a második hely illeti meg. Diego nyelvezete aligha áll hátrább, mint a „Közönyt közönynyel a­d. Élénk, finom, jellemző, költői, pathetikus, gondolatban és életben rendkívül gazdag .Donna Inez beszéde az el­ső felvonásban, a­mikor Diegot lemondásra kéri,a leg­szebb, a­mit valaha színpadon hallottunk. Beksics fordítását elismerés illeti. Az egészet jól csengő rí­mekben fordította, s egyes helyeken az eredeti nyel­vezet szépségét eléggé visszatükrözteti. A játszók közül Náday és Sziglige­­t­i Jolán legjobban megközelítették a darab színvo­nalát. Náday Diegója tetőtől talpig az a Diego, kit Mosquito az első felvonásban leír: hiú, tetszelgő, dölyfös, önhitt, affektált minden szavában, minden mozdulatában. Nemes ambitióra, dicséretes mérsék­letre mutat, hogy a túlzásoktól óvakodott. A szerep igazságát érzékítette a nélkül, hogy karikatúrát csinált volna. Szigligeti Jolán k. a. (Beatrix) meglepő vervvel játszott s osztatlan dicséretet érdemel.Remél­­jük, hogy e sikeres kísérlet után egészen megmarad a szerepkörében, melyre határozott tehetsége van. — Halmi Mosquitójából nem hiányzott a kedély, de valamivel több kellem abból, a­mi a spanyol graci­­osokat jellemzi, nem ártott volna. Beksicsnét (donna Inez) csak szép szavalatáért lehet megdicsér­nünk; a rczjátéka nélkülözte a kifejezést, mozdulatai a plastikát. Nagy Imre Don Juanban szép alak volt. M a n f r­é d, Budapest, aug. 26. (Visontai úr) kifogásainak egyikére még meg kell felelnünk s minthogy lapunk főhelyét egy t. külmunkatársunknak ugyan e tárgyra vonat­kozó fejtegetései foglalják el, Visontai t. barátunk­nak itt adjuk meg a feleletet. Visontai azt hiszi, hogy mi az alatt, hogy az arrondírozás ne egyszerre, hanem részenként és egy­más után hajtassák végre azt értettük, hogy az arron­dirozás az egész ország területén először történjék meg például törvénykezésileg, másodszor például közigazgatásilag, azután katonailag, végre az önkor­mányzat igényei szerint stb. Szóval azt hiszi, hogy mi azt akarjuk, hogy a mai nemzedék örökké arron­­dírozzon, örökké rendezkedjék és a rendezkedésnek soha végét meg ne érhesse. Mi jogositá fel Visontai urat e feltevésre s miként érvelhetett ő komolyan az ilyen absurd né­zet ellen, azt ítélje meg Visontai ur önnönmaga. So­rainkban erre okot és anyagot csakugyan nem ta­lálhatott. A dolog állása egyszerű. Alig van valaki az országban, kire nézve a területi beosztás rendsze­rének úgy állami, mint társadalmi horderejét magya­rázni kellene. Úgy a külföld, mint hazánk példája eléggé bizonyítja, hogy a fennálló területi beosztást mily nehéz megváltoztatni, s hogy a megváltoztatott területi beosztást mily nehéz megszokni s kényel­messé tenni. Maga a tény, hogy az ország mai terü­leti beosztása oly sok száz éven keresztül alkalmas volt az állami és önkormányzati igényeknek meg­felelni , arra utal bennünket, hogy ennek megváltoz­tatását csak a lehető legnagyobb gonddal és lelkiis­meretességgel kísértsük meg. Sok törvényhatóság — megyei úgy mint vá­rosi — meg fog szűnni létezni. Támadni fognak uj közigazgatási, törvénykezési s társadalmi közpon­tok s ennek megfelelő számmal el fognak enyészni, melyek ősidőktől fogva ilyenek valának. Százai a községeknek s ezzel a családoknak fogják érezni úgy a magán, mint a politikai jogok gyakorlása közben a megváltozott helyzet kényelmes vagy ké­nyelmetlen következményeit. Meg fog rendülni a helyhez kötött kegyelet sok irányban, s ennek he­lyét csak lassan és nehezen fogja pótolni a czélsze­­rűség érzetének reálisabb tekintete. Mi következik ezekből. Semmi esetre sem az, hogy gúnyoljuk a status quo-hoz való ragaszkodást, mint Visontai úr tévé. Hanem igen is következik, hogy ismerjük fel a helyzetet, vessünk számot a fel­toluló nehézségekkel s a hazafiság magas érzetének s a czélszerűségi okok hatalmának erejével töreked­jünk a nehézségekhez kapaszkodó elmék s a kegye­let tárgyaihoz tapadó érzelmek megnyugtatására. Nem mondjuk mi, hogy kérdezzünk meg min­den községet és minden egyént arra nézve, hogy jö­vendőre melyik törvényhatósághoz óhajtana tartozni. Még annyit se követelünk, hogy az országgyűlés ak­ként járjon el, mint hasonló, de sokkal kisebb hord­erejű kérdésekben régebben el szokott járni. De kö­veteljük igen­is, hogy egyszer már legyen vége azon ideiglenes­ intézkedéseknek, melyek a kellő meg­fontolás hiányából eredve, hogy minő káros hatá­súak, azt az igazságügy körüli rendezetlenségben,­ Visontai úr ép úgy felismeri, mint mi. Követeljük, hogy a­mit teszünk, az legyen végleges és czélszerű, ne pedig beláthatlan költségek okozója és újabb és újabb rendezkedések veszedelmes csírája. De kérdjük Visontai urat, teheti-e ezt a kor­mány, teheti-e a törvényhozás, ha az iráni és mér­nöki lánczot egyszerre neki viszi Erdélynek, a fel­vidéknek, az Altiszának, a Dunántúlnak ? Vagy helyesebben teheti e azon figyelemmel­­ és gondossággal, az ezerféle és többé kevésbé jogosult érdekeknek azon köteles számbavéte­lével, a minővel tehetné akkor, ha az ország kü­lönböző részeit egymás után venné komoly vizgálat és intézkedés alá ? Föltettük a kérdést s Visontai ur által megos­tromolt czikkeinkben meg is adtuk rá a feleletet. S megadtuk lelkiismeretes meggyőződéssel s az ügy nehézségeinek komoly érzetével. Bocsátkozhatnánk bővebb indokolásba is — de ezt most még korainak tartjuk. Befejezzük czikkünket, de Visontai urat még egyről akarjuk biztosítani. Arról, hogyha aggodal­maink ellenére az egyszerre való árrendíro­zás szerencsésen sikerülhet, mi leszünk azok, kik az eredményt a legőszintébb örömmel fogjuk üdvö­zölni. (A határőrvidék bekeblezése.) Torontálból aug. 25-ről írják nekünk: A határőrvi­dékből Torontál megye legtöbbet­­, i. öt járást, úgy­mint a perlaszit, antalfalvait, pancsovait, neudorfit s alibunárit kapván, mindezeknek bekeblezése aug.l 9- ig már megtörtént. Tevékeny főispánunk ugyanis e hó 11-ére hiván egybe a rendkívüli közgyűlést, miu­tán ebben törvény szerint a határőrvidéki ezredköz­­ségek képviselői a bizottság tagjai közé felvétettek, úgy a központi s állandó választmányok velük arány­lag kiegészíttettek, főispánunk a megyei küldöttek­kel aug. 16-án megkezdi a határőrvidék átvételét. Mondják, hogy ezen körútjok nagyszerű volt, hol kisebb, hol nagyobb ünnepélyességgel, bandériumok­kal s tisztelgő küldöttségekkel fogadák őket. A kül­döttségekhez szólottak főispánunk s tiszti főügyé­szünk, kik mindketten jeles alkalmi beszédeikkel, nyájas modorukkal s barátságos magatartásukkal ro­­konszenvet gerjesztettek s a sziveket csak megnyer­­heték. Augusztus 18-án este zárták be Alibunáron a bekeblezést, mely után estétől reggelig tartott a la­koma. Örömtől csillogott minden arca, mert nem volt ott különbség a nemzetiségek közt, egybeolvadtak az érzelmek mindnyájuk közt, a sok szívnek csak egy verése, a sok léleknek csak egy gondolata volt, mely folytonos lelkesedésben tört ki, éltetve a királyt, hazát, kormányt s a népességet. Adja az ég, hogy a testvéri szeretet érzelmeivel megindított ezen új szö­vetség örök időkig fennálljon s ugyanazon szere­tett haza polgárai közt az egyetértés állandó legyen! Soha hivataloskodás szebben, nagyszerűbben nem végeztetett, mint ezen történeti nevezetességű be­­keblezés, melynek ily képen­ foganatosítása csak diszt árasztott főispánunkra s megyei küldöttségeinkre egyaránt. Közkedvességet nyert ott a királyi biztos­ság megbízottja cs. kir. őrnagy Matusovics ur, mint átadó, ki szívélyes modorával magának mindenkit le­kötelezett. Nem egyőzik dicsérni a járáshivatalok ka­pitány-vezetőit, most már torontálmegyei szolgabirá­­kat, kik — nem említve a rendet, mert ez katonai tiszteknél másként nem is lehet, — mindent elkövet­tek, hogy az átvételi bizottság idejét a hivatalosko­dás után kellemessé tegyék. Szeretett főispánunk és szeretett küldötteink már haza érkeztek, isten hozta őket­ az előbbi visszautazásában azon helyeket járá be, hol a cholera leginkább uralkodik, ott láttuk őt, tanácsköz­letekkel s felülvizsgálatot tartva a felsőbb rendeletek s megyei utasítások mikénti fo­ganatosításáról. A cholera megyénkben még mind­ »Egy keresztény hős!« E czim alatt a „M. Állam ” egy bizarr történetet beszél el, mely nevetséges volna, ha kezdete oly szánalomra méltó, köze­pe oly undorító és vége oly szomorú nem lenne. Van t. i. Kalocsán a törvény engedé­lye nélkül, a közvélemény ellenére, de Hay­­nald érsek ur kiváló protectiója alatt egy jezsuita collegium, s e collegiumnak volt egy tanára, kinek a »M. Állam« szerint kis ujjá­ban volt a világ minden tudománya. Pater Belus — igy hittük a szerencsétlent — e hó elején, midőn a járvány Kalocsán is erőseb­ben lépett fel, elhatározta, hogy »ha az Úr­isten a társaságból vagy a városi igazakból áldozatot kíván, önmagát e czélra a szent misében istennek felajánlja.« A Jézus-társaság constitutiói szerint azonban ezt főnöke engedelme nélkül nem tehette. Elment tehát rectorához, egy Bran­dis nevű jezsuitához , közlé vele szándé­kát s a rector az ajánlatot el­fogadta. S várjon mikép hajtá végre P. Belus határozatát? — Eljárt a cholerabetegeket — nem gyógyítani, hanem a haldoklók szentségeivel ellátni.Egy ily cholerabetegnek beteg organismusa azonban be nem fogadta a szent ostyát, — hanem kihányta, mire a jezsuita, hogy az ur testét „a megszentségte­­lenítéstől megóvja“, az ostyát — maga meg­ette.— Másnap maga is megkapta a járványt, és belehalt. Eddig a történet. A „Magyar Állam“ nagy szavakkal zengi az elhalt jezsuita di­csőségét és sok hasonló derék papot kiván az egyháznak. De én kérdem, miként tűrhetünk meg magunk közt oly társaságot, melynek kebe­lében, melynek ápoló keze alatt az emberi elme ily borzasztó tévutakra vetemed­­hetik ? Nem akarom a szerencsétlennek sir­ nyugalmát zavarni. Pater Belus elmebeteg volt, betegsége a­ v­a­l­­­á­s­i őrültség. Az ily­enség mindig igényt tarthat részvé­tünkre, kivált ha, mint a jelen esetben, a ko­porsónál végződik. Pater Belus nem volt bűnös, hanem ál­dozat, s ma egy kiszenvedett áldozat. Szá­mára nincs egyebünk a részvét visszaemlé­kezésénél,­­ de azoktól, kik övéi közel fenn­maradtak, azoktól, kiknek körében ezen élet fejlődött, mely ily tragikus végre vezetett, azoktól, kik tanaikkal, befolyásukkal e lelket az őrültség ezen fokáig tudták csigázni, — azoktól mélyen megbotránkozva kérdezzük : mikor fognak megszűnni a levegőt amerre járnak megmérgezni? Az egyház története telve van a vallási őrültség legirtóztatóbb kitöréseinek eseteivel. Volt idő, melyben az járvány volt, s ezrek és ezrek hulltak el áldozatai gyanánt. Ma már azon szellem, mely epidemikussá tette e kór­ságot, megszűnt, s ha még ma is történnek hasonló dolgok, ezeknek okát csupán az illő-egyre terjed, a határőrvidék kapcsolt részeiben csak most kezd mutatkozni, hova fáradhatóan főorvosunk ki is küldetett.

Next