Pesti Napló, 1886. január (37. évfolyam, 1-31. szám)
1886-01-19 / 19. szám
hibája. Ebben az irányban bizony nincs nagy választék. Zongora-, hegedű- és énekműveket adtak elő: Reinecke, Hubay Jenő, Zichy Géza gróf, Goldmarck, Kessel, Szentirmay, Konti, Gregh és Wieniawsky szerzőktől. Közreműködtek: Margó Gzélia kisasszony, Pálmay Ilka asszony, Gosztonyi, Kessel, Pettykó és Rausch urak. Csinos szerzemény a Pettykó által előadott Szentirmay-féle áriosé, Hubay Jenő átiratában. Kevésbbé mondhatjuk ezt a szintén Hubay által átírt Plevna-nótáról, mely telve van ízléstelen czikornyákkal. Olyan kadenczia egy dalban, mely a zárhang előtt bekalandozza a hegedű összes regisztereit s alig tud megállapodásra jutni, még a czigány prímásnak sem engedhető meg. Ha nem csalódunk, ez Hubaynak egy régi átirata, s bár volt most előrántani, nem tesznek vele szolgálatot a hírneves művésznek, kivált most, midőn annyi magasztalást lehet hallani róla Brüsszelben aratott művészi kiváló sikereiért. Pettykó úr túlságos nyugtalansággal, de sok érzéssel és bensőséggel játszott. Elismerést aratott ízléses énekével Margó Czélia k. a. is. Kessel urban ügyes technikával biró zongoraművészt ismertünk meg, ki a zeneszerzésre is hivatottsággal bir; játéka azonban még nem jutott a művészi felfogás komoly megállapodottságáig. A közönség soraiban láttuk Haynald bibornokot és Apponyi Albert grófot. — A népszínházban ma, kedden, A királyné csipkekendője felvonáskörelben utoljára játszanak a M 1 1 a no 11 o testvérek. E fellépésük véglegesen az utolsó. A hegedűművésznők a közönségre nagy vonzerőt gyakoroltak, az igazgatóság ennélfogva még ez egy estére megnyerte őket. Bucsúfellépésük műsora az eddig legnagyobb tetszéssel fogadott számokból van összeállítva. — A Tunikás leányokat utóbb vasárnap is egészen zsúfolt ház előtt adták a népszínházban. A darab legközelebb szerdán kerül színre Blaha L. asszonynyal. — Az összedült kastély, Serpett operettje foglalkoztatja most a népszínház személyzetét. A darab bemutatója még a héten lesz, Pálmai Ilkával. Egyéb fő tulajdonain kívül ez operett jelmezekben és díszletekben gazdag látványosságot is fog nyújtani. — Verescsagin Budapesten. Verescsagin, a hírneves orosz festő, tegnap érkezett meg Budapestre. Első látogatását Jókainál tette, ahol közösen megállapodtak a jövő vasárnap, folyó hó 24-én este 7 órakor tartandó felolvasás iránt. — Közös színtársulat. A soproni színpártolóegylet megkereste Győr városát az iránt, hogy jövőre közösen tartsanak színtársulatot, mely a téli idényt megosztva töltené a két városban.Győr város hatósága elfogadta az eszmét s a módozatok felett értekezni átküldte Beliczay Eleket és Szávay Gyulát Sopronba, hol abban állapodtak meg, hogy a közös társulat jövőre szeptembertől deczember végéig Sopronban, januártól virágvasárnapig Győrben fog működni, mindkét helyen ingyen színházban — és ha csak lehet — egyenlő szubvencióval. — A színészegyesület központi igazgatótanácsának legutóbb tartott ülésében felolvastatott Sopron város átirata, melyben arra kérik az igazgatótanácsot, hasson oda, hogy a soproni színházért jövőre jobb nevű igazgató folyamodjék. Ugyanez ülésben egy Teleki Miklós, dr. Várady Antal, dr. Sziklay János és Szathmáry Árpád tagokból álló felvételi bizottság küldetett ki. Farsang. Az építőiparosok bálja, mint az előbbi években, úgy az idén is a fővárosi Vigadó termeiben február hó 13-án fog megtartatni. Az orsz.ggképző egyesület tegnapi választmányi gyűlésén elhatározta, hogy tanintézete javára még e hó folytán zártkörű társasestélyt rendez a vigadó éttermeiben. A budapesti lövésztársulat az ő Felsége fővédnöksége alatt álló magyar országos lövészegyesület alapja javára ez évi február hó 6-án a főv. VI— VII. ker. kör dísztermében (Andrássy ut 39. sz. a.) zártkörű lövészbált rendez. A baranyai tisztet gróf Dessewffy Aurélné volt szives elvállalni. Törvényszéki csarnok. — Gazdag Imre gyilkosai. Drill vizsgálóbíró tegnap kihallgatta Ternyeyt, aki azonban megmaradt tagadása mellett. Ternyeyre nézve a vizsgálóbíró most már elrendelte a vizsgálati fogságot, amit a törvényszék is helybenhagyott. Ternyey e végzés ellen felebbezéssel élt, és így az iratok legközelebb felterjesztetnek a kir. táblához. — Egy rablóbanda a törvényszék előtt. A pestvidéki kir. törvényszék tegnap kezdte meg Sinkó István és társai bűnügyének tárgyalását. Tizenöt vádlott van terhelve rablás, lopás és szándékos emberölési kísérlet bűntetteivel. Sinkó bandája Nógrád- és Pest megyében garázdálkodott. A tárgyalás egy hétig fog tartani. — Sikkasztás a zilahi kir. ügyészségnél. Az igazságügyminiszteri számvevőség nagy mérvű sikkasztás nyomára jött a zilahi kir. ügyészség által felterjesztett számadásokban. Az elsikkasztott összeg 4000 írtra rúg. A vizsgálat, mely hosszú időre fog terjedni, megindittatott. Hogy a sikkasztást ki követte el, még nem tudni. Az ezüst pénzszóró, Szerencsés Nándor kereskedősegéd ügyében, akit tudvalevőleg a Fehér ló szálloda személyzetének feljelentése alapján fogtak el, a zalaegerszegi ügyészség megkereste a budapesti ügyészséget, hogy Szerencsést szállíttassa le Zala- Egerszegre. Szerencsés még eddig a rendőrség börtönében van. — A váczi betörés. Özv. Lovasi Jánosné kárára Vácz városában elkövetett betörés tetteseit a budapesti rendőrség Panier Frigyes, Haslinger István és Herr Alajosban vélte felismerni s el is fogta őket. Orgazdaság gyanúja miatt pedig Haslinger Máriát, Panier kedvesét és Haslinger Antóniát is letartóztatták és mindannyit átadták a pestvidéki törvényszéknek. Verebélyi Ignácz, a vizsgálatot vezető törvényszéki biró, tegnap Haslinger Máriát és Antóniát szabadlábra helyezte, a többiek azonban előzetes vizsgálati fogságban maradnak. — ítélet egy halott felett. A kir. kúria kisebb fegyelmi tanácsa szombaton délelőtt tárgyalta Egressy Lajos, volt komáromi kir. aljárásbiró özvegyének nyugdijaztatási ügyét. Egressy aljárásbirói minőségben oly cselekményeket követett el, melyekért fegyelmi után a hivatalvesztést okvetlen kimondották volna; de minthogy a megindított vizsgálat folyamán vádlott elhalt; özvegye, Stettner Anna, nyugdíjaztatásért folyamodott. A kir. tábla elutasította az özvegyet kérelmével és ezt az ítéletet a kúria is helybenhagyta. E szerint a halott felett jogérvényes az ítélet. A Pesti Napló táviratai. A Balkán-ügy. (Ered. sürg.) Páris, jan. 18. Itt arról beszélnek, hogy Szerbia és Görögország közt megegyezés jött létre. A hatalmak részéről mindkét államnak azt tanácsolták, legyenek óvatosak, kövessék Európa tanácsát, hogy kijussanak abból a zsákutczából, amelybe kerültek. Európa ez esetben elnéző lesz irányukban, de ha teljesen önállóan akarnak eljárni, akkor megvonja tőlük támogatását és magukra hagyja őket. Freycinet e tekintetben nagyon határozott nyilatkozatokat tett Athénben. Remélhető, hogy a görögök belátják elszigetelt voltukat, s többre mennek, ha a hatalmakra hallgatnak, mintha maguk intézik sorsukat. A kelet-ruméliai ügy. (Ered. sürg.) London, jan. 18. A Daily News jelenti Konstantinápolyból, hogy a kelet-ruméliai kérdés a porta és Sándor fejedelem közt a személyes unió alapján elvileg szabályoztatok, csak a részletek vannak még hátra. Újabb szerb molegasűrzs. (Ered. sürg.) Belgrád, jan. 18. A szerb kormány jegyzékét, melyben a hatalmak leszerelési kérését megtagadta, azonnal követte a második korosztálynak behívása tárgyában kiadott rendelet. A legénységet teljesen fel kell szerelni. Hir szerint a csapatokat Nisbe szállítják, s e miatt a rendes vasúti forgalmat beszüntetik. A szerb kormány jegyzéke. (Ered. sürg.) Belgrád, jan. 18. A szerb kormánynak a hatalmakhoz intézett jegyzéke, mely válasz gyanánt szolgál a lefegyverezés tárgyában a szerb kormányhoz a hatalmak részéről intézett kollektív jegyzékre, azt hangsúlyozza, hogy a Balkán-félszigeten uralkodó helyzet lehetetlenné teszi a szerb hadsereg lefegyverezését. Lehetetlenné teszi, daczára a jó akaratnak, melyet Szerbia mindenha tanúsított a nagyhatalmak tanácsával szemben, bár Szerbia érdekei egészen más természetű tanácsokat igényeltek volna. A leszerelést az a körülmény is lehetetlenné teszi, hogy a békealkudozások a portával, mint Bulgária urával, még nem kezdettek meg. Szerbiától senki sem követelheti, hogy oly meglepetéseknek tegye ki magát, amelyeknek a korai leszerelés folytán nem tudna sikeresen ellentállni, s a tapasztalások is, amelyeket a nagyhatalmak tettek, azt bizonyítják, hogy a bevégzett tények még máig sem változtathattak meg. Ez a körülmény annyival inkább figyelembe veendő, mert a hatalmak kollektív jegyzéke semmiféle biztosítékot sem nyújt arra nézve, hogy minden állam egyidejűleg és komolyan foganatosítja a leszerelést. A szerb kormány hangsúlyozza, hogy a hatalmaknak a keleti zavarok megszüntetésére vonatkozó akciója nem lesz teljes, ha az csak a Szerbia és Bulgária közti ellenségeskedések beszüntetését előidéző részleges eredményre jutna, s biztosítja a hatalmakat, hogy támogatni fogja őket teljes erejéből a béke létesítésében. Feliratok a szerb királyhoz. (Ered. sürg.) Belgrád, jan. 18. Milán király 1021 piroti polgártól aláírt táviratot kapott, melyben az illetők elismerik, hogy sok piroti lakos, az ellenség által kifejtett erőszaknak engedve, kénytelen volt szerb származását megtagadni. Ez csak a lakosság legvégső szüksége és az ellenség terrorizmusa következtében éretett el. Elmondják, hogy szívük vérzik, mikor e gyalázatra gondolnak, s kérik a királyt, bocsásson meg nekik. Nem üres szavakat, hanem vérüket és éltüket ajánlják fel a királynak. Adja az Isten, üssön mielőbb az óra, amelyben a pirotiak letörölhetik a rajtuk esett gyalázatot, s bebizonyíthatják, hogy hű szerbek és hű fiai a királynak és a hazának. A hódoló felirat, melyet a megkegyelmezett radikális vezérek a királyhoz intéztek, igy hangzik: Felséged legmagasabb kegye folytán szabadságunk visszaadatott, családjaink könyei felszárittattak. A nagy kegyért köszönő szavakat találni nehéz, csak a jövendőben, a haza szolgálatában, Felséged zászlaja alatt kifejtendő tevékenységünk fogja bebizonyítani, mennyire hálásak vagyunk. Egyelőre arra kérjük Felségedet, fogadja kegyesen mélyen érzett hálánk, odaadásunk és köszönetünk nyilvánítását. Konstantinápolyból. (Ered. sürg.) Konstantinápoly, jan. 18. A porta nem helyez bizalmat a hatalmak lefegyverezésügyi jegyzékébe, mert tudja, hogy azok a Balkánországok ellen kényszereszközt alkalmazni nem fognak. Az athéni kormány itt azon nyilatkozatot tette, hogy a lefegyverzést visszautasítja. A porta a hatalmak lépését oly czélból történtnek tartja, hogy időt nyerjenek s a hadi készületeket annál buzgóbban folytathassák. Sándor fejedelemmel is nagyon nehezen haladnak a tárgyalások, mert a fejedelem a két tartomány teljes katonai és közigazgatási egyesítését kívánja, mibe a szultán beleegyezni nem akar. Az orosz kormány a portának jegyzéket adott át, melyben a berlini szerződés 61. pontja értelmében azt sürgeti, hogy Arméniában az ígért reformok valósíttassanak. A jegyzék itt igen kínos meglepetést keltett, bizalmatlankodni kezdenek Oroszország iránt, főleg mivel azon hír is érkezett, hogy az örmény tartományokban idegen izgatók lázító röpiratokat terjesztenek. A porta további száz redif zászlóaljat mozgósított s számos katonai megrendelést tett. A szultán gyakran tanácskozik a tábornagyokkal s az arzenálban lázas tevékenység uralkodik, hogy a hajóraj felszerelését kiegészítsék. Párisi hírek: Páris, jan. 18. Courcy tábornok visszahivatott Francziaországba és helyébe, hir szerint, Warner fog kineveztetni. A kormány a Tuniszban levő gyalogsági zászlóaljak hazahívására tesz előkészületeket. Freycinet ma reggel megkapta a Madagaszkárral kötött szerződés szó szerinti szövegét. Bismarck herczeg és a pápa. Róma, jan. 18. A Moniteur de Rome és az Osservatore Romano Bismarck herczegnek a pápához intézett, franczia nyelven írt levelét közük. A levél ily megszólítással kezdődik: »Sire et votre Sainteté«, és a herczegnek mély köszönetét fejezi ki rendjellel való kitüntetéséért és a pápának kisérő iratáért. Az elismerés ezen jele, úgymond a levél, annál nagyobb örömet szerzett a herczegnek, mert a békével van összefüggésben, melynek fentartásán ő is közreműködhetett. A pápa levelében azt írja, — folytatja a herczeg — hogy mi sem felel meg annyira a római szentszék hivatásának, mint a béke érdekében való közbenjárás; éppen azért fordult tehát a herczeg is a pápa közbenjárásához. Azon körülmény, hogy a két egyház, a katholikus egyház fejével szemben nem azonos viszonyban van, amenynyiben t. i. az egyik (a spanyol) egyház a pápát fejéül tiszteli, a pápa pártatlanságába vetett bizalmát egy cseppet sem ingatta meg. Spanyolország és Németországnak egymáshoz való viszonya oly természetű, hogy ez országok békéje tartósabb véleménykülönbség vagy érdekösszeütközés által nincs veszélyeztetve és ennélfogva hihető, hogy a pápa békeműve tartós lesz. Bismarck bg végül kijelenti, hogy ami őt illeti, ő fel fog használni mindenkor minden alkalmat, mely uralkodója és országa iránti kötelességeivel összeegyeztethető, hogy a pápa iránti háládatosságának tanujelét adja. A szerb haladó-part (Ered. sürg.) Belgrád, jan. 18. A haladó-párt végrehajtó bizottsága három napig tartó vita után elvetette Pirocsanácz és Novakovics indítványát a Risztics-párttal való koalíció tárgyában. Ennek következtében az indítványozók kijelentették, hogy viszszavonulnak a közélettől. Mielőtt a bizottság határozott volna, meghívta Garasanin miniszterelnököt, hogy vegyen részt a tanácskozásban. Ő azonban a meghívást nem fogadta el, azt hozván fel, hogy a vitát nem akarja befolyásolni. A bizottság elhatározta, hogy továbbra is támogatja Garasanin politikáját. A török-montenegrói határrendezés. (Ered. sürg.) Czettinje, jan. 18. A török kormány újból lépéseket tett a határrendezésre vonatkozó kérdés megoldására nézve, s moly engedményeket helyezett kilátásba, hogy most már azt hiszik, a tárgyalások eredményhez vezetnek. Görög készítlődések. (Ered. sürg.) Odessza, jan. 18. A görög kormány utasította itteni konzulát, hogy a zászló alá hivott s az orosz területen tartózkodó alattvalóit mielőbb Görögországba szállíttassa. A Pol. Korr. budapesti hívei. (Ered. sürg.) Bécs, jan. 18. A Pol. Korr. budapesti jelentése szerint az ellenzék nagy támadásra készül a kormány ellen a legközelebb tárgyalandó adminisztratív törvényjavaslatok megvitatása alkalmából. A kormány az igazságszolgáltatás szervezése tárgyában újabb törvényjavaslaton dolgozik, mely a bírósági tisztviselők fizetését emelni fogja. Az ezáltal keletkezendő költségtöbblet, az államháztartás nagyobb megterhelése nélkül más téren teendő megtakarítások által lesz fedezendő. Az angol kormány helyzete. (Ered. sürg.) Bécs, jan. 18. A Pol. Korr. londoni jelentése arról biztosit, hogy Salisbury lord csak húsvétig szándékozik a kormány élén maradni. Az ír közigazgatás reformjára vonatkozó előterjesztés sem a liberálisokat, sem a parnellistákat nem fogja kielégíteni. E javaslat csak akkor kerül tárgyalásra, ha az alsóház az Angolországra és Skócziára vonatkozó közigazgatási reform tárgyában benyújtott törvényjavaslatokat elintézi. Ennek következtében az ellenzéknek ismételten lesz alkalma oly kérdésekben támadni meg a kormányt, amelyek nincsenek összefüggésben az ír ügyekkel, s miután a parnellisták e javaslatoknál a szavazástól tartózkodni fognak, bizonyos, hogy a konzervatívok ellenében nagy lesz a többség. Ez esetben a kormány nem gondolhat a parlament feloszlatására, mely csak fontos alkotmánykérdés következtében volna eszközölhető, ismét Gladstone hivatnék fel, hogy alakítson liberális kabinetet. Ez az ír kérdésnek a jövő évre való elnapolását jelentené, mert a jelen ülésszak hátralevő része nagyon rövid volna az illető törvényjavaslatok kidolgozására. Pétervári hírek. (Ered. sürg.) Pétervár, jan. 18. A Nov.Vremja szerint az orosz kormány a hatalmakat másodszor is fel akarja hívni, hogy vele együtt újólag szólítsák fel a belgrádi, szófiai és athéni kormányokat, hogy mozgósított csapataikat hazabocsássák. Ha e másodszori felhívás is sikertelen marad, Oroszország kész csapatait Bulgáriába küldeni, míg Szerbiát osztrák-magyar, Görögországot pedig angol hadak szállanák meg. Ugyane lap szerint, ha Sándor bolgár fejedelem Pétervárra utaznék, a czár nem fogná őt elfogadni. A francziák és spanyolok. Páris, jan. 18. A Havas-ügynökség jelenti: Teljesen téves az a hír, hogy bármely külföldi kormány megjegyzést tett volna a franczia kormánynál a spanyol határ mentén való felügyeletet illetőleg, vagy erre vonatkozólag valamely javaslatot tett volna. A franczia kormány tudja, hogy a jó szomszédságnál fogva mivel tartozik Spanyolországnak és pontosan teljesíti e kötelességeit. A lengyel-ruthén viszály. (Ered. sürg.) Róma, jan. 18. Vanutelli pápai nunczius utasításokat kapott, hasson oda, hogy a lengyel-ruthén viszály Galicziában mielőbb békés megoldást nyerjen. A lengyel és ruthén püspökök a pápai kúriától engesztelékeny szellemű utasításokat kaptak. A svéd országgyűlés». Stockholm, jan. 18. A király az országgyűlést trónbeszéddel nyitotta meg, mely konstatálja az országnak a hatalmasságokhoz való jó viszonyát és utal arra, hogy az ipar fontos ágai válságos helyzetben vannak. A kormányhoz számos kérvény érkezett a véd vámok behozatala iránt, melyek jelenleg megfontolás tárgyát képezik. A trónbeszéd megemlíti, hogy törvényjavaslatok fognak előterjesztetni az igazságügy és a bankügy terén behozandó változtatások és vasutak építése tárgyában. Rochefort. (Ered sürg.) Páris, jan. 18. Rochefort nincs megelégedve az amnesztiával s csütörtökön a föltétlen és általános amnesztia tárgyában indítványt tesz a kamarában. Az orosz orvosok és a nők. (Ered. sürg.) Pétervár, jan. 18. Az orvosok itt ülésező kongresszusa a nőknek az orvosi praxisban való egyenjogúsítása mellett nyilatkozott. Berg O. F. temetése. (Ered. sürg.) Bécs, jan. 18. Berg O. F. bécsi iró holttestének beszentelése ma d. u. 31. órakor ment végbe. A templom zsúfolásig megtelt. Képviselve voltak a Konkordia irói egyesület, a színházak, a hírlapok stb. Spanyol-ellenes összeesküvés. (Ered. sürg.) London, jan. 18. A Timesnek azt jelentik Madridból, hogy a franczia hatóságok Oranban elnézték a Spanyolország ellen irányult összeesküvés keletkezését. Tichatscheck énekes. Drezda, jan. 18. Tichatscheck kamarai énekes meghalt. KÖZGAZDASÁG. Az osztrák-magyar bank. Bécs, jan. 18. (B. K.) Az osztrák-magyar bank állása 1885. jan. 15-től. Bankjegyforgalom 355.363,000 frt (—11.093,000 frt);ezüst 130.109,000 Vegyes hírek. Közraktárak forgalma. A magyar leszámítoló és pénzváltóbank által kezelt közraktárak forgalmáról 1886. évi január hó 1915- ig a következő kimutatást vettük. A budapesti közraktárakban beraktároztatott 24470 mm. 265,200 frt értékben, kiraktároztatott 52446 mm. 476.090 frt értékben, fenmaradt 326.280 mm. 3.396,240 frt értékben. A szegedi raktárakban beraktároztatott 36 mm. 1460 frt értékben, kiraktároztatott 109 mm. 4000 frt értékben, fenmaradt 1675 mm. 23760 frt értékben. A temesvári raktárakban beraktároztatott 10,062 mm. 74,350 forint értékben, kiraktároztatott 6010 mm 37,500 frt értékben, fenmaradt 22656 mm. 195,890 frt értékben. A barcsi raktárakban beraktároztartott 2609 mm. 18920 frt értékben, kiraktároztatott 3610 mm. 26680 forint értékben, fenmaradt 340,833 mm. 490,095 frt értékben. Állami munkásbiztositás. A laibachi kereskedelmi és iparkamara megkereste a pécsi kamarát, hogy a Németország példájára Ausztriában is a gyári és kisiparos munkásoknak baleset, betegség és halálesetre állami közvetítés mellett leendő kötelező biztosítása tárgyában alkotott törvényjavaslatra vonatkozó indítványához járuljon hozzá s nevezetesen, hogy a kamara ily törvényjavaslatnak a magyar kormány részéről való előterjesztésére hasson. A pécsi kamara legutóbbi ülésében foglalkozott ez átirattal és kimondta, hogy a laibachi kamara indítványát nem pártolja, mert határozottan ellenzi azt, hogy az egyén öntevékenységi körébe az államhatalom gyámkodólag belenyúljon egy hatalmas társadalmi érdekkör s egyéni személyiségei jelentőségének rovására.De sértené az egyenlőség elvét is, ha az állam összes munkás elemei közül éppen csak az iparit tenné különös gondoskodása tárgyává. Továbbá Magyarországon az iparos elem nem oly nagyszámú, hogy a kötelező biztosítás a biztosítandó munkások és munkaadók részéről nyújtandó nagyon is súlyos szolgáltatások s az ipari tevékenységet nagyon is korlátozó viszonyok létesítése nélkül szervezni lehessen. S ezen biztosításnak az állam által való kezelése oly kiterjedt és komplikált hivatali apparátust igényelne, melynek fentartási költségét a biztosítottak el nem viselhetnék s a melynek viselését pedig az adózók összességére hárítani nem lehetne. A szorgalmas, takarékos munkásnak a mai társadalmi szevezetben immár életerősen kifejlődött önsegélyi és biztosítási intézmények elég módot és alkalmat nyújtanak az említett irányban önmagáról és övéiről gondoskodhatni. Végül, az ipari és gyári munkásoknak állami közvetítés mellett való egyetemes kötelező biztosításával a Németországban öt év óta elért eredmények és szerzett tapasztalatok legkevésbbé sem indíthatják a magyarországi munkásokat és munkaadókat arra, hogy ezen intézménynek hazánkban is leendő létesítését kívánják. A budapesti gabonatőzsdéről. A tegnap délutáni gabnatőzsdén határidők lanyha irányzatot követtek. Köttetett: búza tavaszra 7.82 írton, tengeri május—júniusra 5.50 írton, zab tavaszra 6.47 írton, zab őszre 6.46 írton, búza őszre 8 32 írton, káposzta-repcze 1886. aug.—szept.-re 10.00 írton. A budapesti értéktőzsdéről. A tegnap délutáni magánforgalomban osztrák hitelrészvény 296.90—297.40—297.10 írton, magyar 4°/a-os aranyjáradék 100.85—100.92’/a írton, magyar papírjáradék 92.67,/a—92.70 írton, jelzálogbank 116.75 írton került forgalomba. Az esti tőzsdén gyenge volt a forgalom, az irányzat szilárd, osztrák hitelrészvény 297.10—297.— írton, magyar 4°/0-os aranyjáradék 100.87/» írton, magyar papírjáradék 92.70 írton, magyar leszámítoló bank 86/• írton köttetett. A bécsi értéktőzsdéről. BÉCS, jan. 18. (Osztrák értékek zárlata.) Osztrák hitelrészvény 297.10. Déli vasutrészvény 133.30. 4°/o-os osztrák aranyjáradék 112.35. Londoni váltóár 126.60. Károly Lajos vasutrészvény 230.25. 1864-ki sorsjegy 170.25. —4-2°/o-os ezüstjáradék 84.40. 1860-ki sorsjegy 140.25. Török sorsjegy 17.20. Angol-osztrák bankrészvény 110.10. Osztrák államv. részv. 265.10. 20 frankos arany 100.—. 4.2°/0-os papirjáradék 84.18. Osztrák hitelsorsjegy 178.25. Osztrák-magyar bankrészvény 871.—. Cs. kir. arany (vert) 5.93. Német bankváltók 62.—. Elbevölgyi vasutrészvény 158.50. Bécsi bankegyesület részv. 107.—. Dunagőzhaj. társ. részv. 475.—. Szilárd. Bécs, jan. 18. (Magyar értékek zárlata.) Magy. földteherm. kötv. 104.—. Erdélyi földteherm. kötv. 103.50. 50 °/c-os m. földh. int. zálogl. 103.50. Erdélyi vasutrészvény 184.75. 1876. m. k. v. áll. els. kötv. 112.50. Magyar nyer. k. sorsjegy 117.75. Szőlődézsmaválts. kötv. 98.50. 6%.-os aranyjáradék.—.—. Tiszai és szegedi kölcsön sorsjegy 123.25. 4°/0-os aranyjáradék 100,87. M. országos bank részv. —.—. Magyar vasúti kölcsön 152.25. Magyar hitelrészv. 303.—. Alföldi vasut-részv. 185.50. Magyar északkel. vasutr. 174.75. 1869. m. k. v. áll. els. kötv. 98.60. Tiszav. vasutr. 251.—. Magy resz. és váltóbank 85.75. Kassa-Oderb. vasutr. 150.25. 5/6-os papirjáradék 92.70. Magy. relz. hitelbankr. —.—. Adriám, teng. gőzh. részv- —.—. Dohányrészvény —. Északi v. r. —.— — Temes-Béga —.—. (Ered. sürg.) BÓCS, jan. 18. Az irányzat tartózkodó. Este az üzlet szilárd, utóbb hanyatló. Zárlati árfolyamok: Osztrák hitelrészvény 296.80, osztr. államadósság 302.75, magyar papirjáradék 92.70, magyar 4°/0-os aranyjáradék 100.85. A bécsi gabonatőzsdéról. (Ered. sürg.) Bécs, jan. 18. Az irányzat nem volt valami élénk. Az árak 1—2 krral hanyatlottak. Hivatalosan jegyeztetett: Szokványbúza tavaszra 8.10—8.15 írton, szokványbúza máj.— jan.-ra 8.23—8.25 írton, szokványbuza őszre 8.60— 8.65 írton,szokványrozs tavaszra 6.48—6.53 fton, szokványrozs május—júniusra 6.62 — 6.67 forinton, szokványrozs őszre 6.93—6.98 írton,szokványtengeri 1886. máj.—júniusra 5.87—5.92 írton, szokványtengeri 1886. június—júliusra 5.93—5.98 írton, szokványtengeri 1886. julius—aug.-ra 6.03—6.08 írton, szokványzab őszre 6.73—6.78 írton, szokványzab tavaszra 6.78—6.83 írton, szokványzab május—júniusra 6.92—5.97 írton. Káposztarepcze 1886. aug.—szept.re 11.30—11.40— írton. Káposztarepcze szept.— októberre 11.35—11.45 írton. Szesz készáru —.-----—.— írton. (Ered. sürg.) Páris, jan. 18. Az irányzat emelkedő. Magyar aranyjáradék 80.75. A vidéki piaczokról. Szombathely, jan. 10. A múlt heti tavaszi időjárásunkat tegnapelőtt egész téli idő váltotta fel. Tegnap sürü hó esett le, mely térdnyi magassá terült el takaróképen az őszi vetésekre, de sajnos, hogy már ma némileg elolvadni kezd. Ám hideg időjárás, ha kíséretében kívánatos volna. A gabonaüzlet a mellett, hogy a múlt héten kevés gabona hozatott piaczunkra, lanyha volt. Hiányzott minden vételkedv, mely az általános rossz üzletmeneteire, amely már hetek óta világszerte helyet foglalt, visszavezethető. Kereskedőink magtárai meg vannak telve, miután hetek óta majd egészen megszűnt a forgalom. Az utolsó két hetivásárunkon a gabonanemekből búza volt legtöbb piaczunkon, mely aránylag a bécsi tőzsdei árakhoz drágán kelt el. Jegyzünk a következő árakat: I. minőségű piros búza 78—79 kilogrammos 7.65—7.75 írton, 77—78 kigrmmos 7.50—7.60 írton, csekélyebb minőségűek ehhez arányaivá keltek el. Árpa kisebb tételekben fordult elő, prima fehér árpa hiányzott, és csakis középfajta és etetőárpa volt piaczunkon. Középfajta árpa 7—7.30 frton, etetőárpa 6.50—6.80 frton kelt el. Zabban is sokkal kisebb volt a hozatal, mint ezelőtt két héttel, amidőn 6.75—6.85 frton lett megvéve, és most nagynehezen 6.50—6.60 frton kelt el. Rozs is rosszabban lett fizetve, ennek ára I. minőségű 6.60—6.70 frton, II. rendű 6.25—6.50 frton kelt el. Lóheremagban is kisebb tételek fordultak elő, miután ennek az ára is ezelőtt két héthez képest majd 5 frttal csökkent 100 kilónkint. Jegyezhetünk prima tiszta minőségűt 57 frton, alábbrendelt minőségűt 52—56 frton. Tengerit a helybeli piaczra keveset hoznak; ennek ára 5.60—6 frt. Bükkönymag, tiszta minőségű, 6.40 frton, zabot 6 —6.20 frton kelt el. (Ered. sürg.) Bécs, jan. 18. (Marhavásár.) Felhajtatott 423 magyar, 628 galicziai és 1504 német ökör. Az üzlet élénk. Magyar hizóökör 50—62 frton, galicziai 48—55 frton, német 54—63 forinton kelt. (Ered. sürg.) Páris, jan. 18. (Juhvásár.) Felhajtatott 20,694 juh. Az üzlet lanyha. Fővárosi színházak. Felelős szerkesztő: URVÁRY LAJOS. Sgyilt tér. (Az e rovat alatt közlötteknek sem tartalma, sem alakjáért nem felelős a szerk.) „Kevéssel sokat elérni“ — ez a jelszava korunknak, s mint bizonyító példára, ráutalunk Brandt R. gyógyszerész ismeretes s általánosan kedvelt svájczi labdacsaira. Három krajczárnyi napi kiadással testünket kellemes, biztos s ártalmatlan módon kitisztíthatjuk s igy egész sereg betegségnek elejét vehetjük. Minden valódi dobozon (a gyógyszertárakban 70 kron kapható) elégjegyül: egy fehér kereszt vörös mezőben s Brandt R. névaláírása látható. 96 Arany érem a nemzetközi gyógyszerészeti kiállításnál Bécs, 1883. Köhögés, rekedtség, elnyálkosodás stb. ellen. valódi Wilhelmsdorff maláta kivonati 14-szer kitüntetett czukorkák erős malátatartalmuk miatt sokkal nedvesitőbb, ingercsillapitóbb és nyálkaoldóbb, mint azon mellczukorkák, melyek czukornál sem egyebet, vagy amellett egész hatástalan anyagot tartalmaznak. Fiók Budapesten: váczi utcza 13. [ RAKTÁR: a legtöbb gyógyszerész és kereskedő uraknál Csak valódi, ha a dobozon 89 Küfferle J. és fása név van rajta. Nemzeti szikház, Bérletfolyam. Január 19-én : A jó falusiak. Színmű 5 felvonásban. Irta Sardou V. Fordították : Paulay Ede és Szerdahelyi K. Személyek: Villepreux dr. Bercsényi Morrisson Szigeti J. Henrik, fia Mihályi Floupin Latabár Grindiy Vízvári Tétillard Gabányi Grandménil Kőrösmezei Pipart apó Egressy Cailloux Földényi Buisson Sántha Courrecuisse Hetényi Troussemain Faludi Orvos Komáromi Boutille Horváth Paulina Helvey L. Margit H. Lánczy I. Mariotte Vizváriné Buisson anyó Békéssy I. Chouchu Kaczér N. Pipart Honoré Palotay P. Kezdete 7 órakor. MŰSOR: Szerda, Essex gróf, bérleti. Péntek, Rhea grófné, 1-szer, bérleti. Szombat, Rhea grófné, lesz. Vasárnap, Endre és Johanna, bérletfolyam._______________ M. kir. operaház. Bérletfolyam. Január 19-én : Turolla Emma k. a. cs. és kir. kamara-énekesnő vendégjátékául . Az afrikai nő. Opera 5 felv. Zenéjét szerzette Meyerbeer. Személyek: Selika Turolla E. Ines Maleckyne Vasco de Gama Broulik Don Alvar Dalnoki Nelisko Bignio Don Pedro Kőszeghy Don Diego Tallián Főinquisitor Szendrői Nagy Krau,in Ney Anna Doppler I. Ajtónálló Takács Indus Szálai Kezdete 7 órakor. MŰSOR: Csütörtök,Mefistofeles, Turolla E. bérleti. Szombat, Hagbarth és Signe, bérleti. Vasárnap, Álarczos bál, Bécsi keringő, Turolla E., lsz. Népszínház. Január 19-én: Milanello Clotilde és Adelaide hegedűművészek utolsó föllépése. Műsor : Az első és második felvonások közt: 1. »Kettős« két hegedűre Chotek-tól, előadják Milanollo Clotilde és Adelaide. 2. »Elegia« hegedűre zongorakísérettel Ernst-től, előadja Milanollo Clotilde. 3. »Orosz dalok« hegedűre zenekarkísérettelWieniawskytól,előadja Milanollo Clotilde. A második és harmadik felvonás közt. 4. »Ballade polonaise« hegedűre, zongorakisérettel Vieuxtemps-tól, előadja Milanollo Adelaide. 5. »Perpetuum mobile« két hegedűre zongorakisérettel Paganini-tól, előadják Milanollo Clotilde és Adelaide unisono. 6. »Velenczei éj« két hegedűre és zongorára Sainti-től, előadják Milanello Clotilda és Adelaide. A királyné csipkekendője. Operette 3 felvonásban. Zenéjét szerzette Strauss János. Személyek: A király Pálmai I. A királyné Ligeti I. Donna Irén Margó C. Villareal Aranyossiné Cervantes Gergely Villalobosy R. Solymosi Don Sancho d’Avelleneda Németh De la Mancha-Villareal marquis Szabó Brazíliai követ V. Kovács Tánczmester Szilágyi Kadété 7 órakor, MŰSOR: Szerda, Tunikás leányok, Blaha L. Csütörtök, Sári néni, Blaha L. Péntek, Az összedőlt kastély, először: Várszínház. Bérletfolyam. Január 19-én : PHAEDRA. Szomorujáték 5 felvonásban. Irta Racine. Fordította Farkas Albert. Személyek: Theseus Szacsvay Phaedra Jászay M. Hippolyt Nagy I. Ariela Fáy Sz. Theramen Pintér Oenone Felekiné Panop Abonyi Ismene Luhinszkyné Kezdete 7 órakor. MŰSOR: Csütörtök, Sötét pont: frt (— 59,000 frt); arany 68.609,000 frt (—466,000 frt); devizák 10.725,000 frt(+482,000 frt);váltótárca 124.638,000 frt (— 7.358,000 frt); lombard-kölcsön 25.231,000 frt (—1.276,000 frt) ; jelzálog-kölcsön 89.318.000 frt (— 41,000 frt); záloglevélforgalom 81.327.000 frt (+ 29.000 frt).