Pesti Napló, 1886. október (37. évfolyam, 272-302. szám)
1886-10-17 / 288. szám
— Solymosi Elek, ki a népszínháznak fennállása óta tagja volt, megválik az intézettől és szerdán búcsúzik el a közönségtől A veteránokban. — A népszínházi segélyegylet ez évi rendes közgyűlése a tagok nagy részvéte mellett ment végbe. A pénztáros jelentéséből kitűnt, hogy az egylet vagyona ez évben 2052 frt 11 krral szaporodott, beleszámítva az e czélra tartott előadás jövedelmét, 1000 frtot. Az összes vagyon 12,172 frt 76 krt tesz ki. E jótékony egyletnek sikerült olcsó kölcsöneivel a népszínházi tagok jó részét, főkép a kisebb fizetésűeket, megóvni az uzsorásoktól, vagy azok kezéből kimenteni. Egyhangúlag megválasztották az egylet igazgatójává Horváth Vinczét, pénztárosává Vidor Pált s titoknokává Ferenczi Józsefet. A közgyűlés köszönetet szavazott a választás alá nem eső elnöknek, Kléh István népszínházi bizottsági tagnak és az alelnök Evva Lajosnak. Törvényszéki csarnok. — Fegyelmi tárgyalás a Kúrián. Hivatali hatalommal való visszaélés miatt a főügyészség fegyelmi eljárást kért Bistyák Ferencz nagylaki aljárásbiró ellen s a királyi tábla fegyelmi bírósága ennek alapján a hivatalától felfüggesztett vádlottat 200 frt pénzbírságra ítélte, de hivatalába egyúttal visszahelyezte. A kúria kisebb fegyelmi tanácsa tegnapi ülésén helybenhagyta az elsőfokú ítéletet. Sport. — Nemzeti vivő-klub és akadémia czim alatt e tekintetben illetékes körök tervezetet készítettek elő oly egylet alakítására, melynek czélja volna: a vívás és pisztolylövés művészetét s ezek által tagjainak testi erejét és ügyességét fejleszteni; a lovagiasság szellemének nemes irányban ébresztése által természetszerű gátat vetni a becsületbeli ügyek intézésében elharapózott visszaéléseknek ; időnkint nyilvános és házi mérkőzéseket rendezni és a versenyzők ösztönzésére tiszteletdíjakat kitűzni; végül a közoktatási miniszter beleegyezésével magyar állam érvényes vivómesteri okleveleket kiállítani. Sportkörökben nagy tetszéssel fogadják e régen tervezett klub alakítását s valószínű, hogy már a jövő hónapban meg is kezdi működését a nemzeti lovarda helyiségeiben. A klub alakulása annál örvendetesebb, mert újabb időben több példa van rá, hogy önkéntesen vivómesteri czímet használó egyének nyilvános iskolák élén állanak, kiknek tanításában pedig vagy nincs is rendszer, vagy pedig olyan, hogy viszont nincs benne köszönet. Úgy a vivó-klub és a növendékképzőiskola, mint a vivómester-képző-akadémia és a becsület s fegyverbíróság alapszabályai a legapróbb részletekig kidolgozvák és a legközelebb tartandó alakuló közgyűlésen már föl is fognak olvastatni. Az utolsó idei lóverseny ma lesz. A tegnapi esőzés következtében a versenypálya pocsékossá vált és igy a lovaknak esélyeit előre megállapítani bajos dolog. Czinkotai díjért fog folyni a megnyitó futam. Tíz lovat neveztek ez 1300 méteres versenyre, de a felénél több nem fog indulni. A Kladrubi-díjért Bulgár, Abonnent és Gamin közt várható érdekes küzdelem. A távolság csak 1200 méter. Októberi Handicap követi e futamot. Nevezve vannak egyebeken kívül Góliáth, Metallist (mindketten igen nagy teherrel) Li, Hilda és Arabi. Az 5000 frankos őszi kanczadíjra csak hét lovat tüntet fel a programm. Olyan nincs favorit e futamra. A távolság 2400 méter. Az eladóversenyben Hamlet viszi a legnagyobb terhet. Legérdekesebbnek ezúttal is az akadályverseny ígérkezik, melynek 5600 méteres pályáján nagy mezőny, közte Atheisz, Bihar, Hanno, Pessimist, fog versenyezni. A Pesti Napló táviratai. A kiegyezési tárgyalások. BOCS, okt. 16. A kiegyezési bizottság ma ülést tartott. So chor előadó a vám- és kereskedelmi szövetségről szóló javaslatot elfogadásra ajánlja. Jávorszky kiemeli annak szükségességét, hogy a kiegyezési javaslatok gyorsan intéztessenek el és elvtársai nevében kijelenti, hogy a részletes tárgyalás megkezdése mellett szavaz. Végül szónok interpellácziót intéz a kormányhoz, a petróleum-kérdés állása tárgyában. Chlumeczky elvtársai nevében kijelenti, hogy a főkérdésben egyetért előtte szóló fejtegetéseivel. A többségnek a kiegyezés megkötése iránti hajlandósága nyilvánvaló volt. A kormányoknál fennállott azon szándék, hogy a felmondás kikerültessék, a többség által illuzóriussá tétetett. Szónok örvend a fölött, hogy a vámszövetségnél csupán néhány, inkább irályi módosításokról van szó. Végül a kormányhoz kérdéseket intéz az iránt, várjon a kiegyezési javaslatokat elválaszthatlanul összefüggésben állóknak tekinti-e, s mily alakban vette kilátásba ezen összefüggés törvényes elismerését, várjon esetleg, ha a javaslatok december 31-ke előtt még elintézve nem lennének, a vámszövetség felmondását kilátásba vette-e ? Neuwirth hosszabb visszapillantást vet az eddigi tapasztalatokra, melyekből bebizonyítani akarja, hogy Magyarország tudta egyszerűen túltenni magát a vám- és kereskedelmi szövetség határozmányain, anélkül, hogy az osztrák kormány részéről jelentékeny ellenszegüléssel találkozott volna és, hogy másrészt Magyarország igen erélyesen tudott magának igazságot szerezni ott, ahol állítólag érdekein sérelmet ejtettek. Erre Dunajewsky pénzügyminiszter emelt szót. Mindenekelőtt köszönetet mond a kiegyezés előmozdítása tekintetében kilátásba helyezett készségért és kijelenté, hogy ami magát az ügyet illeti, az osztrák kormány a magyar kormány kezdeményezésére már az 1884. évben kijelenté ennek azon készségét, hogy a vám- és kereskedelmi szövetség ügyében tárgyalásokba bocsátkozik, de csak azon kikötéssel, hogy a kvótakérdés, a vám- és kereskedelmi szövetség és a bankjavaslatok egyidejűleg tárgyaltassanak. A kormány ragaszkodik azon állásponthoz, hogy a jelzett három tárgy elválaszthatlan összefüggésben áll egymással, tehát egyidejűleg kell azokat törvényerőre emelni. A vámtarifa és a répacukoradó tekintetében a kormány mindenkor kiemelte azon szándékot, hogy ezen ügyek rendezése is az új kiegyezés életbeléptetése előtt történjék, melynél a kormány számít a ház támogatására. A kormány mindent meg fog tenni, hogy a javaslatok idejekorán elintéztessenek. Kijelenti, hogy függőben levő tárgyalásokról nem mindig lehet nyilatkozni, mindamellett közli, hogy mindjárt a reichszatb elnapolása után közöltettek annak határozatai, nevezetesen a petróleumvámot illetőleg is, a magyar kormánynyal, mely kijelenti, hogy a ház határozatát nem fogadhatja el és egy más javaslatot tett, melyet viszont mi nem véltünk elfogadhatónak. Ezután azon javaslatunkat illetőleg, mely az életbeléptetési záradék megváltoztatását czélozta, melynél főleg műszaki kérdések voltak tárgyalandók, a vám- és kereskedelmi értekezlet szakértők részvételével ülést tartott, mely alkalommal a két fél szakértői eltérő véleményben voltak. Erre a magyar kormány képviselője új indítványt vétetett jegyzőkönyvbe, mely már Budapesten van jóváhagyás végett. Ennek visszaérkezése után fontolóra veszszük e javaslatot. A magyar kormány által a czukor és kávém nézve behozott fogyasztási adóval szemben utal a pénzügyminiszter a nálunk a húsra és borra nézve fennálló fogyasztási adóra, valamint a Stájerországban és Salzburgban fennálló némely fogyasztási adóra. Az 1867-iki aktívák nem állanak a pénzügyminiszter kezelése alatt. Ha e tekintetben határozat hozatnék, azt előbb a közös pénzügyminiszterrel kellene közölnie. Rieger: Azon álláspont, melyet én és közelebbi politikai barátaim a birodalom politikai és államjogi kérdései tekintetében elfoglalunk, általunk eléggé jeleztetett más alkalmakkor. A szóban forgó esetben elutasíthatlan szükségről van szó, melynek teljes mértékben eleget tenni mindenkor kötelességünknek tartottuk. Ennek megfelelőleg a Magyarországgal való minden elkerülhető viszálynak kitértünk útjából és gondosan kerültünk minden támadást annak önkormányzatára. Éppúgy cselekedtünk a statisztikai vám tekintetében is. A jelen pillanatban a birodalom szükséglete sürgősebben kívánja, mint valaha, hogy Magyarországhoz való viszonyunk lehetőleg mielőbb rendeztessék. Őszintén fogunk törekedni, hogy a szükségletnek, a czélnak szolgáljuk, amíg ez a birodalom ezen felének és a mi szűkebb hazánknak szükségleteivel és érdekeivel összeegyeztethető. Szónok a részletes tárgyalás megkezdése mellett nyilatkozik. Zellhammer csatlakozik e kijelentéshez. Nem a jelenlegi többség az oka — úgymond — ha a monarchia magyar fele a gazdasági viszonyokat illetőleg sok tekintetben előnyben van a monarchia innenső felével szemben. Behatóbb változtatásokat tenni jelenleg nehezebb, mint 20 vagy 10 év előtt volt. Minthogy lakosságunk abban a meggyőződésben van, hogy az egységes vám- és kereskedelmi terület és bankügy föntartása, természetesen érdekeinek megóvása mellett, szükséges, a többség, elkerülendő a vám- és kereskedelmi szövetség felmondását, elfogadta a kormány javaslatát, egyetlen egy jelentéktelen kivétellel. Menger csatlakozik Chlumeczky fejtegetéseihez. Chlumeczky és Sochor felszólalásaik után Dunajewsky pénzügyminiszter emelt szót. A miniszter megjegyzi: ami a jelenlegi vám- és kereskedelmi szövetség felmondását illeti, a magyar kormány mindjárt kezdetben kijelenti, hogy fölmondási jogáról, melylyel a folyó év végéig élhet, semmi körülmények közt sem mondhat le; a fölmondást azonban csak jogainak megóvása czéljából eszközölné. Minthogy véleményem szerint alig lehetséges, hogy ez év végéig teljesen készen legyünk, a magyar kormány részéről bizonyára megtörténik a fölmondás. Még egyszer kiemelni óhajtom azonban, hogy a két kormány megállapodásai érvényben maradnak; a kiegyezési javaslatok parlamenti elintézése ezáltal nem érintetik. Ezután a bizottság elhatározta, hogy megkezdi a részletes tárgyalást. Ezzel az ülés véget ért A legközelebbi ülés valószínűleg hétfőn lesz. A reichsrath képviselőházából. Bécs, okt. 16. A képviselőház ma este tartott ülésében megválasztotta a kvóta-deputáczió és a delegáczió tagjait. A kvóta-deputáczióba megválasztottak: Czerkowski, Jaworski, Kaizl, Lichtenstein, Lupul, Mattusch, Menger, Plener, Poklukar és Sturm. A delegáczió tagjainak választásánál a csehországi képviselők részéről 83 szavazólap adatott be. Ezek közül 28 (németeké) üres volt. A delegáczió tagjaivá meg választattak: Adamek, Deym, Gregr, Hlawka, Mattusch, Nadherny, Rieger, Schindler, Slavik, Zacek, Cbrzanovski, Ozajkow8ki, Czerkawski, Hausner, Jaworski, Madeiski, Smolka, Klaics, Exner, Furtmüller, Jacques, Brandis, Doblbammer, Moscon, Reicher, Dumreicher, Poklukar, Lupul, Coronini, Luzzatto, Chlumecky, Dubsky, Sturm, Meznik, Demel, Kathrein, Lorenzoni, Oelz, Millevoi és Lienbacher. Póttagokká megválasztattak : Steidl, Pleva, Jazinski, Dzieduszicki, Borelli, Matscbeko, Hayden, Posch, Nischelwitzer, Klun, Zotta, Hohenlohe, Burgstaller, Promber, Matbon, Beess, Neuner, Thurnherr, Francescbi és Neumayer. A képviselőház legközelebbi ülését kedden tartja. Vilmos császár. (Ered. sürg.) Páris, okt. 16. Vilmos császár október vége előtt aligha lesz Berlinben. Valótlan, hogy az itteni kormányhoz olyan hír érkezett volna, hogy Vilmos császár beteg. A bolgár események. Szófia, okt. 16. A külügyminiszter az orosz ügyvivőnek a vasárnapi eseményekre vonatkozó jegyzékére válaszképen megküldte a belügyminisztérium jelentését a megejtett vizsgálatról. E jelentésből — mondja a miniszter — kitűnik, hogy az esetet senki sem tekintette az ügyvivőség elleni támadásnak. A felelősség a rend pillanatnyi megzavarásáért egyesegyedül a választók azon csoportjára esik, mely a becsületes polgárokat meg akarta gátolni legszentebb jogaik egyikének szabad gyakorlásában. A felelősség annál súlyosabb, mert ez emberek, midőn megtették a kísérletet zavargások előidézésére, az által véltek megmenekülhetni a választási törvényben előírt büntetés alól, hogy az orosz ügyvivő előtt áldozatok gyanánt tüntessék föl magukat, noha ők voltak az izgatók, és védelmet kértek, mely őket meg nem illette, de amelyet meg sem érdemeltek. A kormány reméli, hogy az ügyvivőség e felvilágosítások után el fogja ismerni a bolgár hatóságok korrekt magatartását ez események folyama alatt, melyeket legelsősorban a bolgár kormány tart sajnálatosaknak. A belügyminisztérium említett jelentése így hangzik : Mintegy 150 választó az orosz ügyvivőség elé ment, hol Nekludov konzul bujtogatta őket, kifejtvén előttük Oroszországnak Bulgária iránti rokonszenvét, óhajait és nézeteit. Erre a tömeg a választási helyiségbe ment, hol össze akarta törni az urnákat és el akarta kergetni a megalakult választási bizottságot. A többi választók ezt nem engedték, mire néhány pillanatig tartó harcz keletkezett, mint ez a választások napján gyakran és mindenütt előfordul. A harcz azonban nem volt jelentékeny s csak néhány bőrhorzsolás fordult elő. Erre a támadók visszatértek az orosz ügyvivőséghez, mintegy 100 kiváncsi által követve. Az előbbiek bementek a palotába, míg az utóbbiak a kapu és a rácsozat előtt maradtak. Ekkor előbb szóváltás keletkezett, majd a felek botokkal és kövekkel hajigálták egymást. Először a palota belsejéből kezdtek dobálni, hol a bennlevők az épületben felhalmozott tűzifából készítettek maguknak botokat. Az épület előtt folyton szaporodó tömegben néhány csendőr is volt. Kis idő múlva 15 lövést intéztek forgópisztolyokkal az udvar belsejéből. Egy golyó eltalálta és megsebesítette Ficseff hadnagy lovát, ki épp arra lovagolt. Más golyók a német és az angol konzulátusok épületeinek falába fúródtak. A lövöldözés következtében a rendőrség fegyveres erőt requirált, szétoszlatta a tömeget és eláltotta az utczákat. Így a rendőri főnökség már előbb meg nem akadályozta a tömeget, hogy az épülethez közeledjék, abban leli magyarázatát, hogy Nekludov, Natschevics külügyminiszterrel szemben szeptember 21-én (e naptár) kijelenté, hogy a rendőrségnek nem feladata, hogy az ügynökséget illetőleg elővigyázati rendszabályokról gondoskodjék, miután az ügynökség minden eshetőség ellenében meg fogja magát védeni tudni. Ami pedig az állítólagos kegyetlenségeket illeti, melyeket a csendőrök és a katonaság a választókon elkövettek volna, kijelenti a belügyminisztérium, hogy ez nagyrészt túlzás. Meglehet ugyan, hogy egyesek talán kissé erélyesebb bánásmódban részesültek, de csakis azért, mert nem akartak a rendőrségre menni, hogy személyazonosságuk megállapittassék, és hogy az általuk okozott botrány miatt, kihallgatás alá vonassanak. (Ered. sürg.) Róma, okt. 16. (P. K.) Kaulbars tábornoknak a Matin levelezője előtt Olaszország szófiai képviselőjére vonatkozólag tett nyilatkozatnak hitelességét kétségbe vonják. Nem hiszik, hogy egy diplomácziai képviselő úgy nyilatkozzék egy másik kollégájáról, és nem hiszik, hogy Kaulbarsnak egyáltalában oka volt panaszkodni az olasz üzelmek miatt. De Sonnar gróf, Olaszország diplomácziai képviselője Szófiában, kormánya utasításaihoz híven, tartózkodó álláspontot foglalt el. Szófia, okt. 16. A bolgár kormány a nagyhatalmak képviselőivel szóbelileg tudatta, hogy midőn, mint a nemzet akaratának végrehajtója, összehívja a nagy nemzetgyűlést, az a czélja, hogy a választások igazolása megtörténjék a megalakulás végett, és hogy ezután érintkezésbe hozza a nemzetgyűlést a portával és a nagyhatalmakkal, hogy az új fejedelem megválasztásáról gondoskodjék. Gyurgyevó, okt. 16. A Havas-ügynökség jelentése szerint Kaulbars tábornok megkapta a választ azon kérdésekre, melyeket a czárhoz missziója folytatását illetőleg intézett. Úgy látszik, hogy az utasítások, melyeket a tábornok kapott, nem fogják a helyzet erőszakos megváltoztatását maguk után vonni, sőt ellenkezőleg Oroszország várakozó álláspontot látszik elfoglalni és ily intézkedések várhatók. — Kaulbars tábornok hétfőn valószínűleg Tirnován át Szófiába utazik. Szófia, okt. 16. Kaulbars tábornok még mindig Ruszcsukban van. Azt nem tudják, hogy hova fog menni. Jól értesült körökben azt hiszik, hogy a nagy nemzetgyűlés 14 nap múlva fog összehivatni. A román király. Bukarest, okt. 16. Illetékes helyről tévesnek nyilvánítják az Indépendance Roumaine azon hírét, hogy Károly király egészségi szempontból arra készül s hogy ezzel az utazással bizonyos tervek volnának kapcsolatban. Szerbiából. (Ered. sürg.) Belgrád, okt. 16. (P. K.) A király és királyné tegnap este jöttek vissza Nisből. Ma Wyndham angol követ tiszteletére a királyi palotában díszebéd volt. A király vasárnap ismét Nisbe utazik és ott marad a skupstina ülésszaka alatt. A legutóbbi pótválasztások alkalmával egy ellenzéki képviselő választatott meg. Összesen 18 haladópárti és 1 liberális jön megválasztva. A franczia költségvetési. Páris, okt. 16. A minisztertanács ma tüzetesen foglalkozott a költségvetés tételeivel. A pénzügyminiszter ismételten kijelenti, hogy lemondani szándékszik, ez ügyben a határozatot azonban a jövő minisztertanácsra halasztották. A franczia kamarából. Páris, okt. 16. A kamara ülése. Hubbard (radikális p.) interpellácziót intéz azon presszió tárgyában, melyet a vasúttársaságok gyakorolnak ama tisztviselőkre, akik a községtanácsnak tagjai. A miniszter azt válaszolá, hogy ő a vasúttársaságok és azok tisztviselői közt fenforgó ügyekben közbe nem járhat. A miniszter kéri a házat, hogy egyszerűen napirendre térjen, mi 298 szavazattal 154 ellenében elfogadtatott. Lock roy kereskedelmi miniszter törvényjavaslatot nyújt be, mely szerint azon egyének, akik külföldi gyártmányokat franczia gyártmányokként adnak el, 1000 franktól 5000 frankig terjedő pénzbüntetésre és 3 hótól 3 évig terjedő szabadságvesztésre fognak ítéltetni. Reache képviselő elállott attól, hogy a pétervári nagykövet kinevezésének halogatása tárgyában interpelláljon. Az olasz hajóhad. (Ered. sürg.) Róma, okt. 16. A minisztertanács ajánlatára a király felhatalmazta a tengerészeti minisztert, hogy az egész hajóhadat felszereltesse. A rendelet végrehajtásához azonnal hozzáfogtak. (Ered. sürg.) Alexandria, okt. 16. Hire jár, hogy a Vörös-tengeren legközelebb olasz hadihajók fognak megjelenni. Ezek egy része Szuezben marad a csatorna őrizetére, Görögországból. (Ered. sürg.) Athén, okt. 16. (P. K.) A görög hadsereg reorganizáczióját serényen folytatják. Az újonan szervezett vártüzérségi zászlóalj új ostromágyukat fog kapni. A tüzérség és az utászok száma 1500 emberrel fog szaporíttatni, a lovasság 800 emberrel. A szolgálati idő az összes fegyvernemeknél egyforma lesz és a gyalogságnál egy fél évvel meghosszabbittatik. Beszélik, hogy a kormány magyar lovakat szándékozik vásárolni és erre vonatkozólag egy konzorcziummal szerződést köt. A diplomácziából. (Ered. sürg.) Bukarest, okt. 16. (P. K.) Mr. Lascelles, az angol diplomácziai ügyvivő Szófiában, Bukarestbe fog kineveztetni követnek, sir W. A. White helyébe. Lascelles helyét Szófiában mr. Condic Stephen fogja elfoglalni. Sir W. A. White a jövő hét elején Konstantinápolyba utazik és pedig, hogy a vesztegzárt elkerülje, Bulgárián és Kelet- Rumélián keresztül. (Ered. sürg.) Páris, okt. 16. Jules Herbette, az új berlini franczia nagykövet, ma reggel utazott Berlinbe, hogy állomását elfoglalja. A belga választások. (Ered. sürg.) Brüsszel, okt. 16. Az Association libérale közgyűlése, mely lépéseket tett, hogy a doktrinér ligával szövetséget kössön a klerikális uralom elleni együttes eljárás iránt, beható tárgyalás után egyhangúlag elfogadta a következő határozatot: A közgyűlés helyesli bizottsága fellépését és teljes bizalommal erősítvén meg azt, napirendre tér. A vita előtt Janson Pál javaslatba hozta Rouveaux jelöltségét, míg egy munkás Anseelet, a genti szoczialisták vezérét, állította fel jelöltül. A jelöltek közül csak a legközelebbi gyűlésen fognak választani. Egyiptomból. (Ered. sürg.) Alexandria, okt. 16. (P. K.) Lord Roseberryt e hó végére várják ide. Mint mondják, Indiába utazik, de az egyiptomi viszonyok tanulmányozása végett itt hosszabb ideig szándékozik maradni. Hire jár, hogy az angol kormány a Gibraltárban fogva levő Zobeir pasát szabadlábra fogja helyezni, mivel a vizsgálat folyamán kiderült, hogy a szudáni eseményekben nem volt része. Van der Smissen elitélve. Mons, okt. 16. Az esküdtszék Van der Smissen volt brüsszeli képviselőt, tíz évi kényszermunkára ítélte. Vegyes hírek. A filloxera vész Magyarország szőlőiben a földmivelés-, ipar- és kereskedelemügyi minisztérium jelentése szerint a múlt év folyamában ismét jelentékeny haladásokat tett. A filloxeralepett községek száma 146 újabb községgel szaporodott, úgy hogy a filloxera-vész 1885. év végéig — beleértve a sikerrel kiirtott helyeket, már összesen 396 községbe fészkelte be magát. A 396 község közül 1885. év végén összesen 390 község tényleg filloxera-lepett volt. Négy helyen, u. m. Pécs, Baranya-Szt-György, Hódmezővásárhely és Kolozsvár határában a filloxera már az előbbbi években kiirtatván, a vész sikeresen elfojtottnak tekinthető. Sikeresen riezinficziált községek voltak 1884-ben még Pozsony, Kis-Keszi (Hont m.) és Tálya (Zemplén m.) De a két utóbbi község a szomszédos nagyobb vészterületektől újabban fertőződvén, ismét a filloxeralepett községek sorába lépett. A Pozsony házikertjeiben alkalmazott teljes irtás nem bizonyult sikeresnek, mert a vész, mely több év óta elfojtottnak látszott, 1885. nyarán ismét felütötte fejét. Minthogy azonban a vész szerencsére nem a szőlőhegyekben, hanem csak egy házikertben lépett fel, a fertőzött szőlők szénkérreggel teljesen kiirtattak. Teljes irtás ezen kívül még csak Kis-Bars zemplénmegyei községben lett elrendelve, ahol a filloxera szintén egy házi kertben konstatáltatott. A filloxeravész a már előbb inficziált többi borvidéken szintén jelentékeny haladást tett. 1885. év végéig a horvátországi infekcziókkal együtt összesen mintegy 50,000 hold szőlőterületet lepett meg, mely területnek csaknem felén a szőlőmivelés már tényleg meg is szűnt, a mennyiben a szőlőtőkék vagy maguktól elpusztultak, vagy a tulajdonosok által kivágattak. Részint az állami szőlőtelepek czéljaira, részint a szőlőbirtokosok részére való kiosztás végett 1885. tavaszán Francziaországból 2.279,850 sima és 279,825 gyökeres amerikai szőlővesző hozatott. A szőlőoltás gyakorlati bemutatása végett ugyanazon a tavaszon Francziaországból egy praktikus szőlőgazda lett szerződtetve, aki másfél havi ittléte alatt a szőlőoltást az országnak több borvidékén megismertette szőlőbirtokosainkkal. A filloxerának ellentálló amerikai szőlővesszők tenyésztése a filloxera lepett, vidékeken lassanként tért kezd hódítani és hova tovább számosabban folyamodnak amerikai szőlővesszőkért. A kereslet ez irányban máris meghaladja azt a mennyiséget, amely eddig az állami szőlőtelepekben termeltetik. A filloxéra által megtámadott szőlők fentartásának egyik biztos módja, a szénkéreggel való gyérítés, hazánk több borvidékén több év óta már szintén alkalmazásba vétetett és ahol helyesen alkalmaztatott, igen sikeres védekezésmódnak bizonyult. Az 1885-ik évben összesen mintegy 150 hold lett a gyérítő eljárással kezelve, ebből 100 hold Nagy-Maros hontmegyei községre esik. A gyérítés a minisztérium részéről szintén megfelelő istápolásban részesül, amennyiben a minisztérium a gyérítés vezetésére nemcsak szakközegeit kirendeli, hanem még a szénkéneg-fecskendőket is díjtalanul bocsátja a birtokosok rendelkezésére, sőt az olyan szegényebb sorsú szőlősgazdáknak, akiknek a szőlőmivelés kizárólagos keresetforrásukat képezi, még a szénkéneget is díjtalanul adományozza. A budapesti gabonatőzsdéről. A tegnapi délutáni gabnatőzsdén határidők lanyha irányzatot követtek. Jegyeztetett: búza őszre 8.77 —5.78 frton, búza tavaszra 9.18—9.19 frton, tengeri 1887. máj.—jun.-ra 6.24—6.25 frton, zab őszre 6.40—6.42 frton, zab tavaszra 6.65-6.66 frton. A budapesti értéktőzsdéről. A tegnap délutáni magánforgalomban osztrák hitelrészvény 278.90 —278.50 frton, magyar 4 százalékos aranyjáradék 102.95—103.021/n frton, magyar papírjáradék 91-95—92.021/» frton, magyar leszámítoló bank 96.75 frton került forgalomba. Az esti tőzsdén élénk üzlet mellett osztrák hitelrészvény 278.75 — 279.— frton, magyar 4 százalékos aranyjáradék 103.07i—103.021/« frton, magyar leszámítoló bank 96.50—96.80 írton köttetett. A bécsi gabonatőzsdéről. (Ered. sürg.) Bécs, okt. 16. Az üzlet valamivel szilárdabb volt és az árfolyamok emelkedtek. Jegyeztetett: Búza tavaszra 9.42—9.45 —.— írton, zab őszre 6.64—6.66 írton, zab tavaszra 6.82-----.— írton, tengeri ut 6.60—6.65—6.62 írton, rozs őszre 7.04 írton, rozs tavaszra 7.20 írton. Felmondatott 2000 mm. búza, 2500 mm. zab, 1000 mm. tengeri. A bécsi értéktőzsdéről. BéCS, okt. 16. (Osztrák értékek zárlata.) Osztr. hitelrészvény 278,50. Déli vasutrészvény 106.50. 4°/#-os osztrák aranyjáradék 114.50. Londoni váltóár 125.25. Károly Laj. vasutrészvény 194.75. 1864-ki sorsjegy 169.—. — 4,2°/0-os ezüstjáradék 83.75 1860-ki sorsjegy 139.50. Török sorsjegy 16.25. Angol-osztrák bankrészvény 109.50. Osztrák államv. részv. 241.—. 20 frankos arany 9.92. 4,20/1)-os papírjáradék 82.45. Osztrák hitelsorsjegy 178.75. Osztrák-magyar bankrészvény 868.—. Cs. kir. arany (vert) 5.91. Német bankváltók 61.40. illbevölgyi vasutrészvény 169.75. Bécsi bankegyesület részv. 102.25. Dunagőzhaj. társ. részv. 379.—. Tartózkodó. BéCS, okt. 16. (Magyar értékek zárlata) Magy. földteherm. kötv. 104.50. Erdélyi földteherm. kötv. 104.50. 5Vi°/o-os m. földh. int. zálogl. —. Erdélyi vasutrészvény 184.— 1876. m. k. v. áll. els. kötv. 116.25. Magyar nyer. k. sorsjegy 121.—. Szölödézsmaválts. kötv. 98.50. 6/o-os arany,járadék.—.—. Tiszai és szegedi kölcsön sorsjegy 120.75. 4°/o-os aranyjáradék 102.77. M. országos bank részv. —.— Magyar vasúti kölcsön 151.50. Magyar hitelrészv. 287.—. Alföldi vasut-részv. 186.75. Magyar északkel. vasutr. 171.50. 1869. m. k. v. áll. els. kötv. 99.70. Tiszav. vasutr. 251.—. Magy. resz. és váltóbank 98.75. Kassa-Oderb. vasutr. 149.85. 5°/6-os papírjáradék 91 80. Magy. jelz. hitelbankr. —.—. Adria m. teng. gözh. részv. —.—. Dohányrészvény —.—. Északi v. r. —.— Temes-Béga —.-----. A budapest-kőbányai sertéskeresk.-csarnok távirata. Okt. 16. Az üzlet változatlan. Magyar urasági öreg nehéz —.-------.— frtig, mayar urasági fiatal nehéz 43.----43.50 frtig, magy. uras. atal közép 44.----44.50 frtig, magy. uras. fiatal könnyű 44.50—45.50 frtig, magy. szedett nehéz —..------.— frtig, magyar szedett közép 43.----43.50 frtig, magy. szedett könnyű 44.50—45.— frtig, romániai bakonyi átmeneti nehéz —.—----.— frtig, rom. átmeneti bak. közép —.----—.— frtig, rom. átmeneti bak. könnyű —.-------.— frtig, rom. átmeneti eredeti nehéz —.-------.— frtig, rom. átmeneti ered. közép —.------.— frtig, szerbiai átmenti nehéz 41.50—42.— frtig, szerb, átmeneti közép 42.—— 42.50 frtig, szerb, átmeneti könnyű 42.---42.50 frtig, hizó a vasútról mázsáivá —.-------.— frtig, hizó 1 éves élősúlyban —.------.— hizó két éves élősúlyban —.----—.— frtig, öreg makkos sertés élősúlyban, 46°/o levonással —.-------.— frtig. Az árak hizlalt sertéseknél páronkint 45 kilóa l°/o-os levonással métermázsánkint értendők. Romániai és szerbiai sertéseknél, melyek mint átmenetiek, adattak el, a vevőnek páronkint 4 forint arányban vám fejében megtéríttetik. A kis sorsjáték húzásai. — Október 16. — Bécs 18 88 77 24 13 Grácz 74 7 71 4 31 Temesvár 10 19 63 30 65 Fővárosi színházak. Nemzeti színház. Bérletfolyam. Október 17-én : Egy csepp méreg. Vígjáték 4 felv. Irta Blumenthal Oszkár. Személyek. Mettenborn báró Náday Károly Emil bg Mészáros Weidegg Ervin Mihályi Hertha, neje P. Márkus E. Wahlberg gróf Bercsényi Liddy, leánya G. Csillag T. Fabricius Egressy Wendlingen Szacsvay Bruno, fia Horváth Brendel báró Vízvári Breitenbach brné Lendvayné Lehnhardt Gabányi Drewitz Latabár Kezdete 7 órakor. MŰSOR. Hétfő, Az uj czég, bérleti. Kedd, A művész neje, A várrom, bérleti. Szerda, Rhéa grófné, bérleti. Csütörtök, Dóra, bérleti. Péntek, A párisi, bérleti. Szombat, Petneházy, bérleti. Vasárnap, Aesopus, bérleti. M. kir. operaház. Bérletszünet. Október 17-én, Bianchi Bianka k. a., cs. és k. kamara-énekesnő felléptével: MIGNON. Regényes opera 3 felv.-ban. Gother Meister Vilmos tanuló évei. czimü regénye után írták Carré és Barbier. Zenéjét szerzette Thomas A. Személyek: Meister Vilmos Broulik Lothario Odry Laertes Kiss D. Fridrik C. Saxlehner E. Jarno Tallián Mignon Bianchi B. Philipe Ábrányiné Antonio Szekeres Kezdete 7 órakor. MŰSOR. Kedd, Aida, Arkel T. assz., és Perotti v. j., bf. Népszínház. Okt. 17-én: A szökött katona. Eredeti népszínmű dalokkal 3 felvonásban. Irta Szigligeti E. Személyek: Monti gróf Eőri Kamilla, neje Pártényiné Korpádiné Klárné Gergely, kovács Tamássy Lajos, szabó Benedek Julcsa Blaha L. Gémesi, jegyző Szilágyi Pista, kovácsinas Újvári Jancsi, szabóinas Fodor Völgyi, ezredes Horváth Miska Szabó Rongyos ember Szathmáry kezdete 7 órakor. MŰSOR. Hétfő, A czigány, Blaha L. Kedd, Jozefa Egyiptomban. Szerda, A veteránok, Solymosi utolsó föllépésével, és Blaha L. assz. m. v. Csütörtök, Rip van Winkle. Péntek, A szökött katona, Blaha L. assz. m. v. Szombat, Rip van Winkle. Várszínház. Bérletfolyam. Okt. 17-én: Az idegesek. Vígjáték 8 felv. Fordította 87 em ( Bergerin Tuffier Marteau Tiburce Caesar Lajos Jegyző Auguszt Tuffier asszony Lucie Marie Placidé Irta Sardou V. Feleki M. 1yek : Szigeti J. Komáromi Feleki Földényi Hetényi Körösmezei Sántha Faludi Szathmáryné Nagy Ib. Fái Sz. Györgyné Kezdete 7 órakor. MŰSOR. Szerda, Don Juan, bérleti. Folytatás a mellékleten. Egyik tér. (Az e rovat alatt közlötteknek sem tartalma, sem alakjáért nem felelős a szerk.) (Beküldetett.) PISCHINGER-TORTA, mely ő Felsége a királyné részéről a legmagasabb elismerésben részesült , melynek felülmúlhatatlan kitűnő volta világhírűvé vált, naponta friss minőségben kapható Schachner Józsefnél nádor-utcza, Kertész Józsefnél, Andrássy-ut 17. Főszétküldési helyiség Pischinger Oszkárnál,Bécs, Brigittenau, 1681 Rohonczy Gida orsz. képviselő török-becsei kertészetéből naponta legkitűnőbb minőségű Carfiol és legújabb fajta retek érkezik. Kapható : Déczy Ferencznél, Duna-utca 10, Andrássy-út 12, és Lenz testvéreknél és az előkelőbb csemege-kereskedésekben. 1568 Köszvényben szenvedőknek. Kvizda Ferencz János cs. kir. udvari szállító és kerületi gyógyszerész urnák Korneuburgban. Ha több évi orvosi gyakorlat után az idült köszvényes betegségek számtalan eseteinél igen gyakran idomtalanul mgdagadt ízületekkel régi ficamodásoknál tökéletes kütegy - s végre a legmakacsabb időszaki idegbántalmakkal a derék vagy a végtagokon, a már egészen elcsüggedt betegtől minden tudakozódás alkalmával mindég és mindég már magára az orvost is azon elcsüggesztő feleletet nyerjük »még mindég egy állapotban van, egyáltalában nem akar javulni,« és ha az ön köszvényfolyadékának rövid használata után a daganatok és és fájdalmaknak gyakran meglepő gyors eltűnését látják, akkor egyáltalában igen bajos megítélni, ki érzi inkább ön iránt nagyobb hálára kötelezve magát a nem is remélt segély és gyógyulásért a beteg-e, vagy maga a kezelőorvos. Valamenynyi idevágó esetekben, melyeket az ön kösz- Vényfolyadékának rövid használata óta azzal gyógykezeltem mindenkor meglepett a szemlátomást tett gyors hatás. Pötsching 1883. ápril 30. 1120 Mély tisztelettel Matz Károly kerületi orvos. A beszerzési forrásokat illetőleg hivatkozunk a mai számunkban megjelent »Krizda-féle köszvényfolyadék« czímű hirdetésünkre.