Pesti Napló esti kiadás, 1892. november (43. évfolyam, 303-331. szám)
1892-11-02 / 303. szám
ítézve. — A muzeum gazdagsága s műtárgyainak sokfélesége kellemesen lepte meg a társaságot. Ajándék az akadémiának. Szász Domokos erdélyi ref. püspök az akadémia tanácsterme részére lefestette édesatyjának, néhai Szász Károly államtitkárnak s az akadémia tagjának életnagyságu képét. A képet Cserna Károly festette s a napokban adják át az akadémia főtitkárának. A nagyváradi gör. kath. finevelő-intézet, melyet II. Lipót császár alapított, ma ünnepelte fennállásának 100 éves évfordulóját. Ez alkalommal az intézet templomában fényes hálaadó istentiszteletre gyűltek egybe. A misét Laurean Ágost igazgatósegédlete mellett szolgáltatták. Az ifjúság kardalt énekelt. Délben megvendégelték az egész ifjúságot. Holnap az alapító lelki üdvéért gyászmisét szolgáltatnak. Esernyőtolvaj , kutya. Londonban egyik kerületi rendőrbíróság előtt két esernyő jogtalan birtoklása miatt állott pert egy házaspár. A két esernyő ellopásával ügyesen betanított kutyájuk volt vádolva. A bíró kétségének adott kifejezést a fölött, hogy egy kutya képes lenne ily aljas vétség elkövetésére, de a tanúk bizonyították, hogy a tolvaj kutya egyszerűen kiragadja az utczán járókelők kezeiből az esernyőt és hazaviszi. Ennek alapján a kutyát rendőri felügyelet alá vették, úgyszintén a gazda házaspárt is. Szédelgő adománygyűjtő. A váczi siketnémaintézeti igazgatót, Pivár Ignáczot már többször értesítették arról, hogy valami Fekete Gedeon nevű egyén az ő állítólagos megbízásából adományokat gyűjt az intézet javára. A csaló legutóbb K.Szt-Mártonban fordult meg,ahol a városi kapitány el is vette tőle a megbízó levelet és elküldte megtekintés végett Pivárnak, ki rögtön arról győződött meg, hogy a levél aláírása, pecsétje hamisítva van. De innen is sikerült megugrania a buzgó adománygyűjtőnek és most már üthetik a nyomát a bottal. Passió-játékok Pécsett. Érdekes előadásra készül a pécsi katholikus legény-egylet. Ében Mihály, volt esztergomi tanár, »Jézus élete« czímen színművet irt, melynek első része már szinre is került pár év előtt Szentesen. A ma 3 részből áll s most dr. Rézbányai József theológiai tanár, a pécsi katholikus legény-egylet elnöke indított mozgalmat, hogy a szent tárgyú darabot lehető nagy fénynyel adhassák elő. A mű előadása iránt Dulánszky pécsi püspök is nagy érdeklődéssel viseltetik s Zichy Géza gróf intendáns is megígérte megjelenését. Az előadásra a vidéki színészet jobb erőit szerződtetik. Helyi hírek. Egészségügyi osztály az elöljáróságoknál. Az elöljáróságok nálunk tudvalevőleg eddig egyáltalán nem bírtak külön egészségügyi személyzettel s ennek nagy hátrányát most a járvány ideje alatt az egyes elöljáróságok nagyon is megérzik. A legtöbb elöljáróság most mintegy ideiglenes egészségügyi osztályt alakított, melynek élén a jegyző, vagy valamelyik hivatalnok áll. A járvány fellépte óta a különböző hatóságok nyakra-főre hozzák az éveken keresztül elmulasztott s most egyszerre nehezen végrehajtható rendeleteket, melyeket legnagyobbrészt az elöljáróság foganatosít. Az elöljáróságok kebelében most azt az eszmét pendítették meg, hogy a járvány megszűntekor a most megkezdett egészségügyi működést ne hagyják abban — mint 1886-ban történt — mert így a közegészségügyön vajmi keveset lendíthetünk. A megfelelő és tervszerű egészségügyi szolgálat érdekében pedig a jelen szomorú tapasztalatokon okulva az elöljáróságok s orosszakértők sürgetni fogják, hogy a főváros az elöljáróságok kebelében egészségügyi osztályt állítson fel. A beteg főváros. A lefolyt héten a fő- és székváros betegforgalma a következő volt: A Szent Rókus kórházban régi beteg volt 1064, újat felvettek 538-at, gyógyulva elbocsátottak 581-et, jelenleg ápolás alatt van 1021. Az üllői-úti új kórházban régi beteteget ápoltak 694-et, újat felvettek 242-őt, gyógyulva elbocsátottak 213-at, jelenleg ápolás alatt van 723 beteg. A Szent János kórházban régi beteg volt 265, újat felvettek 90-et, gyógyulva elbocsátottak 97-et, jelenleg ápolás alatt van 255. Az összes állapot a következő: régi beteg visszamaradt 2023, újat felvettek 870-et, gyógyulva elbocsátottak 691-et, jelenleg ápolás alatt van 2002. Betörés: Deutsch Mór vendéglős dob-utczai lakására tegnap este ismeretlen tettesek betörtek és 440 frt ruhaneműt elvittek. Véres verekedés történt tegnap éjjel Pukli-a Péter liliom-utczai korcsmájában. A verekedés alatt Subik Mátyás és Saravenszky József napszámosok több késszúrást kaptak. Sérüléseik nem veszélyesek. A kolera. Október hó 31-ének éjjeli 12 órájától november hó 1-ének éjféli 12 órájáig 24 megbetegedés és 8 halálozás történt. Meggyógyult 8 beteg. E szerint az előző 24 órai időszakhoz képest a megbetegedések száma ugyanaz maradt, míg a halálozásoké egygyel csökkent. Megbetegedtek: Sági János napszámos, Toll Mihály ács, Schmidt Lajos hivatalnok, Ternovszky Zajacz Jánosné napszámosnő, Hermanné Belek Borbála napsz., Robitsek István munkás, Stefanek Szidi cseléd, Biró János szolga, Mittelmann Miksa munkás, Novolászky Sándor kolbászos, Hikó Vavrinecz Verona napszámosnő, Nagy József vasúti munkás, Stratosa József gyári munkás, Führing Ramler Anna napszámos, Pribel Ferencz kocsis, Thos Weinuár Katalin gépész neje, Hauser István lakatos, Potosi Kispalló Katalin cseléd, Horák Ágnes cseléd, a budai barakkórházba vitték: Greschner Ádám napszámost és egy katonát a katonai kórházba. Meghaltak: Korn Eggendorfer Borbála, Krey István, Vizla József, Mlinárich Apollonia, Baumgartner Kolomár Katalin, Sági János, Horanszky Lajos, Weber Gábi Teréz. Meggyógyultak : Bónyi Károly, Zuba Ágnes, Pozvik János, Rosner János, Feuerman Lipót, Radovelszki András, Vaskó Simon Jolán, Firnis József. Hivatalos kimutatás november 1-től. — Éjféltől éjfélig. — Megbetegedett: Kerületek: I. H. HI. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. 12-26 4 5 3 — Összesen: 133. Kórházban ápoltatik : Nem bizikt kolera. Jobbpart: Balpart: esetnek: 3. Meghalt: Kerületek: I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX X. —1 — 11 1 2 2 — Összesen: 8. Kórházban: Jobbpart: Balpar: 1 7 A beteg létszám a mai napon a következő: A budai barakkórházban 14, a pesti barakkórházban 79, a 16. sz. helyőrségi kórházban 2. * Hamburg, nov. 2. A »Hamburger Correspondent« szerint, mint hírlik, a hamburgi szenátus már hétfőn indítványozta Caprivi birodalmi kancellárnál, hogy Hamburg járványmentesnek nyilvánittassék. Irodaion*. Anonymus uj kiadása. A tavaszszal az akadémia főtitkári hivatala elhatározta, hogy Béla király névtelen jegyzőjének történeti művét, mely egyetlen egy kéziratban jutott reánk, újra közzé fogja tenni. Minthogy azonban a munka több igen jó és legújabb kiadásban forog közkézen, a főtitkári hivatal a tervezett kiadásnak úgy igyekezett értéket és eredetiséget kölcsönözni, hogy elhatározta, hogy a fenmaradt egyetlen kéziratnak teljesen hű hasonmását is közzé teszi a maga kiadásában. Hogy e helyes eszmét megvalósíthassa, a nagyközönséghez fordult s nagybecsű régi történelmi emlékünk közrebocsátásához annak támogatását kérte ki. E támogatás nem is maradt el. Több száz aláíró jelentkezett, s ezzel fedezve volt a kiadás költsége. A főtitkári hivatal dr. Fejérpataky László ismert diplomatikusunkra bízta az előkészítés munkáját s a díszes kiadvány immár megjelent. Tulajdonképen három füzetből áll. Az első maga a XIII. századból ránk maradt s a bécsi udvari könyvtárban őrzött Anonymus féle kézirat gyönyörű hasonmása, mely "Weinwurm A. fényképe után az Ullmann-féle könyomdában készült s a kéziratnak minden tekintetben hű és szép reprodukcziója. A második füzet a kéziratnak latin szövegét adja, pontosan s a rövidítések helyes megoldásával úgy, hogy az, ki a kódex írását el nem olvashatja, itt megkapja a teljes latin szöveget, melynek hűsége iránt a kiadó, Fejérpataky László, mint alapos palaeográfus teljes kezességet nyújt. Végre a harmadik füzet a latin kézirat magyar fordítását adja Szabó Károly elhunyt tudósunktól, de Fejérpataky javításaival. Mindez helyes és hasznos dolog, ámbár azt hisszük, hogy czélszerűbb lett volna az egészet egyben s nem három külön darabban közzé tenni. Ez azonban mellékes. Sokkal nagyobb hiány az, hogy a kiadványban semmiféle magyarázat nincs. A nagy közönség, melynek számára a kiadás készült, hisz az ő támogatását kérték ki a kiadás lehetővé tételére, kap ugyan egy igen szép történeti képeskönyvet, de minden tulajdonképeni magyarázat nélkül. A mostani kiadványból még azt sem tudja meg az olvasó, miféle munkáról van itt tulajdonképen szó. Az Anonymushoz fűződő sokféle főfontosságú kérdésről, a munka értékéről, írásának koráról, szerzőjéről felmerült különböző nézetekről itt említés sincs téve. Fejérpataky összesen negyven sornyi bevezetést irt a latin szöveghez s itt is csak azt mondja el, minő elveket követett a másolásnál s közzétételnél. Magyarázatot, tájékoztatást magáról a fontos kútfőről semmit sem ad, pedig ez olyan munkánál, mely a nagyközönség számára készült,igazán nélkülözhetetlen lett volna. Csak szöveget és fordítást kapunk az új kiadványban, mely arra még kísérletet sem tesz, hogy az Anonymusra vonatkozó szaktudománynak legalább eddigi eredményeit összegezze s róluk a nagy közönséget tájékoztassa, így a kiadvány tulajdonképen ott szűnik meg, ahol a szaktudomány kezdődik. És ez jellemzi azon szellemet, mely ma az akadémia vezérlő köreiben uralkodik. Tenni csak kell valamit; adnak tehát képeskönyveket, nyers, feldolgozatlan anyagot, de hogy ezeket meg is kellene értetni, hogy tudományos tájékozást is kellene róluk adni, az már nem jut eszükbe. Közzé teszik Anonymus másolatát és fordítását, de hogy ma már, miután a szaktudomány évtizedek óta foglalkozik vele, egyebet is kellene a közönségnek nyújtani, arra a hatalmasok nem is gondolnak. Nekik elég az az olcsó dicsőség, hogy a fotográfus és a nyomdász segélyével egy szépen kiállított könyvet hoznak forgalomba. A tudományos munkálkodás iránt nem igen van érzékük, s különösen az író-történészeket nemcsak semmibe sem veszik, hanem egyszerűen lenézik, hacsak legalább nem — miniszteri tanácsosok. Ez a szellem jut kifejezésre a mostani kiadványban is, mely kétségkívül szép, de csupán félmunka, a munkának könnyebb: másolói és fordítói része. Maga a magyar történettudomány teljesen mellőztetett közzétételénél. És ab una disco omnes — ugyanez az eljárás dívik az akadémia majdnem egész mostani munkálkodásában. 15.000 forintról szóló váltótartozása akarták behajtani. A bűnvizsgálat előbb csak Spiegl ellen irányult, aki az 5500 forintos váltót, egy évvel Vásonkeöy öngyilkossága után beperesítette. Később terjesztették ki a bűnpört Kéglyre és Oszvald Ilonára és ekkor derült ki a vádhatározat szerint az, hogy a váltókon levő hamis aláírásokat Oszvald Ilona készítette, aki Vásonkeöyvel viszonyt folytatott. A 15.000 frtos váltót Kégly József ügyvéd mutatta be fizetés végett Eberling Amáliának, mégis amikor a vizsgálóbíró azt követelte tőle, hogy nevezze meg a váltó tulajdonosát, ezt ügyvédi minőségére való hivatkozással megtagadta. Majd később elárult annyit, hogy a váltót egy Lakatos Ilona nevű nőtől kapta,az aláírás valódiságának bizonyítására pedig átadott a vizsgálóbírónak 26 szerelmes levelet és Vásonkeöynek egy fényképet; az előbbieket Vásonkeőy egy »Ilona« nevű férjes nőnek írogatta.Az 5500 frtos váltóperben Oszvald Ilona a váltó valódisága mellett tanúskodott, mint aki »véletlenül« szemtanúja volt annak, hogy Vásonkeöy maga adta azt át Spiegelnek és a szakértők megállapították, hogy Vásonkeöy névírása a két váltón épp az az írás, mint az egyik váltón levő »Lakatos Anna«-féle aláírás. Mivel pedig az írásszakértők azt is konstatálták, hogy úgy Vásonheöy, mint a valóságban nem is létező Lakatos Anna aláírása az Oszvald Ilona kezétől ered, öt magánokirathamisítás és hamis tanúzás miatt vád alá helyezték. Színház és művészet. A népszínházban a vasár- és ünnepnapi kettős előadásokat a kolera veszély apadása folytán a hatóságok megengedték. Az első kettős előadást vasárnap f. hó 6 án tartják meg. Délután fél 3-kor az »Éjjel az erdőn«-t, Rákosi Jenő népszínművét adják, a két fő női szerepben Blaha Lujza asszonynyal és Komáromi Mariskával. Este fél 8-kor a »Fanchon asszony lánya« kerül szinre Komáromi Mariska és Küry Klárával a két fő női szerepben. Magyar ügyvéd darabja Bukarestben. Jövő vasárnap a bukaresti nemzeti színházban »István vajda« czímű öt felvonásos tragédia kerül bemutatóra. A darabot Vulkán József nagyváradi ügyvéd irta, ki a premierre maga is leutazik. Törvényszéki csarnok. Szenzácziós váltóhamisítási perben hozott tegnap a budapesti törvényszék vádhatározatot, melynek alapján Oszvald Ilona, előkelő budapesti ügyvéd neje, Kégly József romhányi ügyvéd és Spegl Bernát uzsorái kerültek vád alá. A feljelentést ellenük Posonyi Géza tette meg Eberling Amália nevében, akin öngyilkossá lett első férje, Vásonkeöy Imre volt szőnyi nagybirtokosnak egy 5500 írtról és egy Halálozások Ozv. Szász Károlyné halála alkalmából egy kolozsvári lapban a következő életrajzi adatokat olvassuk: Özvegy Szász Károlyné, Münstermann Fanni, született 1806. február 25 én. Apja Münstermann János főharminczados (fővámigazgató) volt, anyja Libig Fanni. A család anyai ágon Németországból származott. A gyermek nyolcz éves korában apa- és anyanélküli árva maradt. Az árvát Kemény László báró magához vette Gáldra, hol egyenlő korú leányainak játszó- és tanulótársa lett s velük együtt nevelődött,mint a család tagja. Itt ismerte meg Szász Károly, a nagyenyedi református kollégiumnak akkor fiatal jogtanára és 1825- ben nőül vette. Az 1834- es 48-diki erdélyi országgyűlésen Szász Károly mint Vízakna követe tűnt ki. 1848-ban Eötvös József a kultuszminisztériumba maga mellé vette államtitkárnak. E tisztet a szabadságharer leveréséig viselte. Ekkor pörbe fogatott s csak a Haynau kormányzatának utolsó napján kegyelmet nyert foglyokkal menekült meg. — Szászné gyermekeivel visszajött Erdélybe, hol a Kemény Pál báró családjánál talált igen szives otthonra. Férje, kiszabadulása után, a marosvásárhelyi főiskolához ment professzornak. Szász Károly 1853. október 25-én halt meg. A gyermekek közül ekkor még hárman otthon voltak. A család az enyedi kollégiumtól csekély penziót kapott. A még kiskorú 3 gyermek neveléséhez Kemény Ferencz báró kezdeményezésére az erdélyi arisztokrata (különösen a Teleki, Zeyk, Bánffy és Kemény) családok évenként tekintélyes összeggel járultak. Táviratok, Athén, nov. 2. Az hírlik itt, hogy a román kormány a berlini egyetemhez fordult a Zappa-perben való véleménynyilvánításért. Prága, nov. 2. Tegnap a cseh tanulók a cseh hírlapírók sírjai előtt tüntettek. Négyet letartóztattak, de ma ismét szabadon bocsátották őket. A bíróság ma tárgyalja ügyüket. London, nov. 2. A »Standard« szerint a Riopinto osztalék 7°/0-ot tesz ki. London, nov. 2. Ideérkezett hírek szerint Wales 90,000 bányásza kinyilvánította, hogy a napi bértarifa érvényességét deczember 31-ike után már nem ismeri el. Posen, nov. 2. Mint a »Posener Zeitung« Orosz-Lengyelországból értesül, Lublin kormányzóságban a kolera-megbetegedések emelkedése naponként átlag 15. Szófia, nov. 1. A Länderbankkal kötött egyezményről a pénzügyminiszter expozéjában még a következő részletek foglaltatnak: A kamatok és a törlesztési részletek fizetése a kölcsönből építendő vasutakra, valamint a ruszjuk-várnai vasútra és a várnai és a burgási kikötőkre első helyen való bekebelezés által biztosíttatik. E feltételek kedvezőbbek, mint az ez ideig bármely más oldalról ajánlottak. A kölcsön részletekben és hat év alatt a munkák haladásához képest törlesztetvén, az államkincstár egyáltalában nem hozott nagy és hiábavaló áldozatokat, ellenkezőleg, minden újabban lefizetett törlesztési részlet annak jele lesz, hogy a vasút építése néhány 100 vagy több kilométerrel tovább halad, ami csak a kereskedelemnek vagy a lakosságnak válik javára. A kölcsön 285560 db 50 fokos kötvényből áll. Az első kötvény kiállítása nem történhetik meg 1893. január 1-je előtt. Ha a bolgár kormány a szelvényeket és a kisorsolt kötvényeket esedékességük után hat hónapon belül be nem váltja, a kötvény birtokosai jogosítva lesznek a jelzálogul lekötött vasutak és kikötők üzemét az esedékes összegek erejéig saját kezelésükbe venni. Ha két év múlva sem fizetné meg a kormány ezen adósságot, a kötvénybirtokosok eladhatják az említett vasutakat s azok vételárát a lejárt szelvények s kisorsolt kötvények, valamint a még nem törlesztett kölcsön maradékának kifizetésére fordíthatják, hacsak nem óhajtják a még ki nem fizetett maradék törlesztését újra a kormányra bízni. Mind e jogokat, a kötvénybirtokosok nevében és számlájára, gyakorolhatja a Länderbank, de nincs erre kötelezve. Ha a bank a kölcsön egy részének realizálása után nem volna azon helyzetben, hogy minden optiót gyakorolhasson, s a szerződés megsemmisíttetnék, a szerződő felek a még nem gyakorolt opeziók tekintetében tárgyalásokba fognak bocsátkozni arra nézve, hogy mely jelzálogot terheljék a kormány részére teljesített fizetések. A kormány kötelezi magát, hogy 12 millió 50.000 frankot kitevő első kölcsönrészlet ellenében 24,100 db 500 fokos kötvényt fog a banknak átadni árfolyammal. Több mint két optiót a bank ugyanazon évben csak a kormány bejegyezésével gyakorolhat. A bank a kormányt a kötvények eladásából eredő nettó bevételek 15°/0-ában részesíti. A kölcsön kizárólag vasutak építésére s azok üzembe helyezésére, valamint a várnai és burgási kikötők építésére van rendelve és semmi, ürügy alatt más czélra fel nem használható. Ha a bank kívánja, kötelezi magát a kormány, hogy a kölcsönt lehetőleg jegyeztetni fogja a bécsi, párisi berlini és londoni tőzsdéken. KÖZGAZDASÁG, New-York, nov. 2. a tőzsde irányzata kezdetben és további folyamán szilárd. Zárlat általában bágyadt. Részvényforgalom 230,000 darab, ezüstkészlet 1,890,000 unézia. Ipar- és kereskedelem. A budapesti közúti vaspályatársaságnak 1. évi október havában 121,858 forint 43 kr bevétele volt. Az összbevétel folyó évi jan. 1-től október 31-ig 1.375,260 forint 38 kr volt, a múlt év hason szakában 1.299,274 frt 24 krra rúgott. A budapesti gabonatőzsdéről. Búzát ma jól kínáltak, a malmok tartózkodók voltak, a vételkedv lanyhult és 25,000 métermázsa kelt el néhány krral alacsonyabb árakon. Rozs 5 krral csökkent Elkelt: Búza: Tiszavidéki: 100 mm. 78 3 k. 7.95 forinton, 200 mm. 783 k. 7.85 forinton, 100 mm. 783 k., ICO mm. 775 k. 7.771/. forinton, 100 mm. 78 k. 7.871/. forinton, 100 775 k 7.75 forinton, ICO mm. 77 7.70 forinton került forgalomba. Pest megyei: 100 mm. 78-5 k., 100 mm. 78 k. 7.70 forinton, 200 mm. 79 k. 7.15 forinton, 200 mm. 78'5 75 írton, 100 mm. 78 k. 7.8' forinton, 100 mm. 78 k., 7.75 írton, 100 mm. 78 k. 7.65 írton, I0 mm. 75 2 k. 7.55 forinton, ICO mm. 76-6 k. 7.60 forinton került forgalomba. Fehér megyei: 500 mm. 77’5 k. 7.76 forinton, 800 mm. 76'4 k. 7.70 forinton, 1550 mm. 757 k. 7.62'/8 forinton került forgalomba. Felsőtiszavidéki: 100 mm. 78 k. 7.72'/s forinton került forgalomba. Bánáti: IC0 mm. 78 k. 7.55 forinton került forgalomba. Zentai : 4500 mm. 75 k. 7.60 forinton került forgalomba. Pádéi: 1000 mm. 75p5 k. 7.60 írton került forgalomba. Becskereki: 3000 mm. 76'5 k 7.52'/s írton, 3000 mm. 76’5 k. 7.52'/s forinton került forgalomba Szerbiai: 4000 mm. 74 k. 6.25 forinton került forgalomba. Mind 3 hóra. Rozs : Lanyha: 5 krral olcsóbb és 6'50 forinton készpénzben került forgalomba. Árpa: 100 mm. 5.30 forinton, 600 mm 5.5 forinton, 200 mm. 6.60 forinton készpénzben került forgalomba. Xab: 100 mm. 5.85 forinton, 100 mm. 5.60 forinton, 200 mm. 5.50 forinton készpénzben került forgalomba. A fiatalidőüzletben a forgalom lanyhább. Búza 1893 márcz. —ápr-ra 7.67 pénz 7.62 ára; szept .októberre 7.78 pénz, 7.74 ára ; tengeri május— júniusra 5.01 pénz, 5.— áru; zab tavaszra (1893.) 5.64 pénz, —áru; káposztarepeze aug — szeptemberre —.— pénz —■ km. A határidő -üzletben, a déli tőzsde zárlatai a következők: Búza 1813. márcz.-ápr.-ra 7.62 pénz, 7.64 áru; szept.—októberre 7 73 pénz, 7.75 áru; tengeri május— júniusra 5.— pénz, 7.01 áru ; zab tavaszra (1898) 5 63— pénz 5.65 áru; káposztarépcse augusztus—szeptemberre 11.65 pénz, 11.75 áru. Mai hivatalos effektiv árak" A budapesti termény tőzsde. Disznózsír szilárdabb. Szalonna gyengült. Szilva nyugodt. Szerb szokványszilva 19.41 forinttal, szerb szokványszilva novemberre 19.20 forinttal, boszniai 85 drbos 24.10 írttal, szlavóniai szilvaiz 20—25 írttal kelt. — Szesz: Csendes. Szesz nyers, osztalékolt 14.50—14.75 forinton, élesztő szesz osztalékolt 17.75—18.25 forinton, szesz, finomított 52.----52.60 írton 100 liter százalékonkint. Buzik uj bánsági............ 75—81 kig 7.10 7.65 » » tiszavidéki . . . 75—81 » 7 20 7.90 * » pestvidéki.... 75—81 » 7.15 7 85 » » fehérmegyei. . . 75—81 » 7.15 7 85 » » bácskai............... 76—81 » 7 20 — .— » * északmagyarorsz. 75—81 » —— .— Rozsuj .......... . 70—72 » 6.40 6.60 Árpai takarmány.... 60—62 * 5.15 6.40 » » égetni való . . . 62—04 * 5 60 6.10 » » serfőzdei........... 64—66 » 6.40 7.50 Zab » . . . ..................... 89-41 * 5.65 5.85 Tengeri * bánsági................. 75 » 4.75 4.80 » » másnemű .... 78 » 4.70 4.75 Káposztarepcze....... — —— .— » bánsági . — — Kölesi.............................. 460 480 A budapesti értéktőzsde. A tőzsde irányzata ma meglehetős szilárd volt. A nemzetközi értékek közül az osztrák-magyar államvasuti részvények szilárdultak, az osztrák hitelrészvények ellenben kissé gyengültek. A helyi piac nyugodt volt. A valuták nem változtak lényegesebben. Az összforgalom nem volt jelentékeny. Hivatalos felszámolási árfolyam: osztrák hitelrészvény: 309.40, magyar arany járadék: 112.10. A díjbiztosításoknál: oszt. hitelrészvény holnapra : 2.——2.50, 8 napra 5.——5 50, egy hónapra 10.-----11.—. Az előtőzsdén: Osztrák hitelintézet 310.75— 310.10 írton, magyar aranyjáradék 112.10—112.05 írton, rimamurányi vasmű 181 — 184.25 forinton, osztrák-magyar államvasuti részvények 288 és—290 forinton, nemzetközi villamossági társaság részvények 237 forinton, salgótarjáni kőszénbánya-részvények 619—624 forinton köttettek. A déli tőzsdén: Magyar 4 száz. aranyjáradék adómentes november 16-re 112.05 forinton, magyar 5 száz. papirjáradék 100.50 — 100.60 írton, magyar 5 száz. papirjáradék nov. 15-re 100 60 írton, 4 és fél százalékos adóm. m. kir. regale-kártalanitási kötvények 100.171/1— 100.20 forinton, osztrák papirjáradék adómentes 100.50 írton, osztrák hitelint. 309.90—310.30 írton, első magyar állal, biztos, társ. 8125—3145 írton, déli vasút november 30-ra 97.25 osztr.-magyar államvasut nov. 30-ra 289.50 — 290.50 írton, köszénb. és téglagyár (Dräsche) 509 - 510 írton, salgó-tarjáni Vőszénbánya 620—623 írton, tégla és mészégető újlaki 329—322 írton, nemzetk. villamossági társ. 237—237.50 írton, rimamurányi-s.-tart. vasmű r.-t. 188.75—184.25 forinton köttetett. Vizállás, november 2 Bsinházaté, ma, november 2-án : A nemzet színházban: Bölcs Náthán. — A magyar királyi operaház: Zárva. — A népszínházban: A molnár és gyermeke. —A várszínházban: Tell Vilmos. — A városliget színkörben: A molnár és gyermeke. !! Megnyitás!! Van szerencsénk a n. é. közönséget értesíteni, miszerint kávéházunkat BÁRLANCLINE neveztük el, és a mai naptól kezdve egészen francia éjjeli élet zsánerben alakíttattuk át, a miért is C SP M I N K Á T, a volt Ferenczi kávéház főpinczérét alkalmaztuk, kivel kávéházunkat tovább vezetni fogjuk. Kiváló tisztelettel (6033) MAYRHOFER KÁROLY és JÓZSEF. IW* Dohány- és Nyár-utcza sarkán. Kessenschimnl és Wachtl fényképészeti czikkek és eszközök raktára 99" november he 1-től Budapest, váczi-utcza 12. szám. (6249) Tőke-elhelyezésül ajánljuk a magyar országos központi takarékpénztár 4 -os adómény zálogleveleit Ezek az államkezelés minden ágában elfogadtatnak Óvadék és bánatpénz fejében és ezeket törvényesen gyümölcsöztető tőkebefektetés gyanánt felhasználhatják községek, testületek, alapítványozók, valamint nyilvános felügyelet alatt álló egyesületek, továbbá gyámhitbizományi és letétpénztárak. A záloglevelek a budapesti és bécsi tőzsdén vannak jegyezve és az osztr.-magy. bank minden fő- és mellékágán kölcsön vehető fel rájuk, és nálunk mindig a napi árfolyamon kaphatók. (6237) Központi váltóüzlet részvénytársaság Budapest, IV. ker., Bécsi utcza 4. sz. Az ATHENAEUM részv.-társ. könyvkiadóhivatalában megjelent és általa minden könyvkereskedésben kapható . Az Athenaeum Kézi Lexikona. Szakférfiak közreműködésével szerkeszti Dr. ACSÁDY IGNÁCZ a m. t. akadémia lev. tagja. Első letét. A-K. Ötvennégy részben színes képmelléklettel és térképpel. Ára fűzve 6 frt. Tartós és diszes félbőrkötésben 8 frt. A folytatás füzetekben is szerezhető. — A második befejező kötet (1-7) 1893 elején már kapható lesz. Van szerencsénk a nagyérdemű közönségnek tudomására hozni, hogy szőnyegraktárunkat az emeleten tetemesen megnagyobbítottuk, ebben külön szőnyegosztályt berendeztünk, melyek megtekintésére felkérjük. Szőnyegek, valódi smyrna és perzsa négyszög méterenként 9 frztel feljebb, a legszebb és legújabb kivitelben, továbbit nyírott és nyítatlan minőségekben kokosfűtő és kokoslábtörlők, bútorszövetek, salon-, ebédlő-, úri- és hálószobáibnak, azonkívül ügy-, asztal, flanell- és kocsi-utazó-takarók, függönyök, portierek, ottoman-takarók és papírkárpitok, mindezt a legjobb kivitelben és legfinomabb minőségben a legolcsóbb gyári árakon, dús választékban ajánlanak (6224) Haas Fülöp és Fiai, Budapest, Gizella-tér I. szám, mssmBBm mentes küldéssel 3 írtért Toldi Lajos könyvkereskedésében, Budapest (Buda), Fantcza 2. (6249) A valódi Dr. GAWEG diplexa elleni cseppek csak egyedül (6201) Schwarz Guido Károly gyógyszertárában, Bécs melletti Badenben kaphatók. — Ára 2 forint. Dr. TELBISZ JÁNOS hites vegyész BUDAPEST, Andrássy-út 47. sz. földszint. (6136) A mostani járványos időben nem ajánlható eléggé a Dr. LENHOLSER tanár féle © ARBOL-SKAPFIV. Dr. Lenhossek József k. tanácsos és m. k. egyetemi tanár ur bizonyítványa kitűnő minőségűnek nyilvánítja CARBOL-szappanomat mely kiváló óvszer ragályos betegségek ellen fertőztelenite tatása által rendkívül eltávolít minden arczkülteget s az izzadásból származó testbázt megszünteti. Ára drbonkint 35 kr, 3 drb l frt, tucatja 4 frt. Felülmúlhatatlan a Müller J. L.-féle gr Fenyőerdő-illat 33 a legkiválóbb orvosok által használva és ajánlva, fertőzteleníti és tisztítja a levegőt, élénkíti a légzési szerveket, tehát nélkülöztietegen gyermekbeteg vagy bármely lakosztályban. A Müller J. L.-féle fenyő-illat a fürdéshez használva különösen jó hatással van az idegekre és a bőrre, azokat felfrissíti és üditi, úgyszintén mindennapi használatra mint mosdóviz-vegyülék. Ezen fenyő-illatom kellemes illati és jótékony hatása által nagy kelendőségnek örvend, kitűnő szobák illatosítására és egyszersmind kedvelt zsebkendő-illat is. (6083) Egy üveg ára 60 kr, 1 frt, 1.80 frt, 3 frt és 5.50 frt, hozzávaló porlasztó 30 kr Ezen fertőztelenitő szerek egyedüli készítője és elárusítója MÜLLER J. L. illatszer- és pipereszappangyáros Budapest, Koronaherczeg-utcza S sz. :Fontos politikai újdonság!! Al DUALISMUS. Története, közjogi értelme és nemzeti törekvéseink. Irta [BEKSICS GUSZTÁV. Ára 2 frt 40 kr. .E mű, mely közjogunk sarktételeit uj eszmékkel világítja meg, az Athenaeum könyvkiadó hivatalában jelent meg s általa, valamint minden könyvkereskedésben szerezhető. Felelős szerkesztő: ifj. ÁBRÁNYI KORNÉL Méter Méter Séf — változik m*~ Cl Vállott.szerint 3*’orint fölött alatt fölött alatt Duna Tisza Pozsony 2.40 — apadó M.-Sziget 0 68 — apadó Szemárom 2.62 — apadó V.Namény 104 — apadó Budapest 2.35 — áradó Tokaj 2.50 — apadó Mohács 2.81 — áradó Szolnok 3.81 — apadó Vuko 2. 4 — — Szeged 3.30 — áradó Újvidék 2.13 — áradó Bodrog Pancsova 2.05 — áradó S.-Patak — — Orsova 2.53 — áradó Szamos Kritvn* Szatmár 0.74 — apadó Kőrös Barcs 0.31• apadó Gyom*, 2.03 — apadó Eszék 1.50 — apadó Széva Arad — 0 63 apadó Sziszek 1.50 — apadó Mitrovica 3.13 — apadó Temesvár 0.06 — áadó Áki*dőtulftjdoaoa Adsunm irodalmi ■ ajomdal társulat betolroL Budapest, barátok-tar^ Athen*aum-4pillet