Politikai Ujdonságok, 1860 (6. évfolyam, 1-52. szám)
1860-09-20 / 38. szám
607 Figyelmeztetnek: a szülők, lelkészek, orvosok, nevelők, tanítók, gondnokok, ember- s gyermekbarátok a biztos hatásu giliszta-chocoladéra. A tapasztalás és hozzám eddig is beküldött bizonylatok,főleg pedig J.OTSVÁRY EDE, orvos, szülész s műtő urnák, a gyermek-betegségről irt, a Politikai Újdonságok 32-ik számában közlött, s tanulmányozást érdemlő czikke eléggé tanúsítják, hogy az általam föltalált s közrebocsátott biztos hatású giliszta-ehocoladéról bővebb értesítéseket adnom nem szükség , mert az a gyermekbetegségnél csalhatatlanul megtévén kellő hatását, mint elkerülhetetlen gyógyszer, a szükség esetében magát önként ajánlja. Fölhíva érzem magamat azonban annak hatását igazoló s hozzám küldött bizonylatokból néhányat ígéretem szerint ide csatolni. Jövőre szintén ezt teendő leszek. Mi az ezen szerrel való élést illeti, a megrendelésekre történendő kiszolgáltatással mind nálam, mind az ezen szert bizományban tartó uraknál nyomatott utasítás adatik. Azon tisztelt urak, kik ezen giliszta-chocoladét, mint a gyermekbetegségeknél elkerülhetetlen gyógyszert, bizományban tartani kivánják, arról engem értesiteni méltóztassanak. A megrendelések azonnal, a birodalom minden részébe a legbiztosabban teljesittetnek posta utján alulirt által. — 1 darab ára 20 kr.; nálam 6 darab 1 it. ujpénz. lárVVIPS Értésemre esett, hogy ezen biztos hatású giliszta-chocoladé többet J Z/CS* által és több helyen utánoztatik; e tekintetből tulajdonomnak lenni csak az ismertessék el, melynek göngyöle tulajdonnevemmel van bélyegezve. Kröcker Ágoston, gyógyszerész Tokajban. Tokaj, május 10-én 1860. Örömmel nyilvánítom a t. urnák, hogy nem ismert huzamos betegségben sintődő leánykamat, adott giliszta-chocoládéjával, mondatom a haláltól mentette meg, mert beadva a szert, egy nap 2, más nap 12. és harmadik nap szinte 12 giliszta ment el gyermekemtől, az utolsók között volt egy nagy is, melyet megtekintés nélkül hagynom lehetelen vala, s felhasítottam, ebben magában több 60 apró gilisztát számláltam meg, nem gondoltam volna soha, hogy gyermekem gilisztás lenne, mert legcsekélyebb jelét a gilisztáknak nem tapasztaltam, s így soha nem bírom a turnák megköszönni, hogy az emberiség megmentésére ily fáradalmas gondot fordított. _ , SNL OtTICIOKS61, kerékgyártó. Budán, május 13-án 1860. Tekintetes ur! Különös örömömre szolgál t. uraságoddal ezennel tudatni, hogy kedves leánykámnál az ön által feltalált giliszta-chocoladé első adagjának beadása is kitűnő hatással működött, holott eddig minden más szer siker nélkül alkalmaztatott, van szerencsém egyszersmind a t. urat egy, velem barátságos család részére 12 táblácskának megküldésére tisztelettel megkérni, legnagyobb köszönetem nyilvánítása mellett tisztelettel vagyok. Alázatos szolgája Spichal Móricz s. k., cs. k. fogyasztási adószedő a promontori vonalon. Avas-Felsőmmban Frisz Károly gyógysz., — Batonyán Schwarz Ford., — I-Böszörményben Ujváry Béla gyógysz.,— Debrecenben Kolbenhayer Ede, — Élesben Horváth Mihály gyógysz., — Eszéken Kolaszek Ignácz, — Fehérvárott Richard Mór, — Kolozsvárott Schütz Károly,— MarosvásárhelyenBurdats Alajos gyógyszerész, — Miskolczon Böszörményi József gyógyszerész, — Nagy-Mihályon Ozsváry Ede, — Orosházán Órmosy Antal gyógysz., — 3318 (1-3) Pesten Török József gyógysz., Nonner M. s Thalmeier és társa, — Pécskán Stiller Mihály gyógysz., — Pozsonyban Gaszner József s a pozsonyi „értesitő-hivatal“-ban,— Rima-Szombaton Hamaliár C. gyógysz., — Sellyén Weigl József, — Szegeden Rausch Ferencz, — Székely-Udvarhelyen Betrási Manó, — Szigeten Pellionis József, — Tarczalon Babtsák János gyógyszerész, — Tisza - Füreden Kalavszky Adalbert uraknál. Kröczer Ágoston. Mint nálam, úgy a következőknél is eredeti minőségben kapható a giliszta-chocoladé : Most jelent meg Sleckenast Gusztáv könyvkiadó-hivatalában Pesten, s általa minden hiteles könyvárusnál kapható . Gyakorlati franci nyelvtan. Útmutatás a franczia nyelv rövid idő alatti könnyű és alapos megtanulására. Irta Tipray János. I., II. tanfolyam. Egy-egy tanfolyamának ára borítékba fűzve 30 krajczár ujpénz. SZÁMITASTAN. (Arithmetica.) Alsó gymnasiumok számára irta dr. Mocnik Ferencz. A hetedik kiadás után forditotta Szász Károly, ref. lelkész, a m. T. T. t. Harmadik kiadás. Tekintettel az uj ausztriai pénzlábra. Első rész, az első és második osztályok számára. Ára boritékba fűzve 60 kr. ujpénz. Második rész, a harmadik és negyedik osztályok számára. Ára boritékba 3327 fűzve 50 kr. ujpénz. (3—3) Festes, a lipótvárosi „sz. Istvánhoz“ czimzett gyógytárban, József téren 10. sz. a., következő nevezetes szerek kaphatók: 1. Kínai hajfestészer. Egy adag ára 2 ft. 50 kr. ujp. Ezzel a szemöldököt, szakáll és hajat a leghirtelenebb szőkétől és sötét szőkétől kezdve barnára és feketére állandóan megfesthetni, tetszés szerinti színezetet adni a hajnak teljesen hatalmunkban áll, ezen festvény használata mellett a haj minden fésülésnél sötétebb lesz. A szer semmi ártalmas anyagot nem tartalmaz. Az általa előhozott eredmény meglepően szép. A festőszer papírok nélküli üvegedényben áll, használási utasítással ellátva, ezzel együtt, van bepecsételve, mi figyelembe veendő. A kivált szép színek, mik ezen szer által előhozatnak, minden eddig ismert színeket fölülmúlnak. 2. Bajusz- és szakálnövesztő posnade. Adagja 2 ft. 80 kr. ujpénz. Ezen pomadeból reggel, naponkint egyszer, két borsószerű nagyságú, az illető helyekre gyöngén bedörzsölendő. A szer oly hatályos, hogy 16 éves fiatal embereknél is teljes erős szakást növesztett már hat hónap alatt. 3. Livonese, az orvosi ügyek porosz kir. minisztériuma által megvizsgáltatott, s azon sajátsággal bir, hogy a bőrnek ifjú frissességét újra visszaadja, s minden bőrtisztátlanságot, mint szeplőt, bőrfoltot, visszamaradt himlőfoltot, pörsenést, száraz és nedves bőrzuzmókat, nemkülönben orrvörösséget, akár fagyás, akár a vér tisztátlanságától okoztatott az, és a bőr sárgaságát eltávolítja. Egy üveg ára 3 ft. ujpénz. 4. Keleti szervesztő szer. Egy üveg ára 2 ft. 50 kr. ujpénz. Ezen szer a szőrök olyatén helyekről eltávolítására szolgál, hol azt az ember nem örömest szokta tűrni, 15 percz múlva, minden fájdalom és ártalom nélkül megtisztul ezen szer által a bőr. A bajusz a férfi dísze, a szépnemnél díszítésül nem szolgál ennek, nemkülönben a felette sűrűn összenőtt szemöldök szőreinek, s avvagy elől a homlokon, vagy oldalt az arezon, mélyen és erősen benőtt haj kiirtására nincs nálánál biztosabb szer. CÖF" Vidékrel küldetésnél pakolásért 50 ujkrral több. Különben nem küldetik. 3269 (5—6) Épen most jelent meg Debreczenben ily czimi költői mű . 3328 (1) MAGYAR ŐSMESÉK, mint hitregék, a magyar nép ajkairól véve, s a világtörténettel egyeztetve. E mű — mint czime is mutatja — a magyar sajátszerűségénél fogva, a magyar irodalomban még eddig nem hallott dolgokat fog tárgyalni. Ezer évi történet köti a magyar nemzetet Európához, és ez a történet meg is van írva. Azonban a világ már — a bibliai számítás szerint — mintegy 6000 esztendős. És így a magyar nemzetnek mintegy 5000 esztendei története hiányzik. Én tehát ezen 5000 esztendei történetet akarom leírni, mely a magyar nép ajkán a maga alapvonalaiban, mint mese, mai napig emlékezetben van. E nemzeti kincs, mely a magyar nép alsóbb, de romlatlan rétegeiben tartotta fel magát évezredeken keresztül — valóban megérdemli, hogy iránta a leghőbb kegyelettel viseltessünk, mert a nép költészete mindig valóságot foglal magában. Igen jól mondja jeles költőnk Erdélyi János, hogy a nemzet irodalma rendszerint akkor fordul egész szeretettel önnépi költészetéhez, mikor már félreismerhetlen jeleit adó művelődésének. — Innen ugy látszik, hogy a műveletlen osztály és költészetének méltánylására bizonyos előhaladási fok szükséges. Ki kételkedhetik pedig azon, hogy a magyar nemzet az előhaladásnak ezen fokára fel ne emelkedett volna?! — Teljes reménynyel és bizalommal eresztem tehát szárnyára ezen előfizetési fölhívást, hizelkedve magamnak azzal, hogy ez, a nagy nemzettömegnek pártolásával, kegyeletével, a fényes palotáktól fogva a szerény kunyhókig találkozni fog. E most közrebocsátott „ ŐSMESÉK“ száma 5 leend, mely mintegy 18 évre terjedő könyvben képezendő az első és második évezred első részét, következő tartalommal : I. mese : „A FEHÉR KÍGYÓ.“4 énekben. — 1-sö ének : „A bölcseség köve.“ 2-ik ének : ,,Kígyóbőr-király.“ 3-ik ének : „Három parancs.“ 4-ik ének : „Tündér Égidana.“ II. mese : „A VASFŰ.“ 4 énekben. — 1-sö ének : „A sátrapák Kanadanban.“ 2-ik ének : „Szittya és tündér Napiláng.“ 3-ik ének : „Boras.“ 4-ik ének : „Támasz és Anda tündér.“ In. mese : „FÉNIKSZ.“ 3 énekben. — 1-ső ének : „Fekete kigyó.“ 2-ik ének : „Arany szösz.“ 3-ik ének : „Zeretosztró.“ IV. mese : „A KISUJJNYI EMBER.“ 3 énekben. — 1-ső ének : „Chaldaja és Ur.“ 2-ik ének : „Fehér hollo.“ 3-ik ének : „Nimród.“ V. mese : „NÜNÜ.“ 3 énekben. — 1-iö ének : „Aranysarkon forgó vár.“ 2-ik ének : „A kétfejű sárkány.“ 3-ik ének : „Vasorrú bába.“ ItóayÉQjjSe» A mintegy 18 nyomott ivet tevő költői mű előfizetési ára csak 1 ujjt. — Bolti ár több leend. — Az előfizetési pénzek bérmentve egyenesen hozzám küldendők, ily czim alatt : „Balkányi Szabó Lajosnak Debreczenben, piaczutcza 1755 ik szám alatt. — A megrendelt példányok szintén bérmentve fognak általam elküldetni. — Tíz példányra egy tiszteletpéldánynyal kedveskedem. Jelen munka Petőfi Sándor költeményének közkedvességü alakjában fog nyomattatni, s a csinos kiállításról Okolicsányi és társa újonnan fölállított nyomdája kezeskedik. — A mutatkozó pártfogástól függ, hogy az első és második évezred utórésze is minél előbb megjelenjék. Debreczenben 1860. junius hó 12-én. Honfiúi tisztelettel vagyok Balkányi Szabó Lajos.