Romănulŭ, ianuarie 1863 (Anul 7)

1863-01-24

A »­ V­A. Din șansa aniversarei proklamării unirii, Te se serbezi astăzi, tipogra­fia fi­indui înkisi, ziariulu nu va eși mine. DEPEȘTE TELEGRAFICE. (Servicia particulară ală R­omanului.) Viena, 4 Fevruarie. Insurecțiunea din Polonia începe a se întinde între Lituania, Podolia și Volinia. Centrulă insurginților, kompusu de 6000, este concentrată lingi Czenotphau, o parte merge spre fruntaria austriaki. Gotha, 4 Fevruaria. Ducele Coburg refuse. crist kandidatura Gresiei. k­ C VIST­A POLITICĂ. mu.uREscl, !! jSr Adunarea, kunia aritantă erî, a asiultata kontra-proieptulă de adresi presintata de onorabilele d. Panu, și cerînduse tipirirea lui, s’a pr­­imită în unanimitate și s’a ou­rîtă desbaterea pentru ședința de Vineri, 25 Ianuarie. Acesti adresi, este asti­zi în mimele tutulor­, și suntemn datori se facemă kunoskuta­ki, dupe tóte informirile ce m­arima, ea a gisita in tóte stratele societiții cele mai kildurosti resunetu. In numele celora mai mari, celorü mai vitali interese, atitü generale kite și individuali, konjurimü pe guvernă a se informa, dar a se informa bine, despre impresiunea «ie ea a produsă asupra tutorii ómeniloru, și kindă va afla-o, în totă adeverul ă iei, avemă deplina convingere ki va gisi ku cea mai ma­re înlesnire, modulă velă mai sigură d’a da îndati satisfacere tutorii trebu­­ințelor­ naționale ș’a face ast­felu ka națiunea întregi vezîndă faptele se re­­pete ță ski în kurund, din inimi, ku kre­­dinți, și ’n unanimitate strigarea ku care se termini acea adresă: „Se tri­­iesci Miria Ta! Se triieski Rominia, una și nedespirțiti !“ Kită despre noi, vizîndă manifes­tarea despre care vorbirimă, vizîndă ki în doue ore asti­zi, afari de 1900 numere ale acestei foțe ce se impartă regulată pe toti ziua, mai multe sute de esemplarie s’a i­ndikati» de la ad­­ministrațiunea ziariului nostru, ne ap­­ținemă de ori ce comentariă și lisima cuvîntută numai opiniunii publice și re­­presintanților­ națiunii. D. German ne trimite 6 epistoli prin care ne cere se facemă kunoskutu ki domnia sa și-a retrasă supskrierea din acesti adresi, fundă k’a fostă sup­­skrisu-o fir’a o auzi și numai pe în­­crederea ce avea în recomandarea ce­­loră ce i-au presintatu-o. Implinimă cerea d—lui German, și nici n’o înso­­țimă de nici una komentariă. Publikimă mai la vale începu­­tulă desbateriloră adresei în Camera Prusiei, și recomandimă citirea loră, și publikului și d-loră deputați, kieî asemeni citiri nu potă de­bită a lu­mina și mai bine și pe poporă și pe represintanții sei. Publikimă asemene scriile ce mai avemă din polonia, precum­ și comen­­tariile ziariului Wanderer. Avemă niki kite­ va scrii în privința Tronu­lui Greciei ce se vor­ gisi la kolóna soră. Ne mirginimă numai a zice aci ki una din cele mai mari loțiuni ce s’a putut ă da guvernelor, kari nu sciu a merge pe calea cea largi a drepti­­ții și a libertății, a datu-o Eleni», gu­vernului Russiei. Ku tóti simpatia cea mare ce aveau pentru Russia, prove­niți din causa religiunii, și ku tóti înrîurirea cea mare ce Russia dobín­­se în grecia, în bursă de doue sekle, și prin religiune, și prin aură, și prin diplomații, și prin promisiuni de li­bertate și naționalitate, Elenii s’arun­­ki d’odati în brațile unei națiuni pro­testante, în brac­ele Engliterei ală ki­­ri-a nume numai sburlca, pîni mai de­m­i-zî pe Eleni. Și ku ce Englitera a fikutü acesti mare minune? Numai ku acea-a ki ea represinti Libertatea. Acestea, ne a­fikată se nu reprodu­­cemă nici odată asurdele, din tóte pun­­turile de privire, sciri, ce se vedă de kitii va timpă în tóte foiele striine și kari se potă resuma în dlone kuvinte, ki, Ducele de Leuchtemberg ar fi spe­­rindă a fi într’o zi rege alu Romini­­lor­, și despre care s’a­rată sémn khiar în unele soie romíne. Noi n’amă vor­bită, kieî n’avemă trebuinții a vorbi despre cea­a ce toți soiu ki nu este și nu póte fi. N’amă vorbitu mici pen­tru ki totă suntă pe spinirile popo­rului Romină vînitaiele kinutului, pen­tru ki mici Basarabia este rupți din lasta Rominiei, și pentru ki­n’amă, crezută și nu vom crede nici odată de mistă în viața națiunii Române, și în libertate. Desbaterea adresei în Camera Prusiană. La cuvîntul­ președintelui miniștri­lor, în ședința de la 27 Ianuarie, cu­­noscute de cititorii noștri în cetenția sa a respinsü deputatulu d. Unruh: „Aceptă limba giulă frank alu dom­nului președinte alu miniștril­oră, dară suntă silită a protesta în contra afir­­miriloră și konclusiunilor­ sale. Dari domnu de Bismarck zice, ki tendința Kamerei deputațiloră este a face pe deplină dependințe de dînsa organisa­­țiunea armatei și toti puterea eseku­­tivi, me­­reză datoră a protesta în contra acestoră cuvinte, nu numai în numele meu și ală amicilor­ mei poli­tici, ci în numele Kamerei întregi. (Vine konsimpțimînte). Daci artikolulă 99 ală konstituțiunii ar avea întru adeveră în­­țelesulă ce voiesce a-i da președintele miniștrilor­, atunci guvernulă, spre a aduce și a meține o stare permanente fin budgetă, n’ar avea de­rită a în­­fi­ișta în toți anii ună budgetă neac­­ceptablu. (Forte adeverată!). în mai tote constituțiunile, dreptulă Kame­rei deputaților, la votarea bu­getului este preponderate, și adună aminte, ki la revizuirea konsti­­tuțiunii în Kamera senioriale ș’a zisă, și s’a afirmată ki, daki articolulă 99 se va adopta în form­a precum r esiste akumă, înrîurirea kamerei senioriale a­­supra folsirii budgetului ar fi reduși la ună minimumă. Acesta este în na­tura lucrurilor ă: este naturale, k’aceî kari pliteskă, trebue se posede și drep­tul ă în kuviințiriî. (Konsimțimînte). A­­firmarea domnului președinte al miniștri­lor­, ki miniștrii lukrezi totă­d’auna numai ,,din ordinea regelui“ nu în­­semnezi altă nimika, de kită ki noi atakimă numai în apirinți pe miniștri dar în fapti pe koróni. Și în contra acestei afirmairi trebue se protesteză. Nimeni din noi nu voiesce kita și de puțină a atinge koróna sau a kit­­ka înj­pr’ună kipă respectul ăg kitre dînsa; nu voimă altă ceva de kită a apira drepturile korónei konformü cu konstituțiunea jurați, pre­cumü și drepturile tereî. Acesta este nu numai dreptul­ nostru ci și datoria nostri între rege și intre țări. Suntemă datori korónei respectă, dar și adeviră, și f­r­a­n­c­e­ț­i. Acesti datorii devine și mai imperioși, kind se va lua în con­­siderațiune, ki interesele korónei și ale ferei sunt­ nu numai nedespărți­­bile ci și identice. Espresiunile de le­alitate în adresa nostri nu suntă o simpli frasi.“ „Spre a eși din „impasă“ suntă doui mijloce: miniă, o efektivi ve­nire înaintea nostri a guvernului ku skopă d’a ajunge la o înțelegere ku kamera deputaților­. Kamera nu fuge de o înțelegere, a dovedită conduita iei în anulă trecută fiind din cuvin­­tele ministrului de resbelă s’a putută deduce speranța unei împiciuiri. Ună ală douilea mijlokă este o ot­rîre sta­­torniki, s’acesta o avemă. Este ade­­virată ki la tóte poporele civilisate progresulă liniștită și regulată este ba­­sată pe nisce kompromise; siriturî i~ regulare ’nainte sunt ă urmate d’ase­­mene siriturî înapoi, și nu se póte bompta nici odată pe furtuni și vijelii, kieî nu se scie unde voră isbukni și pe cine voră fulgera. (Bravo!) dar pen­tru k­o­m­p­r­o­m­i­s­e trebuescă doi. Dalia anulă nu voesce a cede nici bîtă unu firu de pită, atunci nu mai este ună kom­­­promisă, ci kompr­omitere. (Konsimțiminte, Ilaritate). Domnulă de Bismark ar avea mai multă cuvîntă a vorbi de aleasă, dalii Kamera ar fi re­­fusată totă bugetulă, dar ea a abordatu și pentru cheltuielile straordinare sume considerabile, și n’a șters de mită acele cheltuieli, pe kari Kamera nu le’a pu­tută încuviința pîni la definitivi filisare a organisațiuni. Acesta nu este ună adasă. (Bravo!) Acesta este calea le­gali.“ Komitele Schwerin, care se pro­­nunciase în contra proiektului de a­­dresi a majorității și pentru proiek­­tulu domnului Vincke, a luată cuvîn­tulă și a protestată, suptă unanimală a­­plausă ală Kamereî, în contra opiniu­nii domnului Bismarck, ki­resa „Pu­terea trece înaintea dreptu­lui“ ar fi sprijinută tronului prusiană. Președintele ministrilor­ a res­­punsă la acesta : Mi se impute k’asi fi­­zisă. ..puterea trece înaintea dreptu­lui. Intru adeviră, m­’mi adună aminte a fi pronunciată acesti frasi. Am kon­­siliată kompromise, fiindă ks în viața konstituționali se ivestă adesea kon­­flikte, kari neapirată alungă cestiuni de putere. Relă ce se afli în pose­siunea puterei, este atunci nevoită a o întrebuința. (Tulburare). Nu prezintă o aprețuire imparțială a cuvintelor­ mele din partea dumnevestii, voiă nu­mai rektifika, în protokolă, ceia ce am zisă . Komitele Schwerin , luindă iară cuvîntulă pentru o cestiune personali, alții: Ki n’ar fi zisă, ki președintele ministrilor, ar fi pronunciată Trasa „Pu­terea trece înaintea dreptului,“ ci nu­mai, k’acesti frasi este resumatulă, koprinsulă esențiale ală cuvîntului sex. „Și, din nenorocire, suntă silită a re­peți acesta (Inkuviințirî unanime.) Leopold (Lemberg) 28 ianuarie. „Gazeta Narodowa“ a priimită urmi­­torii telegremi de la Cracovia. Calea ferate, și linia telegrafiei între Wars­zawa și Petersburg sunt­ strikate. Lin­gi Rad­ar, Plonsk, Mogilnika, Tyko­cin și Lubartow s’aă întîmplată loviru­r * între trupe și isurginți. 1000 insurginți s’aă adunată lîngi Ostrovka, o alti grimadi între Brzese-Litewski și Bia­la-Podolska. In contra acestora s’a por­nită trupe. La Brzese -Litewski a fostă omorîtă kolonelulă de gendarmerie Czer­­kasow. — Acestă ziariu mai publica ui­mi­toaiele nuvele din fruntaria poloni: Insurginții în mare numeră, aă nm­­­­lită asupra Tamaczora, la fruntaria a­­ustriaki lîngi Belzec, aă gonită 500 kasaci ș’aă desarmată multe posturi de kasaci d’a lungul­ fruntariei. O parte din studințî ai akademiei a pirisită Warszawa și suntă între insurginți. Lin­gi Bi ale insurginții au luată genera­lului Szewelchikow o sunt însemnați de bani, destinați pentru armii. Podul peste Bug pe kalea ferată în Warsza­wa și Petersburg a fostă derimată. — Petersburg, 28 ianuarie. Zia­riulü franceză de la Petersburg a mun­­cit: Comunikațiunea telegrafiei între Warszawa și Petersburg este restabi­liți. Trupele au plecază la Bug spre a lucra la restabilirea drumului de seră. Rușii au ocupată Suracz. O despărțire de trupe a­plecată la Tycoczin spre persecutarea bandei oră numeróse ce s’aă refugită în picturi. La Warszawa lucrurile stau bine. S’a aretată bande lîngi Brzese-Litewski și Biala­ Podolska. Distriktele învecinate de Polonia Kow­­no, Grazno și Volhynia au fost­ decla­­rate în stare de asediu. Poporațiunea de la țări n’a luată parte la insurec­­țiune. Trupele se concentri pretutin­­dinea și íncki revoluțiunea. — Petersburg, 29 ianuarie. Zia­riulü franceză de la Petersburg de as­­tăzi aduce nuvele din Polonia pini la 28 la miazi-zi. Bandele de insurginți se­ țină ascunse în picturi. — Ziariul­ „Wanderer“ zice în kronika sa din numerului de la 28 ia­­nuarie urmitoarele: „Este mai sigură și Principele Napoleone nu va lua cuvîntulu în ces­­tiunea romani, ci va vorbi numai des­pre politika interni, în sensul ă libera­le, acesta se înțelege. Aci trebue se facemă oservațiunea, ki tóte skomotile despre o rupturi sau desbinare între împerată și principe suntă firi nici un temeiu ; ambii veri mergă adesea îm­­preună la vizitare, aă împreuni lungi conversațiuni între patru ochi și s’afli în relațiunile cele mai cordiale. Găsim acesta forte naturală: posițiunea lm­—­peratului Napoleon la centru este a­­coperiti de impiritesa­­u aripa drep­­tă și de principele Napoleone ku ari­pa stingi. Póte generalele se împute aripei stinge,­­nu, conformă destinirii sale, s’afli la aripi și nu la centru? Principele roși­i face o posițiune radi­kale, dar nu în kontra, ci pentru îm­perată; ku­lită își juki rolulă mai bi­ne, ku atita mai cordială îi va strîn­­ge verulă­ împerată mina, — dupe ku­­lise,­­se ințelege:“..... Telegramele dupe urmi de la Petersburg, ne arați situațiunea ka forte serioși, însi nu în Polonia, ci în Prusia înși­și. Cuvîntul­ împeratului kitre trupele sale di bi­­nuiali ki se pregătesce ceva de­stra­­ordinaru, elă pune tonulă asupra cre­­dinței si d­ev­otamentului soră, ka kum ar a­vea tem­eli a se îndoui de dînșii, nu Hunjai at ițea, promite­ri în scurtă timpă va­­ți­une credința loră la încer­­kare. Est sti are vr’o legituri intimi între ace­a­ promisiune și între con­duita în ontra Poloniei și anume în Ki­­pulă ku are se esplati nuvelele des­pre o revoluțiune isbukniti akolo ? Ore ameninți perikolulă, kare se ardiki în Polonia, a esercita efectele sale deri­­pimtare în Rusia? zilele viitorie ne voră da deslușiri despre acesta“......... — London, 29 ianuarie. Ritimă în ziariul­ „Morning­ Post:“ Principele Leiningen, nepotul­ (petit-fils) Ducesei de Kent se va propune Greciloru. Zia­riul­ „Times“ din kontra zice într’un­ artiklu de fondü, ki candidatura Duce­lui de Koburg nu este nicci pirisiti. O depeșii a ziariului „Times“ de la Torino anunțit: Markisul Pepoli a accep­­tată postură de ambasatură la Petersburg. — Paris, 29 ianuarie. Monito­­riul­ de astăzi a muncii: Lordul­ Cowley în urma înstruinirii Lordului Russell, a espresă ministrului de externe mul­­țimirea guvernului englesă pentru cu­­vîntuln împeratului la esponențî și vina dorinți d’a vedea consolidînduse, prin simpliiaintele unei stime reciproce, lo­­viturile de amiciție, care împreuni­ am­bele popore. — Gendarmii papali au fi­­fikată prisonieii mai mulți kapi de briganți. — Madrid, 28 ianuarie. Este pro­babile, ki d. Isturitz va pleca în ca­­litate de ambasatoriu la Paris. Domnii O’Donnell și Olozaga au avută o kon­­ferinți; acesta a dată o pasiune la multe comentarie. D. O’Donell posede în­­crederea korónei. — Torino, 28 Ianuarie. In Ca­mera deputaților, ministrulă de finanțe a declaratü, și sesiunea va continua spre a nu întirzia votarea bugetului anului 1863; a rugată pe Kamen se ïncepi îndat­ desbaterea se ’nliture in­­terpelațiunile politice kari­ară putea kansa vr’o întirziare. A figiduită în­­fi­ișțarea unui plană de finanție și e­­fectuarea unor­ însemnate ekonomii. Kariera a ’ncepută desbaterea. — Nnapole, 28 ianuarie. Doku­­mentele găsite la Principesa Barverini coprindu o epistoli cifrați, bare m­­­unci r­especiare de bani pentru regele Francisku II, și reconstituirea komita­­tului burboniană, și konsfati, și de­­monstrațiunea fikuti la 16 ianuarie a fostă opera republikaniloră în servi­­ciul­ Burboniloră. O alți epistoli a­­nuncit sosirea unei rude­­ a Lordului Normanby și se plinge de persecuti­­rile Burboniscn­oră. — Athena, 28 ianuarie. Sunbiti Adunarea naționale s’a declaratü kon­­stituțti, deși nu s’a verifikat ínici tóte alegerile. Luni a fostă o desbatere asupra formelor­ președinției. Un­ pre­ședinte se va alege pentru durata unei luni. Astăzi se face alegerea preșe­dintelui, dară nu este înki terminali. Este forte probabiu, ki domnu V allois va fi alesă. — Newyork, 17 ianuarie. Gene­­raliulă Macd­ernand a luată posițiunea konfederațiloru în Arkansas. 7000 kon­­federați, atacați prin șalupe banoniere, s’au supusă firi condițiune. Se zice ki generaliulă Burnside trece peste Rappahannock; konfederația aă eva­­cuată în parte posițiunile lor­ la Fre­dericksburg. 1400 konfederațî au fostă bituți în Alabama. Generaliulă Long­­street a înlocuită pe generaliulă Bragg, Ună mesagiu ală președintelui Davis zice, ki pacea ar fi de dorită, dar ku neputinți firi independinți. Neutrali­tatea Europei este în desavantagiulă Sudului. Progresele resbelului sunt o mulțimi tărie. Perseverența este înșă necesarie. — Frankfurt, 28 ianuarie. Zia­riul­ „Europe“ de astăzi publiki o­­orespondinți de la Torino, kare spu­ne, ki negociați unele atingitorie de* candidatura Ducelui d’Aosta pentru tro­­nul­ Greciei se continui. Domnu Pa­solini a respunsu ki, daki puterile

Next