Romanulu, ianuarie 1875 (Anul 19)

1875-01-15

38 din Romania, nu este are necesarp, nu este de datoria justiției române pe urmărescă și se dovedesc, prin rigorea iei asupra culpabililor­, că faptele con­sumate în țara nostră cu ajutrorul­ d-lui Herz-Offenheim și compania sunt faptele isolate a câtor­­va omeni lip­siți de simță morale? Ne adresămă cu osebire la d. primă­­procurore Populeanu, în care publi­­culu,daca a­vé^iute câte uă dată vr’ună eseesa de rigore, adesea éase­a recu­noscută cu drepta cuvântă și una bună eseesa de zelo, împinsă de nic­i una alta mobilü de­câtă numai de simțimântulă justiției. D-sea trebuie să scie mai bine de­câtă noi, că daca ca procurore este re­­presintantele ministeriului, d-sea este mai nainte de tote represintantele legii. Și ne place a crede că ânsuși ca­­pulü ministeriului publică, d. ministru de justiția, la auslula faptelor, adiese descoperite prin procesulu de la Viena, își va fi zisă, trebuie se se facă jus­tiția în contra calorii cari au vend­ut o străinului cugetulă și interesele pa­triei lorü. Déca facemu acésta amintire d-lui prime-procurore și tuturore mem­­briloru parchetului din capitală este pentru că d-lor, ea direcți represintanți ai legii, nu trebuiau să remâte în limi­tele recomanda­țiunilor­ ce li s’aă tă­cute, în acesta privință. Pentru a pute respunde cu succes la așceptările tuturor, trebuiau sé ’ncepu i­n­stigațiunile instantaneu­, trebuiai­ se sarpnnda pe culpabili, pentru a ’i omi«­uări cu eficacitate. Din nenoro­cire casé nu s’a procedat ast­fel: blân­dețea și întârzierea au sustrasü pate de la acțiunea justiției urmele delic­tului și pe culpabili. Incepândă cu principalulü culpa­bile întrebări ft: ce s’a facutü cu d. Herz, despre a cărui vinovăție nu se mai pote îndoui nimeni? D. Herz este acela care a trecut­ în registrele rele pe d. Mavrogheni, și negreșită că trebuie să fi înregistrată alăturea și pe cele­l­alte persone cari se con­stată că erau nu numai persone influ­­ente, déra unii chiar­ funcționari ai statului și alții deputați, în timpulu perpetrării delictului. D sea este déra­agiutble intelectuală, mijlocitorulă mituirii, căci însăși Pressa, orga­­nule oficioșii alu guvernului, nu tă­­gâduiesee ca s’a urmat o mituire, fiă chiară numai pentru Winterhalder, care era funcționară publică și este culpa­bile. Pentru d. Herz nu trebuiau alte probe, căci ele s’au descoperitu la Vena .rin epistolele lui către tova­­rășule séu de escrocheria Offenheim. Ce a facutü dérü, d. prima­ procu­­rore cu acesta principală culpabile, care, pe cândü jăfuiesee pe d’uă parte națiunea română, în care a gasitü atâta ospitalitate, caută pe d’alta se o cumupă mituindu pe funcționarii Statului și pe diferiți ómeni publici ? Ce s’a făcută cu acesta venetica, care a căpătată de la Statulu română 700,000 franci indemnisare pentru onorea ce se lăsa institutului ce di­­rige, de a purta numele de Banca Ro­mâniei ? Usată-n guvernul vis a vis de acestă individă măcară de procederea ce a avută adesea în contra strâinilor, ce abuseră de ospitalitatea națiunii nós­­tre ? Dérü în ce privesce urmele delica­tului perpatratu, făcutu-s’a vre-uă perchisițiune la domiciliul ă săă, pen­tru a sa găsi acele registre și ori­ce acte prin cari sară pute descoperi toți câți au luată parte și simtă res­ponsabili înaintea legii, fiă ca agi­ți, fiă ca complici ai delictului de mi­tuire? Nui scimă nim­ică oficiale despre tote acestea. Totă ce amă aflată este că parchetulă a invitată Sâmbătă pe d. Herz se dea arc­cari esplicatiuni, cari nu puteau ave locă de­câtă pentru descoperirea celor ă­l­alți culpabili; că, chiară în aceste esplicațiuni, a fostă asistat de advocatul său, de d. Weisa, cea­a ce după lege nu este admisă într’uă instrucțiune judiciară seriosa, și că în finea fostă rugata se nu plece din țară, și d-sea, ca responsu fórte meritată, a trecută fruntaria peste câte­va ore. Datu-i-a voiă justiția ca se pârăsască țara, séü a plecată fără scirea iei ? In primulă casă, cum a putută se ’lă­sase ? In celă dată douilea, cum a putută se scape de supt priveghiarea iei? Déru cu registrele lui din cari s’ară fi putută descoperi cei cari aă luată mită dimpreună cu d. Mavrogheni, care nu s’a jenată a figura cu modesta sumă de 300,000 franci, după d-sea, și cu 600,000, după alții, ce s’a făcută? Făcutu-li­ s’a perchisițiune? Publiculu accepta uă legitimă sa­tisfacere din partea justiției române, căci impasibilitatea sef ară pute sé aibă cele mai funeste consecințe pentru națiune, nu numai în țeră, déja chiară și ’n străinătate. In țeră s’ară forma convingerea că culpabilii cei mari români în totă­­de­una nepedepsiți, fiindă protegiațî chiară de justițiă, eră în străinătate vomă fi disprețuiți și mai multă, și toți cavalerii de industria voră­­ jica cu drepta cuvântă: Se mergemă în România, căci acolo e pământul­ făgăduinței, acolo putemă comite ori­ ce coțcării și gheșefturi, fi­­indü­șiruri de impunitate. Spre a vede cititorii ce teme să tre­buie se puie pe spirile oficiale și ofi­­ciose, pe cari le transmite în tote păr­țile, camarila regalității proclamată în Spania de generare de Martinez-Cam­­pos, cum că entusiasmulă și veselia poporațiuneloră e în culme pretutin­deni pe unda trece junele araiă, re­­producem­ urmatórele linii dintr’uă corespondință intitulată „Din Valen­cia la Aranjuez“ a unui­­ ziar si rega­­lista din Francia. 13 Ianuarie. „Ce strania călătoria, amă făcută astăzi și câtă de bine desemnă sta­rea Spaniei? „Regele se ’ndreptă către capitală, în mijlocul­ unui poporă îmbătată de bucurie la vederea mea. Nu așia că credeți, c’acesta rege póte călători în tota siguranța pe propriu’­ regală?! Ei bine, nu! Este nevoită a’șî pune treablă regală în stare de resbelă, a acoperi calea ferată cu ună vălă de trupe pe ună percursă de mai multe sute de kl­ilometre, a lua cu densulă arme și munițiuni spre a susține la trebuință unu asalta. „Aprópe că uii o­ameni de trupe primiseră ordine de a însoți pe rege; 400 se urcară pe ună trenă care mergea înaintea trenului regală, la ună intervală de 20 minute; 200 fură puși chiară în trenulă regală; 400, în fine, compunea o trenulă de post gardă, urmând o trenulă regală în­că distanță de câte­va minute. „Pe drepta și pe stânga căiei fe­rate erau înșirați soldați, în distanțe de la 5 sau 6 sute piciore; mai în­colo, câmpiele erau cutrierate de grupe de călăreți; în mai multe punte, ânșii țăranii faceau de gardă cu pușca pe umere.“ E că entusiasmulă și veselia pe cari le trîmbiță oficialii și oficioșii din Spania. Voiți acum și câte­va monstre des­pre adevăratulă spiritu ală popora­­țiunilor îi? Resumămă după uă corespon­­d­ință din Madrid a Ziarului la Re­­publique française, următorele : „Intrarea junelui rege în capitală s’a­ făcută fără împedicări, démü nn ROMANULU 15 IANUARIU 1875 Bucuresci, 9 Ianuariu, 1875. Epistola d-lui Mavrogheni către d­iarulu PRESSA. Domnule redactare. Amă onarea de a vă ruga să bine­voiți a admite în colonele onor. d-v. Ziară relațiunea ce mă simtă datoră a face despre incidintele ce s’a ardi­­cată în cee­a ce mă privesce cu oca­­siunea publicațiunii unor­ scrisori în procesulu d-lui Offenheim la Viena. Primiți de mai ’nainte, d-le redac­­tare, mulțămirile mele pentru acestă bună-voință și espresiunea simțirain­­telor­ mele de deosebită considerația. P. Mavrogheni. Numele meu a fost­ pronunciată dinaintea curții de jurați din Viena, în cursul­ procesului Offenheim, cu ocasiunea citirii urmatorii scrisori a­­dresatä de d. Herz către Offenheim: „Bă amă aicea uă sarcină fórte gin­gașă, și te roga dorü, în folosulă nos­tru amendorora, de a adeveri Bancei că eă nu suntă respunzătoră pentru întrebuințarea baniloră ce mi s’aă a­­dresată. Afacerea Mavrogheni este de notorietate publică, („iveltlumdig“), și de acea­a amu găsită mai cu cale de a o trece oficiale prin condicele mele; cu a­­tâta mai multă că și Mavrogheni nu se sfiesce de locu despre dispositiun­ile pri­vitor & la, acestda lui afacere,­ fără îmbul^elă. Mulțimea curioșilor­ era mare. Cu tote acestea, potă atesta că era mai puțină însemnată de­câtă în Ziua de 29 Septembre 1868, la 11 ore dimineța, când și Puerta del Sol, conține 50 până la 60 mii persone cari strigau : Josă Bierboniî! „Mai mulți generări, cari smulseseră în acea zi cu dispreță insignele re­galității, figuraă cu strălucire în cor­tegiun­ă junelui fiiă­ală reginei Isa­bela. ...„La apropiarea regelui m­ă se o­­moră se audia în învălmășela mul­țimii : „ „ Uite-lu! Câtă e de micul Câtă e de roșiii! Trăiască regele... Femeiele Ziceaă­­mititelului (Pobrecito!). Una din ele arătândă pe cei uă sută și mai bine de oficiali generali cari îi compuneaă cortegială eseistină: cine scie, acum, totă ce-să se ’i facă a­­cești vintor ca se sufere ?...“ Printr’aceste reflexiuni glumețe cari exprimaă adevărata gândire a popo­rului, se înțelege de sine că n’au lip­sită obicinuitele onoruri de comandă. Astă­felă poeții ale căr­oră mase sunt­ pensionare ale bugetului statului, se inspiraseră forte înaltă, fiindu-că își muiaseră penele în călimările aurite, forte adâncă, și distribuiau cu profe­­siune în t­óte părțile ode și sonete. Apoi, „toți represintanții marelor­ autorități ale statului acceptaă pe rege la paiață“, în costume acoperite cu aură. Aci, toți acești omeni, pre­gătiți mai din nainte cum să se înco­­voie, îndată ce apăru regele, începură să se închine până la pămeală, așia in­câtă Don Alfons „a putută să facă primele­­ studii asupra îmmlădierii cur­­tisanilor­ săi“. După terminarea acestei ceremonii, regele, încălecândă, a eșită în piață în faț­a palatului, unde a stată penă ce au defilată tóte trupele, strigândă fle­care căpitanii viva d­reg și soldații respunzândă vina. Séra dă fostă ilu­minări și uă represintare de gală la teatru. Vomă vedé case, câtă va ține și acesta nouă stare de lucruri, operă a câtoră­va generări de contra­bandă. Câtă pentru sprijinulu din partea armatei populară, se pare că sântulă părinte de la Roma se mulțumesce d’uă­­eam­ data a vede pe tronului Spaniei și pe Don Alfons, daca nu s’a putută Don Carlos. Asta­fel, L'osservatore Romano,—7'C8 le Siecle.—Ziara oficială ală vatican­ulă declară că suirea pe tron­ a lui Don Alfons este ună triumfă pentru buna causă și că catolicii trebuie se susție pe noulă rege, fină ală papei. Pentru acei ce cunoscă împrejură­rile negociațiuniloră ce au urmată în­­tr’ună șiră de ani pentru obținerea concesiunii drumului-de-soră proiec­tată mai întâiă de la Mih­ăileni la Galați, Iași și Târgula-Ocna, înțele­­sul­ acestei scrisori este limpede; con­­ținutul ă­i ei nu are m­an­că misteriosă, nimică ce póte atinge onorea sau de­licateța cea mai scrupulosa. La voră pute găsi șase persone de bună credință, cari, în necunoscința lu­­cruriloră, se vor ă întreba ce însem­­­nezá acele cuvinte din citata epistolă. Eră de sicură se vor­ găsi alții, cari se folosescă sistematică de ori­ce oca­­siune pentru a sfâșia să reputați­une. Ca uă datoriă către mine însumi, către posițiunile înalte ce amă ocu­pată în țara mea, vină, prin aceste pagine, a da publicității urmatorele lă­muriri, cari nu suntă de­câtă espu­­nerea pură și simplă a faptelor­, pre­cum ele s’aă petrecută. In 1859, prințul­ Leo Sapieha, a­­dresându-se către mine, care eramă atuncea ună simplu particulară, spre a ne înțelege pentru a căpăta con­cesiunea unui drumă-de-ferii de la Mih­ăileni la Galați, c’uă ramură spre Iași și alta spre Terguță-Oeno­amă intrată în legătură cu densula la Viena, unde amil și ’nch­iăiată ună actă de tovărășia. In puterea acestui actă, asociații erau datori a consti­tui capitalul­ trebuitoră pentru fa­cerea studielor­ pregatitore și defi­nitive și pentru acoperirea tuturor­­ chiăltuieleloră preliminarie. Eă amă și depusă îndată atunci partea mea din acelă capitală. La 25 Aprile 1862 amă dobân­dită concesiunea de la guvernulu prințului Cuza, c’uă garanția din par­tea statului de 6 la sută pe pre­­țulă­ehilometrică de 180,000 franci. Amă plecată la Paris și la Londra, unde, împreună cu prințul­ Sapieha și cu constructorul­ Thomas Brassey, amă lucrată pentru formarea capita­lului de construcțiune. Eu să nu amă putută isbuti a face emisiunea. Este interesantă, și pentru mine forte importantă, de a arăta din ce pricină a căzută atunci acea conce­siune, ale cărei condițiuni erau așta de nemărginită mai favorabile de­câtă tóte cele ce au urmată. Concesiunea stipula ca tota linia, d’ua întindere de mai bine de 450 kl­ilometre, se ftă sfîrșită în 5 ani. Însă creditul­ nostru în străinătate nefiindă încă bine întemeiată, era greă de a obține de la publică supt­­scrierea capitalului trebuitoră. In a­­cesta prevedere, ară scrisă de la Londra guvernului română ca se mă autorise a împărți linia în secțiuni, pentru a putea emite, cu mai multă probabilitate de isbutire, capitalul­ trebuiteră în rânduri succesive, adău­­gândă se fie autorizată a începe lu­crările cu secțiunea Galați-Adjud, pen­tru care d-nii Brassey, Glyn și alții se obligaseră formale a vărsa capita­lulă cuvenită din propriele loră mij~­loce. Guvernul­ îmi refusa cererea prim­­ă telegramă a ministrului de ex­­terne de atunci, răposatul­ A. Ar­­sachi, în care îmi zicea: »Tout ou nea­astă­ feră căZu acea concesiă atâtă de moderată în condițiu oile iei de garanția și de pieță ehilometrică. De câte milióne chiăltuite, de câtă vreme perdută și de câte neplăceri nu s’ară fi scutită țera, déca mi s’ară fi acor­dată atunci autoritarea ce cereamă! Cu ună ană în urmă, în 1863, după noui studii și noul negociări la Lon­dra, amă revenită cu noul propuneri pentru linia Mih­ăileni-Iași-Galați-Bu­curescî, și amu obținută uă concesi­une provisoriă pe numele meu, ală prințului Sapieha, ală lui Brassey și ală altora. Pe cândă eraă a se întruni corpurile legiuitore, s’aă supusă gu­vernului noui propuneri din partea unui grupă, compusă din mare insulă de Salamanca și Delahante; în urma a multor­ desbateri și pe cândă am­bele concesiuni se aflaă în disensiunea Camerei, grupurile concurente aă fu­­sionată. Déja nici combinațiunea acesta n’a putut­ isbuti. Asemenea fură zadar­nice și necontenitele încercări făcute în urmă cu grele chiăltuieli. In sfîrșită, în 1868, asociații mei s’aă înfățișiază iarăși cu cererea con­cesiunii. Câtă pentru mine , obosită de atâtea străgăniri și de atâtea chiel­­tuieli, cari sdim­cinaseră în parte ave­rea mea, amă declarată companiei că nu mai eramă în stare d’a urma îna­inte și că renunciamă la drepturile mele de concesionară, lăsândă la a­­preciarea loră dreptulă meă d’a fi despăgubită pentru ch­iăltuielele și os­­tenelele ce întrebuințaseră până a­­tunci în cursă de opt­ ani, chiăltuieli privitóre, precum amă mai misc, la lucrările pregatitore, la studiuri de traseuri și la nenumărate călătorii în străinătate. Tovarășii mei n’aă stată m­ă singură momentă la îndouială pentru a recunosce legitimulă meă drepta. Așia dorit, m’am fi retrasă a­­tunci din asociațiune, și d. Offenheim­, care s’a înfăcișiază atunci ca repre­­sintante ală noului grupă de conce­sionari ce se formase, mi-a dată în numele acestui grupă uă declarațiune, prin care se îndatora a mă despă­gubi cu suma de 300,000 franci, pen­tru chiăltuiețele și lucrările mele, în casă cândă ară isbuti a obține conce­siunea. Din acelă momentă, rolulă mea în acesta afacere, a rămasă cu totulă pasivă, și cestiunea s’a resolvată, pre­cum este cunoscută, oa­dată cu con­cesiunea Strasberg, prin acordarea u­­nei garanție de 7 și jumătate la sută, la ună pieță ehilometrică de 230,000 franci și c­uă subrvențiune din partea guvernului de 40,000 franci de khilo­­metru, adică aprope îndouită de pre­­țulă concedată mie în anul­ 1862. E că, în prescurtare, istoricul­ fidelă ală acestei afaceri. Acum pare ori­­­cine înțelege cuvintele din scrisórea d-lui de Hertz și pentru ce d-sea zice că: „afacerea Mavrogheni este de no­torietate publică“, în limba germană: weltkundig, cee­a ce însemnezi: „cu­noscută de lumea întrega“, eră nu „divulgată“ sau „dată pe faclă“, pre­cum că traducere schimonosită s’a în­cercată a da a crede. Aceste cuvinte suntă tocmai probă că că­amă lucrată pe faclă, fără mis­­teră, că suma ce amă primită și pen­tru care numele meă a putută fi în­scrisă în registre, departe d’a ave­aă origină rușinosă sau repre­sensibilă măcară, nu era de­câtă drepta des­păgubire cuvenită mie pentru munca și ch­­ăltuielele mele in curgere de mai bine de 8 ani. Pe lângă acestea trebuie să mai observă că, de câte ori mi s’aă acor­dată diferitele concesiuni de cari­smă vorbită, și întru totă timpul a câtă amă urmărită aplicațiunea loră, pre­cum asemenea în 1868 cândă s’a acor­dată concesiunea definitivă, nu eramă nici ministru, nici funcționară ală gu­vernului, și că cu ocasiunea acestei de pe urmă concesiuni, fiindă deputată, m’amă abținută și de la desbaterea și de la votnl­ legii relativă la ea. Totă în scrisorea pomenită a d-lui de Hertz se mai găsescă câte­va cu­vinte despre mine, pe cari trebuie să

Next