Romanulu, septembrie 1884 (Anul 28)

1884-09-15

826 de telegrafiadă din St. Petersburg dia­­rului Le Temps, cu data de la 21 Sep­­tembre, câ Țarul a dat principelui de Bismarck portretul său în mărime natu­rală, înconjurat de uă ramă forte frumosă și bogat sculptată. Un funcționar al cur­­tei a fost însărcinat se mergă la Berlin pentru a duce acest dar cancelarului. ROM­ANUL F iß SEPTEMBRE 1884 tinde în facia monastirei și unde se fă­­ceau mai nainte hore, și îi arăta privelis­­cea frumosă ce se vede de aci precum și înălțimele castelului Peleș. In tot timpul cât Maiestățile Lor vi­sitară, cu Augustis călători, monastirea, chiliile și scula, fură însoțite două mul­țime de lume. In urmă, Regele, împreună cu ar­hi­­ducele Rudolf în trăsură descoperiți­, se preumblară în Sinaia, apoi se retraseră asemenea în castel.­­ La orele 6 și jumătate s’a dat un prând la care au luat parte mai acelea­și per­­sone. Din causa ploiii care continuă, retra­gerea cu torțe și lampióne a fost amâ­nată. Tot asemenea a fost amânată și vână­­torea proiectată. ARCHIDUCELE RUDOLF LA SINAIA Corespondență particulară a ROMANULUI Sinaia 13 Septem­bre 1884. Reședința regală are un aspect feeric. Tóte casele sunt împodobite cu drapele române, austriace și belgiane. La otelul Eduard se vede cifrele regale. Gara este împodobită asemenea cu ace­leași drapele, verduță, panglice tricolore, și cifrele AA. II, arh­iducele Rudolf și principesa Stefania, atrage mulțimea din Sinaia. MM. II. Regele și Regina, însoțiți de casa lor militară și de d. Sturza, mi­nistrul afacerilor străine, generalele Cer­nat, R. Mihai, generalele Theodory, au plecat la orele 4 la Predeal, unde avea să întâmpine pe Augustin Lor­ospețî. Trenul regal cu Maiestățile Lor ajunge în gara Predeal la orele 4 și 45 minute. Acesta gară este de asemenea frumos împodobită: drapelele române și austriace stau alături ca și cifrele Suveranilor Ro­mâniei și ai ospeților Lor. O­ compa­nie din regimentul al 7 de dorobanți, cu d. colonel Gorjan și musica regimentului, este înșirată pe peronul gării. La orele 5 trenul special care aducea pe moștenitorul tronului Austriei cu socia­tea intră în gara Predeal, în sunetul mu­­sicel, care cânta imnul austriac. A.A. L.L. I.I. R.R. arh­iducele Ru­dolf și principesa Stefania, însoțiți de d. comite Bombelles, amiral, comitesa Syl­­va Taroca, maiorul comite Nostez, adju­­tant, comitesa Nostiz, comitesa Palffy, căpitanul de corvetă baronul Nohlge­­mu­th­—se dau jos din tren și se imbrăți­șază cu Maiestățile Lor. Apoi M.M. L.L. Regele și Regina pre­­zintă Altețelor Lor suita Lor, printre care se mai aflau d. Burduescu, prefec­tul de Prahova, G. Ionescu, primarul din Sinaia și supt-prefectul acestei plăși. La rândul Lor, arh­iducele Rudolf și principesa Ștefania prezintă Maiestăților Lor suita Lor. D. baron de Mayr, însoțea pe Augus­­til călători de la Brașov, unde fusese a-i întâmpina. In urma presintirilor, Maiestățile Lor cu Augustil ospeți se suiră în trenul ri­gar și, la orele 5 și 45, sosiră în gara Sinaia. Pe totă linia ferată de la Predeal la Sinaia, se aflau­ înșirați, la distanțe egale geandarmî călări cu săbiile scase, cari salutau­ trecerea trenului rngar. In gara Sinaia, d­ companie din bata­lionul 2 vânători, cu d. maior Ionescu și musica regimentului al 6-lea de doro­banți, salută sosirea Auguștilor ospeți. Peronul garei este înțesat de notabili­tățile și cetățianii din Sinaia. Baronul de Hertz este în uniformă de oficial de reservă austriac. După ce se făcu și în acesta gară că­­te­va presvitarî, M. S. Regina lua loc în­­tr’uă trăsură cu principesa Stefania și M. S. Regele cu arh­iducele Rudolf și, în mijlocul urărilor de bună venire și i 1 ale strigătelor mulțimii, trăsurile Curții porniră la castelul Peleș. Uă poesie de ocasiune: 13 Septembre 1884 — în care se urează bună sosire Augustilor călători — circula prin mul­țime. La orele 7, urma prânzul la care luară parte, pe lângă suitele MM. II. Regele și Regina și ale Altețelor Lor, d. Dim. Sturdza cu d-na Zoe Sturdza, d-nii baron de Mayr, baron Saurma, împreună cu fra­tele său, d-nii generări Cernat, Theodory, Cretzeanu, R. Mihai, d-nii G. Cantacuzin, directorele drumurilor de fer, care fusese asemenea la Predeal, d. colonel Pastia, directorele pyroteh­nici, d. baron de Hertz, d-nii Furduescu, colonel Gorjan, maior Ionescu, comandantul batalionului 2 de vânători și locotenentele Cătuneanu. M. S. Regele purta uniforma regimen­tului austriac, al cărui comandant este­ arh­iducele Rudolf purta uniformă de general. In tot timpul mesei, care a ținut până la orele 8 și jum., musicele regimentului 6 de dorobanți și 4 de infanterie cântau pe rînd. După ce se sfârși masa, Augustil me­sens eșiră pe terasa castelului Peleș ca se privesc­ la focurile de artificii, cari se trăgeau din valea Peleșului. La un semnal dat de musică, lumina electrică încetă de a mai fi comunicată a­­tât castelului cât și șoselei ce duce în Sinaia, și focurile de artificii începură a juca în aer, la o­ înălțime de 2 și 3 ki­lometre. Munții cu înălțimile lor duceau ecoul în depărtare, anunțând sărbătorea din Si­naia. Sori rotitori, salve de bombe cu 100 rachete, cascade, salve uriașe cu stele galbene, palmieri, evantaliuri, buchete de 100 rachete atrǎgeau privirile Augusti­lor ospețî și ale mulțimii imense aflate în curtea castelului și în fația lui. Ceea ce însă atrase și mai mult admi­­rațiunea Maiestăților Lor și a Augus­tilor ospeți au fost : uă figură care re­­presinta armele austro-ungare cu inscrip­ția : Vivat AA. II. 1. 1. Rudolf și Stefa­­nia, Carol I. și Elisabeta; uă canonadă de artilerie represintată prin două tunuri și inscripția Trăiască Carol I, și’n sfîrșit, frontul cu inscripția următore: La nuit, tout eit de feu : Les étoiles, les pense'es et les larmes. „Carmen Sjiva.“ După terminarea artificiilor, Maiestă­țile Lor Regele și Regina și Augustin­­or ospețî mulțu­miră d-lui colonel Pas­tia pentru reușita lor. Apoi intrară în castel și la orele 10 și jumătate se servi ceaiul, după care Maiestățile Lor și Al­tețele Lor se retraseră în apartamentele Lor. 14 Septembre. Timpul astă­zî este urît­ să ploie mă­runtă și dejá cade asupra Sinaia. Vârfu­rile munților nu se văd din causa no­rilor. MM. II. Regele și Regina, pe la orele 10, arătară Altețelor Lor Arh­iducele Rudolf și principesei Stefania frumosul castel Peleș. La orele 12 se servi dejunul la care luară parte: d-ni: D. Sturdza, general Cernat, dr. Theodory, R. Mihai, maior Grămăticescu, din artilerie, precum și suitele Maiestăților și Altețelor Lor. După dejun, pe la orele 3, M. S. Re­gina și cu principesa Ștefania, M­S. Re­gele cu arhhiducele Rudolf, singuri și ne­­însoțiți de nimeni, veniră în două trăsuri ale curții, și de­și ploua, visitară pe rând biserica cea mică (paraclisul), chi­liile călugărilor, unde MM. N­. cu Au­gustin Lor­ospețî] au fost întâmpinați de starețul mănăstire­, apoi visitară mănăs­tirea și în urmă scula. In urmă, M. S. Regina și cu principesa Stefania au fost nevoite a se retrage în castel, din causa ploii. M. S. Regina era îmbrăcată în costum național. M. S. Regele, deși ploua, duse pe ar­h­iducele Rudolf pe platoul care se în­ Consiliul general al instrucțiunii publice. Ședința de la 13 Septembre 1884."­­ Ședința s’a deschis la orele 8 și­ jum. supt președinția Em. S. episcopul de­ Ar­­geș, asistat de­­ Crăciunescu. Disensiunea generală asupra raportu­lui comisiunii pentru învățământul pri­mar din comunele rurale este dese: D. Leonescu esprime mai multe rințe. I­. Canea (Galați) dice ca părerea sea este câ aceste desiderate nu se pot lua în considerare de­cât la disensiunea pe articole a unei programe pentru Scalele rurale, și nu pot servi la desbaterea ra­portului comisiunii consiliului. D. Leonardescu arătá ca consiliul­­ ar trebui să dea totă atențiunea ideilor ce se află în proiectul ministerului și în ra­portul eruditului d. Hasdeu; el conține idei forte bune, câci tinde o deprindere copil încă de tineri cu învățătura. Ceea ce preocupă însă pe orator este cestiunea de a se sei­deca sistemul acesta de învățământ se póte aplica mai inteia în comunele rurale, de­ore­ce el nu co­respunde cu ocupațiunile țăranului In Elveția el a putut da mari resul­­tate, dar d-sea crede ca nici acolo n’a fost practicat mai intena la țară. Afară de acesta, Elveția este uă țară indus­trială; la noi țăranul este agricultor și în acest sens el își îndrepteza munca.­ De aceea este de părere a se adopta sistemul d-lui Haydeu mai intena pentru sculele primare urbane. In privința programei sculelor rurale d-seti itice ca acesta programă­—vola­nul trecut—abia a fost pusă în aplicare, asa ca crede ca n’ar trebui a discuta din 1 m­oü ci a observa lacunele, déca densa are, câci, după cum repetă, abia a fost pusă în practică. D. dr. Severin crede ca consiliul ar tre­bui să se ocupe numai de conclusiunile raportului, sau cu alte cuvinte a arăta dacâ să asociază sau nu cu ideile rapor­tului, fie chiar numai în comunele ur­bane. Uă­dată ideia admisă, atunci con­siliul se cere autorității superiore un proiect de lege care să conțină ideile ra­portului, și care se se discute apoi. In privința programei scólelor rurale, d. dr. Severin crede ca este bine a se studia programa acestor scoli și a se ve­dea lacunele ce conține. D. Capeleanu răspunde ca consiliul nu s’ar putea ocupa cu programa scalelor ru­rale, de­ore­ce nu se arată în ce a­num­e programa acestor școli nu este bună. A­­fară de acesta d-sea scie ca ministerul instrucțiunei publice a cerut revisorilor a i­ se relata de la institutori în ce pro­gramele nu sunt bune, ca ast­fel minis­terul având avizul institutorilor să-­l su­­pue consiliului permanente al instrucțiunei. Până acum nu se vede răspunsul institu­torilor. In privința scalei de, adulți, d-sea dice ca acesta părere este a tutor institutori­lor din țară; toți sunt de părere ca în bilele de sărbători, copil cari frecventeza scala și cei­l­alți, cari nu pot, să se adune în localul scalei și se învețe. D-sea vede cu mirare ca s’a cerut creare de grădini de copii, pe când noi nu avem astă­zi loca­luri de șcală; de aceea este de părere a se pune în aplicare treptat programa votată anul trecut și după ce se va rea­lisa, atunci numai se ne gândim la ideile din raport. D.­­ianea observă ca consiliul general, în loc să aibă, după cum chiar legea ce­re, în fac­a lui un proiect pentru crea­rea de grădini de copii, scoli de adulți, n’are de­cât un raport în care se arată numai importanța unor asemenea crea­­țiuni. De aceea d-sea crede ca nu pote urma discusiune asupra acestui raport, și cere a se formula un proiect. D. Maisner respundând cestiunei puse de d. dr. Severin, crede ca nimeni nu va putea recunosce necesitatea crearea grădinelor de copil și ast­fel fiind nimeni nu va fi contra cond­usiunilor raportu­lui. In privința aplicarei acestor condu­siuni, d-sea observă ca nu există unire de vederi nici chiar între cererile d-lui Hăs­­deu și raportul comisiunea consiliului. D-sea împărtășesce părerea comisiunei, câci se pare ca nu putem crea de uă da­tă atâtea grădini de copii și nu se pot improvisa atâtea conducătore de grădini. De aceea este de părere a se însărcina de uă cam­dată câte-va profesore distin­ge care să viziteze grădini din străină­tate, și apoi cu ajutorul lor, guvernul să aviseze la crearea unor asemenea gră­dini, căci nu este bine a se discredita de la început asemenea creațiuni. D' Leonardes u crede din nou a se pro­nunța consiliul decă ia saa nu în con­siderare raportul. D. B. P. Ilasdeu crede câ consiliul nu este chramat a se ocupa deca sunt sau nu proiecte de legi. El este dator a răs­punde numai la întrebările ministerului. Ast­fel , a răspunde deca este de părere a crea grădini de copil în comunele ru­rale și a-și da părerea asupra programei scalei primare. Nu crede asemenea ca era de datoria consiliului a se preocupa de personalul acestor grădini, mai cu semă când chiar raportul nu propune de­cât crearea a trei grădini, pentru care se vor găsi trei conducătore bune. In privința programelor scalelor pri­mare, observă ca există în ele lacune , ast­fel în privința desemnului, care lip­­sesce mai de tot din programa votată a­­nul trecut. D-sea rogă consiliul, care, după cum vede, împărtășeste în principiu părerea sea, a decide ma­simul de grădini de co­pii , ba ceva mai mult, a arăta chiar re­giunile în care se se înființeze. Tot ase­menea consiliul să ceară a se prevedea, în programul scalei primare, desemnul. In privința scalei de adulți, d. Hasdeu crede ca comisiunea consiliului a schițat chiar un programă. D. G. Dem­. Theodorescu susține rapor­tul säu, dicând ca este bine a se înființa câte­va grădini de copil, ânse numai câte­va, câci îi este tema ca pentru mai multe vor lipsi și fonduri și materialurî. In privința scalelor primare, crede ca programul acestora este destul de redus și comisiunea n’a credut ca este bine a’l modifica, câci desemnul, despre care vor­bea d. Hasdeu, există. Este de părere însă a se înființa acele școli de adulți în orașe mai întei, ș’apoi în sate, câci din orașe începe a dispare chiar industriile ce le mai avem. Disensiunea generală este închisă. Se suspendă ședința pentru câte­va mi­nute. La redeschidere se citesce uă propu­nere a d-lui Leonardescu, pentru votarea conclusiunilor din raport. Urmeza că mică discnsiune asupra ces­tiunei d’a se sei­decá trebue séa nu pusă la vot acesta propunere, care conține con­clusiunile din raport simplificate. Propunerea se respinge. Se pune la vot conclusiunile raportu­lui pe paragrafe. La paragraful grădinele de copii se ad­mite numai următorea conclusiune: „Décá ensă autoritatea superioră a în­vățământului doresce cât mai curând un început în acesta direcțiune, atunci co­misiunea se crede datore a o ruga: 1) Se esperimenteze grădinele de copii mal­antei la orașe, într’un număr forte restrâns, și treptat să le introducă în co­munele rurale, până se va realisa vota­rea legii respective, pregătirea persona­lului, instalarea localelor și procurarea materialului trebuitor.­ La paragraful scalelor primare rurale se admite după u­ neînsemnată discnsiu­ne, conclusiunea raportului de a nu se mo­difica programa acestor scale. Se admite pe lângă acesta însă ca o­­rașul să fie cel­ficsat de consiliul perma­nente al instrucției și se va introduce de­semnul de la clasa 2 primară. La paragraful sculelor de adulți se ad­mite crearea acestor scoli, după cum pre­vede raportul. Ședința se ridică la orele 12, anun­­țându-se cea viitare pe Luni sera. RAPORTUL COMISIUNII pentru învățământu­l primar din comunele rurale Comisiunea alesă de consiliul general al instrucțiunii publice, compusă din doi. I. T. Pârvulescu, I. Bombăcilă, A. Lupa Antonescu, Al. Venescu și G. Dem. Teo­­dorescu, numit raportare, a prezintat con­siliului următorul raport: „ Grădinile de copii Se scie cu învățământul nostru primar, începând a funcționa cu ore­care regula­ritate de pe la 1838—40, a esperimentat cât­va timp, de la 1858, sistema lancas­­teriană. Elevii, conduși de „sebator“ sau „monitori,“ învățau­ citirea după tabele anume imprimate și aflate pe ziduri, scrie­rea mai întâiă pe nisip, apoi pe placă, i**­ torit­ele­ OYGkt#ânî pentru intrarea în bancă și eșirea la semi-cercuri; lăsarea și rădicarea acestora; întorcerea așa numi­telor „telegrafe“ din capetele bancelor; studiul sedentar, alternat cu cel în picio­­re; comandele cu voce tare, pentru ese­­cutarea mișcărilor; lucrările practice de a­casă și eșirea la câmp cu învățătorul, în zilele de sărbătore, pentru aplicarea cunoștințelor teoretice: tote acestea ofe­­erau copiilor și tinerilor să continuă dis­­tracțiune care, pe lângă avantagjele i­­gienice, îi faceau să învețe jucându-se în ordine. Pentru epoca de atunci, sistema lan­casteriană, patronată de eforia sculelor, constituia un progres și, de fapt, n’a ră­mas fără resultate. Cu tote acestea, în setea de reforme ce ne cuprinsese de pe la 1859, schimbarăm ceu mai bine pără­sirăm acea direcțiune, puindu-i învăță­mântului baie cu totul deosebite, prin legea de la 1864. In loc să începem a es­­perimenta nn­ele sisteme, desființarăm ceea­ ce există, pate și pentru motivul ca metoda Lancaster necesita mari spese cu materialul didactic. Pe când însă noi rămâneam staționari, în ultimii 20 de ani, occidentul și centrul Europei găsea mijloce apropiate ca să ia pe copil din cea mai fragedă etate, să-l instruiască pe nesimțite, atrăgându-i prin jocuri și petreceri; apoi, după ce inteli­­gința i-a fost treptat desvoltată, să l-o nutrescă prin cunoșcințe solide, în fine la uă etate mai naintată, să-l prepare spre cariere onorabile, procurându-I­uă viață fericită prin muncă și prin împlinirea da­­torielor. Ast­fel au luat naștere institu­­țiunile numite „grădini de copii“ {Kinder­garten, école enfantine), „scule de copii mici“ (Kleinkinderschule), „complimentare, de adulți, poporare, etc.,“ forme ce se pot considera ca uă continuare perfec­ționată a sistemei lancasteriane. Intru­cât ne privesce, de vr’uă 3-4 ani avem și noi, prin Centrurile princi­pale, căte­va începuturi imitate după străini, însă­­ numai în aședăminte parti­culare; oficial, statul nu le-a­ admis până astă­zî. Comisiunea d-vostră, discutând puntele ce suscită uă asemene inovațiune, a în­tâmpinat mai multe dificultăți, pe care a­­vem și dreptul și datoria de a vi le îm­părtăși cu acesta ocasiune. Recunoscând utilitatea sculelor infan­tile și admițând în principiu a lor înfiin­țare, ea crede ca mai anteia trebuesc mo­dificate disposițiunile cuprinse în partea I, capitolul II (art. 31—92) și în partea II, capitolul II, din legea instrucțiunii publice de la 1864. Astă­zl, părinții nu sunt obligați a-și trimite copii la șcală de­cât la etatea de 7 ani împliniți. Va trebui dor­ită legiuire, trecută prin tote formalitățile constituționale, prin care pe do­uă parte se se întemeeze atari scale de un nou gen, neprevăzute în organisa­­rea învățământului de 20 de ani, pe de altă parte să se reguleze posițiunea cor­pului didactic, care va conduce atât gra­dinele de copil, cât și sculele de adulți. Până când înse­legea se va vota și pune în lucrare, preocupațiunea de căpe­­tenie a tuturor autorităților (centrale, județene și comunale) urmeza a se îndrepta spre clădirea de localuri proprii și per­manente. Daca majoritatea sculelor ru­rale esistente suferă în primul grad de neajunsul acesta, apoi nu se póte con­cepe instituirea de scule infantile fară sale igienice, fără curți și grădini spa­­țiose. In același interval, trebue pregătit și personalul învățător. Negreșit ca institu­torii și institutorele vor fi recompensați în raport cu munca ce vor depune; ne­greșit câ vor avea stabilitate și drept la gradațiune; dar, mai presus de tóte, caută să fi­­ bine pregătiți, căci­ cele mai fru­­móse instituțiuni sau se compromit, sau dau resultate contrare așteptării, când cei chemați a le pune în practică nu sunt la nălțimea misiunii ce li se încre­­dințază. Și fiind­ca, în cazul nostru, per­sonalul învățământului primar se for­­mezá în scalele normale, de aceea e ar­­ginte să dam acestora organisațiunea și desvoltârile corespunzătore, avisând tot­­două­ dată și la înființarea unei bune scóle normale de fete. După învățător și local, domni consi­­liari, materialul didactic e al treilea fac­tor indispensabil scólelor, și mai cu sema grădinelor de copil. Comisiunea d-vostră găseste necesar ca acest material, cel pu­­țin în comunele rurale, să fie procurat gratis de câtre Stat. Va fi de ajuns să se realiseze obligativitatea ca sătenii se-șî trămita fetele și bieții la șcală; când ânsă va mai trebui ca părinții să le cumpere obiectele de joc, materialul de lucru, a­­paratele numerose și felurite, ce consti­­tuesc atracțiunea și eficacitatea grădini­lor de copii mici, atunci ar fi inutil să ne mai gândim la crearea lor, câci — în situațiunea de astâ­<ji — sătenii n’ar FORȚA ROMANULUI 16 SEPTEM. 3 OSPELE MORT de Heinrich Zschokke Tradus din limba germană. Ospețe mort. (Urmare) Efectul acestui basm și al credinței sau superstiționii nu’l putea aprecia nimeni mai bine de­cât bătrânul preot, caci tóte miresele din oraș se grabiau a face nun­ta naintea ăntâiului advent, și acelea care nu puteau­ spera că așa grabnică căsăto­rie preferau­ a rupe desevărșit ori­ce re­­lațiune, chiar cu pericolul de a-și sfâșia inima. Se explică dar forte lesne ce înțele­­geau frumusele orașului supt pericol, când în contra voinței lor le plăcea co­mandantul Waldrich. In înțelesul pro­­priu al cuvântului le erau tema de gâ­tul lor și de visita aspețul mort. Trebue se le iertăm der jurământul tăcut și des­tul de nenatural d’a nu iubi naintea și’n tot timpul adventului, și chiar décá s’ar coborî un înger din cer a nu se uita la densul c’un ochiu mai bine-voitor de­cât la ori­ce alt bărbat. Fericire casnică. Nu pot să scia decâ frumosa Frede­rica Bantes făcuse și ea un asemene ju­rământ ca cele­l­alte călugărițe pentru timpul adventului , dar scia ca nu se uita la Waldrich cu mai multă amabili­tate ca la ori­care altul, câci era ama­bilă câtre toți. Comandantul trăia în casa d-lui Ban­tes că vera încântătore. Era considerat ca un fiu al familiei. Cu încetul se res­tabiliseră vecinele relațiuni ale copilăriei sale, însă modificate spre bine, ast­fel câ di. Bantes nu se sfia a’l spune din timp în timp câte un adevar, sau a’i da câte uă povață bună ; cu domna Bantes ori­când estau din casă examina mai nainte îmbrăcămintea lui, îngrijea de rufele lui și’I procura ceea ce’I lipsea întocmai ca uă diniară când s’aflase supt epitropia soclului iei; ținea și compt de banii lui de cheltuială și punea adesea bani în punga lui neținând compt de protestările lui. Waldrich comanda nu numai în oraș dar și în casă ; era consultat la tote a­­facerile și trebuia adesea se facă pe ar­bitru când se ivea vr’uă divergință de o­­piniuni. Și’ntre el și Friderica se resta­bilea încet tonul familiar al copilăriei; ca atunci, träiau în intimitate, făcându-ș­­­ reciproc mici servicii și certându-se câte uă dată. Femeile și chiar fetele bătrâne sau ti­nere ale orașului nu lipseau a face co­mentariile lor femeiesci asupra relațiuni­­lor lui Waldrich. Locuitorele orășelului aveau oă superstițiune care nu se gă­­sesce la sensul femeiesc în alte orașe, a­­ceea ca un tener de două-decî și opt de ani și oă fată frumosă de două­ deci de ani nu pot locui supt același acoperiș în timp de patru săptămâni, fără a simți un mare palpitațiune a inimel ori­când se î n­­tălnesc. Dar supt acoperișul casei dom­nului Bantes nu era nici vorbă de pal­­pitațiune. Tinerii puteau­ fi împreună sau despărțiți oile întregi fără să simtă unde le bate inima. Acesta era atât de înve­derat în­cât însuși frumusele de la Her­­besheim trebuiau să se convingă câ­ndi există că escepțiune a regulei, nici uă privire, nici uă mișcare, nici uă intonare a vocii, c’un cuvânt nici uă literă din al­fabetul ce’l are amorul în disposițiunea s­a, nu dovedea nimic mai mult de­cât uă iubire frățască, resultatul timpului copilăriei comune. Nu încape îndoială cu pătrunderea d-nei Bantes ar fi descoperit îndată vr’uă în­­clinațiune amorósa, déci ar fi existat, câci femeile au în acesta privință un simț deosebit, care lipsesce bărbaților; dar nedescoperind nimic, rămânea liniș­tită. D. Bantes nici nu se gândea ca a­­semene lucruri ar putea fi cu putință , în totă viața lui n’avusese nici uă ideie de ceia ce se numesce amor, tot atât de lesne ș’ar fi putut închipui ca fiica lui ar deveni smintită de cât câ se va amoresa d’un june. își aduse aminte ca d-na Ban­tes era logodită cu dânsul mai nainte d’a fi ve<jut-o cu ochii și câ el detese consimți­­mentul său îndată ce aflase câ miresa lui este că féta onestă, d’uă familie onestă câ­t aduce în căsătorie trei­ deci mii ta­leri și câ are s’aștepte și mai mult prin moștenire. Acesta procedare în afacerile de logo­dire și de căsătorie, despre a câreî bu­nătate propria lui experiență îl servia de dovadă netăgăduită (câci era unul din cei mai fericiți părinți de familie) îi pă­rea singura metodă raționabilă. Ar fi pu­tut de mult se cásatorescu pe feta sea, cǎci pețitorii nu lipseau. Dar, pe do uă parte îl venea cu greu a se despărți de dânsa, că iubea mai mult de­cât scia în­săși, și pe de altă parte condițiunile pecu­niare și sociale ale pețitorilor nu cores­­pundeau cu asceptârile și pretențiunile sale. Era de părere, câ lumea nu există de­cât prin equilibrul părților sale, alt­fel ar fi trebuit să piară de secol­, și în consecință privea perfecta egalitate a stărilor reciproce ca o­ condițiune indis­pensabilă unei bune căsătorii. Atât d-na Bantes cât și Frederica găsiseră până acum acesta apreciere a lucrului forte raționabilă. Acum însă Frederica ajunsese aprope la vârstă de două­z­eci de ani. Tatăl ei își aducea aminte ca, când se căsătorise, so­cia lui era mult mai jună și de aceia se gândea mult mai serios de a căsători pe fiica lui. D-na Bantes consimțise și Fri­derica nu se opuse, câci numărul două­­zeci are pentru că jună fată un sunet neplăcut. Că femeie jună de după­ deci de ani este o d espresiune plăcută, dor­ită fată de după deci de ani, acesta nu se pute pronuncia, fâră să se ivesca ideia cât timp are de gând să rămâe jună ? D. Bantes simțea acesta și luă disposi­­țiunile sale în consecință. Aniversarea nascerei In casa d-lui Bantes există obiceiul a serba multe aniversări, însă numai între membrii familiei. Aniversarea nuntei în­tre d-nul și d-na Bantes era singura la care fură invitați și străini. Bătrânul ții­­tor de registre, factorul fabricei și casi­erul care se bucurau de onórea a mânca la masa d-lui Bantes erau considerați ca membrii familiei și de aceia se serbau și aniversările lor. Nu e dor de mirare ca și aniversarea nașcerii primului locote­­nente Waldrich să serbătorea cu solem­nitate. La un asemene­­i era lege câ nimeni în casă n’avea voie a supăra pe sărbăto­­ritul, fie prin fapte, fie prin vorbe, nici a-i refuza uă rugăciune raționabilă. Fie­care trebuia să-i facă câte un dar, fie mare, fie mic. La aceea di masa era mai opulentă și mai alesá, și numai în acea di serviciul era de argint sora se aprin­­deau mai multe candelambre și sărbăto­­ritul ocupa la masă locul de onore, adi­că locul ce-l avea obicinuit capul fami­liei. Darurile se faceau înaintea prânzu­lui și la masă se bea numai în sănătatea sărbătoritului cu pahare pline, oi după masă fie­care trebuia să-l îmbrățișeze și să-l sărute. Domnul Bantes strămutase acest obicei din casa lui parintescu și-l păstrase. Tóte acestea avură loc după progra­mul obicinuit și bine cunoscut și la ani­versarea naștere! lui Waldrich. In mo­mentul intrarei lui în sala de mâncare, găsi adunați toți comesenii. D. Bantes îl felicita cel d’ănteî și-l prezintă uă mi­că foiță de hârtie; era uă poliță trasă de el asupra lui ânsuși și plătibilă a vista. După dânsul urma domna Bantes, ea îl presinta că complectă uniformă de căpi­tan cu tóte tr­ebuinciósele sale. Apoi ve­ni Frederica cu un tavă de argint pe care s’afla uă jumătate de duzină de batiste brodate de mâna iei și să scrisóre cu marele sigiliu al regimentului, adresată­ domnului căpitan George Waldrich des­­chidând plicul găsi­tă patentă de căpi­tan pe numele lui. De mult așteptase a­­ceea înaintare, fără a spera realizarea atât de curând. Rămase căpitanul com­paniei sale, câci predecesorul se­ avan­sase la grad de maior.

Next