Sporthirlap, 1925. augusztus (16. évfolyam, 146-168. szám)
1925-08-16 / 157. szám
__________________________________--------------------------------------------------- SAKK A debreceni nemzetközi mesterverseny és főtorna. — A Sporthirlap tudósitójától. — Debrecen, 1925. augusztus hó. Debrecen, a délibábok hazája, újból a világ érdeklődésének középpontjába került, ezúttal nem a középkorban híressé vált vásáraival, aszabadság napokkal, hanem a kulturvilág figyel fel Debrecen nevére, mert itt adtak találkozót a magyar és a külföldi sakkozás néhány kiváló képviselője. Debrecen rácáfolt nevére, nem délibáb volt a verseny, megrendezésének bejelentése a győri kongresszuson, hanem a lőrincnapi vásáron valósággá is vált. Nem a világhírű fehér cipónak, zsíros perecnek, rámás csizmának, mézes kalácsnak, borsos kolbásznak és mazsolás bélesnek szól a reklám nagydobja, hanem a világ összes lapjaiban nap-nap után közölt debreceniMaróczy Géza jubileumi mesterversenynek és főtornának. Mi jöttment külföldiek, akik a lokálpatrióta cívis szerint nem részesülhettünk abban a kiváló szerencsében, hogy a Basahalmán belül születhessünk, ámulva láttuk, hogy mire képes néhány kiváló ember agilitása . Hüttl Tivadar egyetemi sebészprofesszor, Nagy Géza egyetemi tanársegéd, Dalmy Barna, a debreceni sakkör alelnöke, agilis munkájának eredménye e kiváló alkotás. A verseny minden tekintetben felülmúlja a tavalyi győri versenyeket és elragadta,tással szól minden tornarésztvevő arról a páratlan vendégszeretetről, mellyel a város falai közé fogadták. Légiója az újságíróknak forog a közgyűlési teremben, hogy a világ minden zugába széttáviratozzák az eseményeket. Itt dolgozik Wahle, a bécsi sakkújság kiadója egész vezérkarával, Seitz a német lapokat, Apschennek az északi lapokat, Opocensky a cseh lapokat monopolizálja, a magyar lapok a tavalyi hírszolgálatot legyőzve, tudósítanak napról-napra, a helybeli lapok oldalakon foglalkoznak e nagyszerű versennyel. E minden tekintetben nagyszerű munka akkor volna még eredményesebb, ha a győri kongresszust követő győri tornakönyvet, a magyar sakkozás bibliáját is legyőzné nemes vetélkedésben és kiadná a debreceni versenyek könyvét, ami nem is elképzelhetetlen Debrecenben, mert e város a középkorban a kultúrában is előrehaladt. Emlékezzünk csak a Debreceni Kör munkájára, mely költészet, nyelvtudomány és természettudomány terén igen Sok becses művet hoz létre. Kölcsey itt végzi iskoláit, Földi János kiadja Állatok országa című művét,megjelenik a Debreceni énekes könyv,majd napvilágot lát a Diószegi—Fazekasféle híres Magyar Füvészkönyv. Itt nyom-lak Komáromi Csipkés György magyar bibliáját. Ilyen kulturális elődök mellett nem kell aggódnunk, hogy Debrecen a tornakönyv kiadásával Győrrel vetélkedni fogés nem lesz méltatlan nevének eredetéhez és jelentéséhez: Dobrazem, jó föld, ahol a magyar sakkozás magva jó talajba került. A győri kongresszuson a szövetség Debrecen követének kérelmére Debrecen városának juttatta a nemzetközi mesterversenyés főtornák megrendezésének dicsőségét. Magyarország sakköreinek küldöttei megjelentek augusztus 5-én a debreceni város Sháza közgyűlési termében díszközgyűlésre és a versenyek ünnepélyes megnyitására. A távollévő Almássy és Fleissig elnökök helyett Hüttl Tivadar egyetemi sebészprofesszor, a debreceni Sakkör elnöke, a Magyar Sakkszövetség társelnöke nyitotta meg a díszközgyűlést. Üdvözölte Klebelsberg kultuszminisztert, a verseny fővédnökét, rátért beszédében a sakkozás kulturális jelentőségére, majd beszéde folyamánazt mondta: A tavalyi győri kongresszus hatalmas sikere adta a bátorságot a vállalkozáshoz. A verseny sikerének a záloga, közéletünk kitűnőségeinek, Klebelsberg kultuszminiszternek, Rákosi Jenőnek, nagy érdeklődése, akik másokkal együtt hitet tettek a sakk kulturális jelentősége mellett. Debrecen a kulturvilág érdeklődésének középpontjába kerül és ezzel hatalmas propaganda is egyúttal a magyar kultúra terjesztése mellett. Hogy Magyarországothogyan ismerik a külföldön, azt Debrecen a legutóbbi angol látogatás alkalmával hallhatta, amikor az angol társaság egyikdoyenje bevallotta, hogy Magyarországról mit sem hallott, de van egy név, amelyet sokszor olvasott és az Maróczy Géza, a kiváló sakkozó, arról tudja, hogy az magyar. Mikor látja, hogy a sakkozás milyen fontos tényezője a propagandának, akkor azt minden képességünkkel támogatni kell. A külföldi vendégeket német nyelven üdvözölte. •Hüttl T. társelnök viharos lelkesedéssel fogadott elnöki megnyitója után dr. Vásáry tanácsnok, polgármesterhelyettes tartott magasszárnyalású beszédet és a városi tanács és a város közönsége nevében üdvözölte a díszközgyűlést. ■Abonyi a Magyar Sakkszövetség üdvözletét hozza a magyarországi sakkörök nevében, Bartos Árpád az Angol Magyar Bank, Havasi Kornél a Budapesti Sakkör, Kováts Norbert dr. a Budai Sakkozó Társaság, Spáth Gyula a győri sakkör, Tóth L. a kecskeméti sakkör, Szombathy a mezőkövesdi sakkőr, Demeter K. a székesfehérvári és Steiner B. pedig az újpesti sakkörök nevében üdvözlik a díszközgyűlést. Tóth L. a kecskeméti sakkör nevében elvállalja az 1927. évi kongresszus és versenyek megrendezését. Bartos szövetségi kapitány a szövetség jövendő feladatáról tart ismertetést. Abonyi a zürichi világsakkongresszus határozatát jelenti be és a világsakkszövetség és vele kapcsolatos versenyek Budapesten való megrendezését 1926-ban. A közgyűlés határozataként a versenyek Maróczy Géza nagymester 30 éves jubileuma alkalmával annak nevét fogják viselni. A közgyűlést kedélyes ismerkedési bankét követte. A mesterverseny és a főtorna részletes eredményeit fordulónként alant közöljük. Az első fordulón az érdeklődés főként, a Johner—Mattison játszma felé irányult. Johner az amatőrvilágbajnokot túljátszotta. A játszmát szépen akarván befejezni, hat lépéses mattot jelentett be, de elnézte Mattison két sakkadás lehetőségét, amiáltal a világost vezércserére kényszerítette és tiszthátrány miatt feladásra. A sok nyerési lehetőség mellett a legegyszerűbbet kerülte el. A vesztett játszma ellenére is Johner kitűnő formában van. A világbajnok nem mutatja azt a formát, amit a párisi és bromleyi eredmények után várna a szemlélő. Rendkívül idegesen játszik. Lábait keresztbe téve, azokat állandóan rezegteti. Szorongatott állásban verejtékzik arca, lázasan törülközik. Az idegfeszítő munka minden külsőségei meglátszanak rajta. Szép játszmákban győztek Vajda és Vukovic, Nagy G. ellen Steiner L. fölényes állást épített fel, de a végjátékban Nagy G. kiváló taktikai fineszszel vágta ki magát és végül megadásra bírta ellenfelét. 1. forduló augusztus 10-én: I. Csoport: 1. Gulácsy—Antal 0 : 0 Torma —Apscheneck 1 ; 1 G. Réthy—Palda 0. II. Csoport: 1 Waldorf—Kriticka 0; 0 Boczán—Ikrz 1 ; 1 Sárközy—Hausner 0. HI. Csoport: 0 Kulcsár D.—Jakab 1 ; 1 Rácz L.—Chodera 0 ; 1 Richter—Hajdú 0. IV. Csoport: 1 Földessy—Scharff 0 ; 1 Krivoss—Tenyák 0 ; 0 Kocsis—Soltész 1. V. Csoport: 0 Reichard—Kolozs 1 ; 1 Heim—Doetsch 0 ; 0 Henlinger—Kulcsár K.. VI. Csoport: Vi Balogh—Schwinner y2; 1 Barabás—Harcz 0 ; 0 Balázs—Schweiger 1. VII. Csoport: 1 Herland—Thelin1; 0 Kálmán—Bay 1 ; 1 Kronosz—Demeter 0. Vin. Csoport. 0 Szombathy—Sárga t v. Szijjártó Sz.—Van-Veld V.; Weinstock—Müller i. 123. sz játszma. Debrecen, 1925. Világos: Vajda. Sötét: Kmoch. t. e2—e4, c7—c5. 2. Hgt—f3, Hb8—c6. 3. d2—d4, c5xd4. 4. Hf3xd4, Hg8—f6. 5. Ilbl—C3, d7—d6. 6. Fft— e2, e7—e$. 7. 0—0, Ff8—e7. 8. Fel—e3, 0—0. 9. Vdl —d2, a7—a6. 10. a2—ai, VdS—c7. M. Hd4—b3, b7—b6. 12. f2—f4, Fc8—b7. i3. Fe2—f3, Ba8—b8. 14. g2—g4, Bf8—d8. 15. Vd2—Í2, Fb7—a8. 10. g4—g5, HÍ6—e8. 17. Hc3—e2, Hc6—b4. 18. IIe2—d4, d6—d5. 19. e4—e5, Hb4—c6. 20. Ff3—e2, Hc6 xd4. 21. Hb3 xd4, a6—a5. 22. fi— 5, eS xí5. 23. Vf2 xf5, Fe7—c5. 24. e5—e6, He8—d6 25. e6 xf7 +, Vc7 xf7, 26. Vf5 —h3, VÍ7—e7. 27. Fe2—g4, Fc5 xd4. 28. Fg4—e6 +, Kg8—h8. 29. Fe3 xd4, Bd8—e8. I 30. Vb3—hS, Hd6—e4. 31. Bfl—f5, BbS —b7. 32. g5—g6, He4—f6. 33. Bl5 XÍ6, g7 xf6. 34. Fe6—f7, sötét feladta. 124. sz. játszma. Debrecen, 1925. Világos: P. Johner. ■ Sötét: Mattison. 1. d2—d4, Hg8—f6. 2. c2—c4, e7—e6. 3. Hgl—f3, Ff8—b4+. 4. Fel— d2, Fb4 x d2 +.. 5. Hbl xd2, 0—0. 6. e2—e4, d7—d6. 7. Ffl—d3, Vd8—e7. 8. e4—e5, Hf6—d7. 9. Vdl—c2, h7—h6. 10. Vc2—c3, Bf8—d8 11. 0—0—0, Hd7—f8. 12. Nd2—e1, b7—b6. 13. g2—g4, d6—d5. 14. He4—g3, Fc8—b7. 15. Bhl—gl, Hb8—c6.16. c4 xd6, Hc6—b4. 17. Fd3—c4, Hb4 xd5. 18. Fc4 xd5, Fb7 x d5. 19. Hg3—h5, Ba8—c8. 20. g4—g5, Fd5 Xf3. 21. Hh5—f6 +, Kg8—h8. 22. Vc3 xf3, g7 xf6. 23. g5 xf6, Ve7—d7. 24. Bg1—g7, Vd7—d5. 25. Vf3—g4, Hf8 —g6. 26. Vg4—h5, Vd5—c6+. 27. Kel—bl, Vc6—e4 +. (Világos ezt a sakkadás lehetőségét nézte el.) 28. Kbl—a1, Ve4—h4. 29. Vh5 Xh4, Hg6 xh4. 30. f2—f4, Hh4—f5. 31. Bg7 Xf7, Kh8—g8. 32. Bf7—g7 +, !' Hf5 xg7. 33. Bd1—g), Bd8 xd4. 34. a2—a3, Bd4—d7. 35. 14—f5, Bc8—e8, világos ! feladta. A második fordulón a legnagyobb érdeklődés a Mattison—Nagy G. játszma felé irányult. Hogy fogja a jelenlegi reprezentánsa a magyar sakkozásnak megállani a helyét a világbajnokkal szemben? flacskaegérharc volt. A világbajnok 23 lépés után kapitulált. Nagy G. győzelmének a lokálpatrióták mellett legjobban Johner örült. Nagy Géza rendkívül nyugodtan játszik, nem fárasztja magát agyon végnélküli variánsok kiszámításával. Nem ül a táblája mellett, nem is foglalkozik játszmájával sokat. A győzelemhez vezető utat egyszerű eszközökkel éri el. Van a játékában valami naiv vonás. Ilyen tulajdonságokkal és a múlt évi győzelem nemes kötelezettségével meg fogja kísérelni újból a magyar sakkozás kiválóságát a sakkozó világnak újból bebizonyítani. Jó játszmákban győztek Havasi, Johner, Steiner Lajos és Kmoch. II. forduló augusztus 11-én. I. Csoport: 0 Antal—Palda 1 ; 0 Apscheneck—G. Réthy 1 ; 1 Gulácsy—Torma 0. II. Csoport: y. Kriticka—Hausner Ii; y2 Herz—Sárközy 0/2; 1 .Waldorf—Boczán 0. H1. Csoport : Jakab—Hajdú 0 ; 1/2 Chodera—Richter V2 ; 1 Kulcsár D.—Rácz L. 0. IV. Csoport: V1 Schorf—Soltész H . tó Tenyák—Kocsis 0 ; 0 Földessy—Krivöss 1. V. Csoport:A Kolozs K.—Kulcsár IC. y2 ; 0 Doetsch—Henlinger 1 ; 0 Reichard— Heim 1. VI. Csoport. 0 Schwinner—Schweiger 1 ; 0 Harcz—Balázs 1 ; 1 Balogh—Barabás 0. VII. Csoport */2 Thelen—Demeter 1/2 ; 0 Bay—Kronosz 1 ; y2 Herland—Kálmán y2. vm. Csoport. 0 Sárga—Müller 1 ; 0 Van Weld—Weinstock 1 ; 0 Szombathy— Szijjártó Sz. g2. 125. sz. játszma. Debrecen, 1925. Világos: Steiner L. Sötét: Proke S. 1. e2—e4, Hg8—f6. 2. el—e5, Hf6—d5. 3. d2—d4, d7—d6. 4. Hgl—f3 !, Fc8—g4. 5. Ffl—e2, e7—e6. 6. 0—0, FÍ8—e7. 7. c2—c4, Iid5—b6. 8. e5 xd6, c7 xd6. 0. b2—b3, 0—Ü. 10. Fel—b2, IIb8—c6. 11. Hbl—c3, d6—d5. 12. cl—c5, Hb6—d7. 13. a2—a3, Fe7—f6, 14. Hc3—a4, Vd8—c7. 15. b3—b4, a7—a6. 16. Vdl—d2, Bf8—e8. 17. h2—h3, Fg4 xf3. 18. Fe2 xf3, b7—b5. 19. Ha4—c3, Hc6 xd4. 20. Ff3 Xd5, e6 Xd5.21. Hc3 xd5, Hd4—b3.22. Vd2—dl, Vc7—c6. 23. He5 xf6 +, Hd7 xf6. 24. Vdl—b3, Hf6—h5. 25. Bll—el, Hh5—f4. 26. Vb3—g3, HÍ4—g6. 27. Bal—dl, f7—f6. 28. Belxe8+, Vc6 xe8. 29. Vg3—d6, Ve8—e4. 30. Vd6—d5+, Ve4 xd5. 31. Bdl xdó. Kg8—f7. 32. Bd5—d6, Hg6—18. 33. Bd6—b6, Hf8—e6. 34. Bb6—b7 +, Kf7—e8. 35. 12—14, Ke8—d8. 36. f4—f5, He6—c7. 37. c5—c6, a6—a5. 38. Fb2—d'4, Ba8—a6. 39. BI)7->—b8 +, matt 3 lépésben. 1 Vajda—Kmoch út Asztalos—Havasi 1 Vukovic—Przepiorka 0 Johner—Mattison 1 Nagy G.—Steiner L. 0 Prokes—Tartakower függő Seitz—Grünfeld 0,0101 függő 1 Kmoch—Grünfeld 0 függő Tartakower—Seitz függő 1 Steiner L.—Prokes 0 0 Mattison—Nagy G. 1 0 Przepiorka—Johner 1 1 Havasi—Vukovic 0 függő Vajda—Asztalos függő SPORTHÍRLAP 1925 augusztus 17., hétfő Magyarországon a legrégibb SIFFÍRISKOLA Lelkiismeretesen kitandt! Mindenki tudja, hogy az ország legjobb vezetői (soflerjei) tanítványaink közül kerülnek ki. Még mindig a legolcsóbban tanítunk. Levél válaszbélyeg ellenében. Telefonszám: József 112—10.UNGAR, VilL.Tavaszmezonka 8. 126. sz. játszma. Debrecen, 1925. Világos: Mattison. Sötét: Nagy G. 1. e2—e4, e7—e6. 2. d2—d4, d7—d5. 3. Hbl—c3, FÍ8—b4. 4. Vdl—g4, Ke8—f8. 5. e4—e5, c7—c5. 6. a2—a3, VdS—a5. 7. Fel—d2, c5xd4. 8. Vg4 xd4, Hb8—c6. 9. Vd4—f4, d5—d4. 10. Hc3—e2, Hg8—e7. 11. Fd2 xb4, Hc6 xb4. 12. 0—0—0, Hb4 —c6. 13. He2 xd4, Va5 xe5. 14. Vf4—h4, g7—g5. 16. Hd4 xc6, He7 xc6. 16. Vh4 -4h6+, Ve5—g7. 17. Vh6—h3, Vg7—16. 18. Ffl—b5, Hc6—d4. 19. Vh3—c3, e6—e5. 20. Vc3—c5 +, KÍ8—g7. 21. Bdl—el, Fc8—f5. 22. Vc5 xe5, Ba8—c8 ! 23. Kel— bl, Hd4 xc2, világos feladta. 127. sz. játszma. Debrecen, 1925. Világos:Przepiorka. Sötét: P. Johner. 1. d2—d4, Hg8—f6. 2. Hgl—f3, e7—e6- 3. c2—c4, d7—d5. 4. Hbl—c3, Hb8—d7. 5. Fel—g5, Ff8—e7. 6. e2—e3. 0—0. 7. Bal—d1, c7—c6. 8. Vdl—c2, Bf8—e8. 9. a2—a3, Nd7—f8. 10. Ffl—d3, Fc8—d7. 11. 0—0, Hf6—h5. 12. Fg5 xe7, Vd8 xe7. 13. Hf3—e5, g7—g6. 14. f2—f4, f7—f6. 15. He5—13, f6—f6. 16. c4—c5, h7—h6. 17. g2—g4, Hh5—16. 18. g1—g5, h6 Xg5. 19. Hf3 xg5, e6—e6. 20. Bel—el, e5 Xd4. 21. e3 xd4, Ve7 xel. 22. Bf1 xel, Be8 xel +. 23. Kg1—12. Bel—e7. 24. h2—h3, Hf6—e4 +.25.Fd3 xe4, f5 xe4. 26. Kf2—e3, Hf8—e6. 27. Ng5 xe6, Fd7 xe6. 28. Vc2—g2, Fe6—f5. 29. Vg2—g5, Be7—h7. 30 h3—h4, Kg8—f7. 31. Hc3—e2, Bh7—h5. .32. Vg5—g3, Ba2—h8. 33. Vg3—e1, Bh5 xh4.. 34. Ve1—a5, Bh4—h3 +. 35. Ke3—d2, Bh3—d3 +. 36. Kd2—c2, Bh8—e8. Világos feladta. A harmadik fordulón az érdeklődés középpontjába Tartakower került Ezúttal Grünfeld vett revansot eddigi vesztett játszmáiért Tartakowerrel szemben. Grünfelden azonban meglátszik a nyoma a sok tornán való részvételnek. A játszmáiért, kínlódik és a játszmák nélkülözik azt a biztos fellépést, szolidságot, amellyel eddig tündökölt. Óriási örömöt keltett Nagy Géza harmadik győzelme, mely eredménnyel tisztán vezet a gárda előtt, bár kíváncsian várjuk találkozóját olyan játékosokkal szemben, akik kisebb lehetőséget adnak kombinatív finesszekre, pl. Kmoch, Seitz, Grünfeld. Havasi a tizenhatodik lépésben tisztet nézett el, Steiner Lajos egy bástyát. A verseny egyik meglepetése az is, hogy az egyáltalán nem becsült külföldi másodklasszis igen szépen megállja helyét. ! A főtorna végleges eredményei lassanként kialakulnak, bár bizonyosat nem lehet még mondani, a döntőbe jutókat körülbelül sejteni lehet. Nagyon sok a gyenge játszma, vezérfogás, rossz áldozatok. A döntőbe jutók bizonyosan jó játszmákat fognak szállítani.* III. forduló augusztus 12-én. I. Csoport: 0 Torma—Antal 1; 1 Gj Réthy—Gulácsy 0 ; 0 Palda—Apscheneck 1. II. Csoport: 0 Boczán—Kriticka 1 ; V2 Sárközy—Waldorf y2; 0 Hausner— Herz 1. HL Csoport. 0 Rácz—Jakab v.; 1 Richter—Kulcsár D. 0 ; 0 Hajdú—Chodera 1. IV. Csoport: Krivoss—Scharf; 0 Kocsis —Földessy 1 ; 0 Soltész—Tenyák 1. V. Csoport. 0/2 Heim—Kolozs y2; 1 Hönlinger—Reichard 0; 1 Kulcsár K. — Doetsch 0. VI. Csoport. 0 Barabás—Schwinner 1 ; Vi Balázs—Balogh y2; 1 Schweiger— Harcz 0. VII. Csoport. 0 Kálmán—Thelen 1 * y2 Krénosz—Herland y2; 1 Demeter— Bay 0. VI. Csoport. 1 Szijjártó—Sárga 6 0 Weinstock—Szombathy 1 : 1 Müller— Van Veld 0. 128. sz. játszma. Debrecen, 1925. Világos: Nagy. Sotói: Przepiorka. 1. Hgt—f3, Hg8—f6. 2. c2—c4, c7—cS. 3. Hbl—c3, d7—d5. 4. c4 xd5, c6 Xd5. 5. d2—d4, Hb8—c6. 6. Fel—f4, e7—e6. 7. e2—e3, Ff8—d6. 8. Ff4—gí, 0—0. 9, a2—a3, Hf6—e4. 10. Hc3 xe4, d5 xe4. 11. Hf3—d2, ÍJ—f5. 12. Hd2—c4, Fd6—c7. 13. Fg3 xc7, Vd8 xc7.14. Bal—cl, Bf8—d8. 15; b2—bl, Vd7—b8. 16. f2—f4, Fc8—d7. 17. Vdl—b3, Hc6—e7. 18. Hc4—e5, Vc7 —d6. 19. Bel—c5, b7—b6. 20. Ffl—c4, h6 xc5. 21. d4 xc5, Vd6—d2+. 22. Kel xd2, Fd7—a4+. 23. Kd2—e2, Fa4 xb3. 24. Fc4 xb3, He7—d5. 25. Bhl—cl, Hd5— c7. 26. Fb3—c4, a7—a6. 27. a3—a4, Kg8 —f8. 28. b4—b5, a6 xb5. 29. a4 xb5, BaS —a4. 30. b5—b6, Hc7—d5. 31. He5—c6, Bd8—d7. 32. Hc6—e5, Bd7—d8. 33. Fc4 Xd5, B,d8 xd5. 34. h6—b7, sötét feladta. 0 Asztalos—Kmoch 1 1 Vukovic—Vajda 0 1 .Tohner—Havasi 0 • * 1 Nagy G.—Przepiorka 0 * 1 Prokes—Mattison 0 1 Seitz—Steiner L. 0 1 Grünfeld—Tartakower 0 * SZIMHflZ ÉS FILM színház. Hétfőn: Budai Színkör : A nóta vége. Budapesti Színház: A meztelen Pest! FILM. MÁRKUS Érse 1.1 A PARK Ábel Gance : 1. A föld rabjai. Hola: „Föld" című regénye után 8 felv. . Tel. J. 152-87. Előadások 3/48 és I/UO-kori Nyugat-Mozgó. — Telefon 71—62. Norma Talmadge: Törvényen belül. Ben Alexander: Will és Bill. Előadások: 5, V28, V410 órakor. Royal-Apolló — Telefon J. 118-94. Vér az én véremből!... Regényes történet 7 felvonásban. Főszerepben : Len Chaney. A csendes társ. Amerikai dráma 6 felvonásban. Főszerepben : Beatrice Joy. Előadások: fél 6, fél 8 és fél 10 órakor. KAMARA MOZGÓSZINHÁZ Dohány- és Nyár-u. sarok — Tel. I. 140-27. A cigány Szigligeti népszínműve 8 felv. A tengeri medve Harold Lloyd 5 felv. burleszk. Előadások: 6, 8 és 10 órakor. Corvin Szinház. (Telefon: József 89—88.) Miracle, A farkasok csodája, Megnyitó attrakció. Előadások: hétköznap fél 6, fél 8, fél 10 órakor; vasárnap fél 4, fél 6, fél 8 és fél 10 órakor. Menjünk az Angol Parkba Naponta katonazene! Kitűnő ételek és italok. FISZTER JENŐ Angol ÚRI DIVATSZALON Vill., BAROSS UTCA 38. Telefon: József 36—19. Felelős szerkesztő: Kiss Gyula. Társszerkesztő: Földessy János dr. felelős kiadó: Sajó József igazgató. Nyomatott Wodianer V. és Fiai grafikai intézet és kiadóvállalat rt. könyvnyomdájában, Budapest, IV., Dalmady Győző-moa 3. az, Nyomdálgasgától KLVG BÉLA* .r