Sporthirlap, 1938. december (29. évfolyam, 95-103. szám)
1938-12-14 / 98. szám
Kolláth Feri legnagyobb öröme, ha „azon melegiben" mszúrhatja a labdát s a lövés kapura tart Pesti beszélgetés egy világot járt szerény gólzsákkal • A Sporthirlap ■A fiatalember, aki itt ül mellettem a körúti söröző asztalánál, barna félcipőt, szürke térdnadrágot, barna kabátot, szürke kötöttmellényt, kék inget, piros csokornyakkendőt visel és húsz perce érkezett a bécsi gyorssal Passaun és Kölnön keresztül München-Gladbachból, ahova viszont Brüsszelen, Luxemburgon, Le Havren, Hágán, Rotterdamon és Parison keresztül jutott el. 1914-től 1988-ig nemhogy az országot, de jóformán Szolnok határait sem hagyta el , s a legutóbbi 13 nap alatt öt külföldi állam határát járta meg. Amikor megérkezett a Keletipályaudvarra, egy pillanatra letette egyetlen börtonját, átszellemült, boldog mosollyal állt meg a lépcsőn és brrostás állát simogatva így köszöntötte a Baross-teret: — Öt kilót fogytam! A taxiba, amely idehozott a vendéglőbe, már együtt ültünk be Csapongva beszélt a sok városról, amit látott: Paksról és Hágáról, Brüszszelről és Luxemburgról öszszevissza. A B csapat Hágában, a 2:2-nél játszott legjobban, Páris, gyönyörű város, a brüsszeli Stadion csodaszép, a német koszt nem ízlett, a franciáknak Le Slavreban írtó szerenírzéjük volt. Luxemburgban rossz volt a világítás. Kolláth Feri agyában még kavarog a világcsavargás ezer emléke, még nem tudta rendszerezni és beskatulyázni élményeit, túl gyorsan jött az egész. Két hete hétfőn, 9 órakor még a laktanyában volt, féltízkor már vonaton ült, úgy érte az utazás híre, mintha a sorsjegyét húzták volna ki. A pincér leteszi elénk a májashurkát és a citromoskolbászt, Kolláth megcirógatja szemével, a pároltkápisztát is és elégedetten bólint: semmi kétség, újra itthon van. Megkóstolja a rizlinget és csettint: ez igen, ez már rendes dolog, nem az a sűrű , rajnai bor, amit München-Gladbachban kóstolt, hanem becsületes, egyhuszas rizling. Koccintunk és azt mondja: —* Az ember kétszer örül az ilyen szép utazásnak. Amikor elindul, meg amikor megérkezik. Hogyan? Nem örül talán, hogy látott valamit a Nagyvilágból? Nem boldog, hogy sikerei voltak, hogy belga, holland, francia és német lapok dicsérték Kolláth Ferencet remek góljaiért, ügyes játékáért? Dehogynem örül. De: — Kérem, én 190-ben születtem, ésmostanig Szolnokon éltem. Az ilyen gyönyörű nagy utazáshoz edzve kell lennie az embernek. Utazni, játszani, utazni, játszani ■— nem csekélység! — Csak nem volt lámpaláza? — Dehogy volt, fia nyugodt ember vagyok. Csak akkor jövök zavarba, ha dicsérnek. — No hát akkor mindjárt zavarba fog jönni. Megijed. — Miért??— Mert most meg fogom dicsérni magát a tíz góljáért, amit a hat mérkőzésen lőtt. — Muszáj engemet megdicsérni? — Sajnálom, muszáj. Piruljon el, Feri! A maga neve egyre népszerűbb lesz s a legjobb úton van afelé, hogy fogalom legyen. A kemény, gyors, férfias és eredményes játékot fogja jelenteni a maga* neve, tudósítójától — — Ne tessék ilyent mondani!*fia, csak úgy játszom, ahogyan tudok és ahogyan örömet szerez. Mindenkinek más az öröme. Van játékos, aki a közönségnek játszik és azt kedveli, ha tapsolnak neki, meg a nevét kiáltják. Én nem szeretem. Kevergetni sem szeretem a labdát, nem is igen tudom. Én akkor örülök, ha teszem azt, a jobbszélsőm beadja a labdát és én azon melégiben rálövöm jobblábbal és kapura húz a lövés. Nekem az a jó. Ha nem gól, nem gól, de kapura menjen. Hogy mi ennek a titka, azt nem tudja megmondani, csak a vállát vonogatja és azt mondja,, hogy fel kell találnia magát az embernek. De tud egy jó tanácsot adni, figyeljük csak. — A futballistának atlétizálnia is kell. Ám például kedden mindig futok, magasat ugrom, súlytalobok és távolugrást gyakorolok. Gyerek- korofilban atléta akartam lenni, 170-et ugrottam magasba minden edzés nélkül. Az ember mozgékonyságot szerez, gyors lesz, enélkül nem lehet futballozni. ~ Joro és bátornak kell lenni, persze... — Minden férfinak bátornak kell lennie... •........ — Szilaj, verekedő a gyerek,volt, ugye, Feri? (Ostoba kérdés. Csak a szemébe kell nézni' és láthatja az 'ember,' hogy szelíd, mint a házi nyúl) —* Nem voltam én, verekedés sohasem. Nem az a bátor, aki verekszik. Hanem hát ki a bátor? — Az, aki nem fél a más verekedésétől. Vérbemászó aggyal nem lehet játszani. Engem semmi sem hoz ki a sodromból. Az sem hozza ki a sodrából, ha nem kerül be a nagy válogatottba Ha azt mondják rá, hogy sérült, legyen. Igaz, azzal a sérült lábbal két bajnokit játszott egészen elfogadhatóan és a B csapat valamennyi meccsét végigjátszotta. — Páriában találkoztam Dietz kapitány úrral. Azt kérdi: mi az, Feri, te itt vagy? Persze, hogy itt vagyok, — mondom — már miért ne lennék, itt? Mert sérült vagy. No attól még játszhatott, — mondom erre én — mert ha fáslit teszek a hokimra,, kutyabajom. Én tudom legjobban, milyen sérülés az... — Erre mit felelt a kapitány úr? — Már nem tudom. De én egyáltalán nem tudom rossz néven venni tőle, hogy nem vitt el magával. Igazsága van annak, aki azt állítja, hogy az új embereknek előbb a BL-ben kell játszaniok. — No Feri, addig legyek én szegényember, amíg maga be nem kerül a Nagycsapatba ... Ne tessék már ilyesmit mondani ... — Miért ne? — Én kérem vidéki, vagyok .... Ezen meg kell lepődnöm. Mert hogy a vayy főkapitány óvatos és fél a vidékiektől, akiket nem lát rendszeresen, mondjuk, rendben van. Az is rendben van, ha bárki pesti lény felülről nézi a vidékit, a fővárosi ember ostobán fölényes s mennél üresebb a feje, annál inkább. De hogy a „vidéki’ is tartózkodó önmagával szemben, ezt minden kisebbségi érzéskomplexum mellett is megdöbbentő. Ehhez olyan egyszerű, becsületes és túl, szerény ember kell, mint Kolláth Ferenc. Mit mondjak még el, hogy teljesen hű legyen a Kolláth Feri fotográfiája? Talán az alábbiakat: Még öt évig akar futballozni, kizárólag a Szolnoki MÁV-ban. Eszményképe Sárosi György, második számú eszményképe Szendrődi Lajos. Két deci bort iszik, ha zsíros az ebédje, kártyázni nem szokott. Hozott egy finom holland szivart, jelentkezzék nála, aki vállalkozik rá, hogy elszívja. Ő nem dohányzik. Rendes súlya 80 kiló, magassága 178 cm. Pillanatnyilag 75 kiló, magassága változatlan. Van egy bátyja, az is futballista, Püspökladányban. Az is gólképes ,játékos, náluk a gólképesség családi vonás. Pillanatnyilag jól van lakva és álmos. Nem akar vonatra ülni, mert fél, hogy elalszik és rém tud kiszállni Szolnokon. Álmosságának igazolására laposakat pislog és nagyokat ásít. — Tömörüljünk uraim! Tömörüljünk! — kiáltja Eggaihoffer úr, a portyavezető az asztalfőn. A fiúk ugyanis nagyrészt meglógtak már az asztal mellől és hazamentek aludni. Kolláth Feri is készülődik. Veszi a drapp felöltőt és puhakalapot, fogja a bőröndjét. Legyen meg bennünk a reménye hogy egy-két év múlva, ha nem barna félcipőben, szürke térdnadrágban, kék ingben és nyakán piros csokornyakkendővel fog megérkezni a Keletire, hanem divatlapból ellesett, útiruhában, vagy pláne (ó, előkelőség!) fekete bársonygalléros télikabátban és fején keménykalappal , akkor ez az új öltözék egyúttal nem fog változást jelenteni sem egyszerű, nyílt egyéniségében, sem sokat ígérő játékmodorában. Tahi László. SPORT HÍRLAP SZERDA, 1938 DECEMBER 14. Ülikarest-Istembul- Akkara-Szófia- Belgrád Csütörtökön utazik , itfagyszstti KSM portyájára a Mispest - A Sporthírlap tudósítójától . A Kispest vezetősége,már kés? portyatervekkel várta, a B válogatottal hazaérkezett . Mayer Bélát, kedden egész napon folytak a téli portyára vonatkozó megbeszélések, amelyek alapján a következő nagyszabású portya bontakozott ki: A csapat december 17—18-án Bukarestben két edzőmérkőzést játszik a Venus-pályán a román válogatottal, amely egyébként ugyancsak Törökországban tölti az ünnepeket. Bukarestből együtt utaznak a román válogatottal Istanbulba. Itt karácsony két napján, december 31-én és újévkor játszik a Kispest a rendező Femr Bagcse által kijelölendő ellenfelek ellen. Ez idő alatt a román válogatott Ankarában játszik. Újév után „helycsere” lesz: Kispest megy Ankarába s ott a török szövetség rendezésében Vízkeresztkor és január 8-án szerepel. Hazafelé jövet Szófiában és Belgrádiban játszanak a kispestiek. Az utóbbi két mérkőzésre vonatkozóan még folynak a tárgyalások. A csapatösszeállításról és a portyávalkapcsolatos intézkedésekről beszélgettünk Révész Miklós dr.-ral.— A fiúk szerdán soronkívüli edzést tartanak a régi pályán, csütörtökön délben pedig útnak indulnak, — mondotta Révész dr. — Ugyanaz a csapat megy, mint amely a Hungária ellen döntetlenül játszott. Mint tartalék Somlai utazik és valószínűleg Horváth. Portyánk végeredményben 10— 11 mérkőzésből fog állni. Úgy érezzük, hogy sikerrel fogunk szerepelni. Február 26 ára kezdenek az amatőrök Itt az I. osztály Biró-csoportjának a sorsolása — a Sporthírlap tudósítójától — A BLASz-ban gőzerővel folyik a tavaszi sorsolás elkészítése. Az I. osztály Biró-csoportjának sorsolása már meg is van. Február 23.: BLK—MTK, Testvériség—URAK, BRSC—HAC, ZsTE— Drasehe, B. Vasutas—Turul TE, MPSC—Főv. TK, III. kér. TVE— MSC. Március 5.: BLK—HAC, URAK— Drasehe, MTK—Főv. TKör, BSzKRT —MSC, Testvériség—III. kér. TVE, BRSC—MPSC, ZsTE—B. Vasutas. Március 12.: MPSC—Testvériség, III. kér. TVE—BSzKPT, MSC— MTK, Turul TE—URAK, Drasehe— HAC, B. Vasutas—BRSC, ZsTE— BLK. Március 19.: MSC—Testvériség, Főv. TKör—BSzKRT, Turul TE— MTK, HAC—URAK, MPSC—ZsTE, III. ker. TVE—BRSC, B. Vasutas— BLK. Március 26.: BLK—Drasehe, HAC —Turul TE, URAK—Főv. TKör, MTK—III. ker. TVE, BSzKRT— MPSC, Testvériség—B. Vasutas, BRSC—ZsTE. Április 2.: MTK—BSzKRT, Főv. TKör—III. ker. TVE, Turul TE— MPSC, Drarche—B. Vasutas, HAC— ZsTE, URAK—BRSC, MSC—BLK. Április 16.: ZsTE—Testvériség, B. Vasutas—BSzKRT, MPSC—MTK, MSC—URAK, Főv. TKör—HAC, Turul TE—Drasehe, BRSC—BLK. Április 23.: Drasehe—Főv. TKör, HAC—MSC, URAK—III. ker. TVE, MTK—B. Vasutas, BSzKRT—ZsTE, Testvériség—BRSC, Turul TE—BLK. Április 30.: BLK—Testvériség, BRSC—BSzKRT, ZsTE—MTK, MPSC —URAK, III. ker. TVE—HAC, MSC -Drasehe, Főv. TKör—Turul TE. Május 7.: HAC—Testvériség, URAK—BSzKRT, MSC—MPSC, Főv. TKör—B. Vasutas, Turul TE—ZsTE, Drasehe—BRSC, III. ker. TVE— BLK. Május 14.: BSzKRT—Testvériség, Turul TE—MSC, Drasehe—HL kér. EVE, HAC—MPSC, MTK—BRSC, FŐV. TKör—BLK, URAK—B. Vasutas. Május 21.: BLK—BSzKRT, Testvériség—MTK, ZsTE—URAK, B. Vasutas—HAC, MPSC—Drasehe, III. ker. TVE—Turul TE, MSC—Főv. TKör. Június 4.: MTK—URAK, BSzKRT —HAC, Testvériség—Drasehe, BRSC —Turul TE, ZsTE—Főv. TKör, B. Vasutas—MSC, MPSC—III. ker. TVE. Június 11.: Turul TE—Testvériség, Drasehe—BSzKRT, HAC—MTK, III. ker. TVE—B. Vasutas, MSC—ZsTE, Főv. TKör—BRSC, MPSC—BLK. Június 18.: BLK—URAK, MTK— Drasehe, BSzKRT—Turul TE, Testvériség—Főv. TKör, BRSC—MSC, ZsTE—III. ker. TVE, I. Vasutas— MPSC. ----------------------------— *• A SÜTŐK visszavonták a GSE ellen beadott óvásukat. MA NAGY EDZÉST TART A ZUGLÓ A zuglói vezetőség reméli, hogy ezen már a katonajátékosok is részt vehetnek és az egész csapat végre együtt gyakorlatozhat. A Nemzeti ellenelőreláthatólag a legjobb összeállításban áll ki a Zugló. Új ember lesz Gábor, a gyengébb formában levő Princz helyettese. MI VOLT A FŐV. TKÖR—BLKMÉRKŐZÉSEN? Még a vasárnapi csonka amatőrbajnoki forduló sem múlt el botrány nélkül. Vasárnap a Főv. TKör—BLK elsőosztályú mérkőzésből csak 13 percet játszottak le. Azután Székely Árpád, a Főv. TKör vezetője laveni Itatta empatát. A Főv. TKör most terjedelmes beadványt adott be a szövetségbe. — Feljelentjük Boronkay játékvezetőt és két partjelzőjét, Salamont és Rostást is. Két gólunkat nem adta meg a játékvezető a partjelző beintáse alapján. Azután pedig Zuliánt, hátvédünket két kézzel ellökte a kiállítás után. Én ezért vonultattam le a csapatot. Bóka Lajos, a BLK vezetője szerint ilyesmi nem történt. A Főv. TKör viszont arra hivatkozik, hogy szövetségi funkcionáriusok is látták a jelenetet. A mérkőzés sorsa is lényeges. A Főv. TKör szerint újra fogják játszani. A BSK vezetője, Bóka viszont így vélekedik: — Bár mindig ilyen biztos két pontunk lenne... 196. NÉVCÍM: .......... » * I * « » » * * — Nekem elhiheti, Szerkesztő úr! — a Sporthirlap tudósítójától — — Miről beszél, Adorjánt — A déli fekvésű pestkörnyéki NBB-csapat vezetői és a volt válogatott csatár jobboldali tárgyalásai a, befejezéshez közelednek. — Nem tartjuk valószinűnek, Adorján! — Pedig nagyon ajánlom a Szerkesztő úrnak, hogy ne tamáskodjanak!... Hamburg sajtója csodafotfall ír a magyar csapatról és a „kapufák meccseiül ” a Sporthírlap tudósítójáról. — A budapesti válogatott csapat hamburgi győzelmének nagy visszhangja támadt a német sajtóban. A lapok sportrovatai nagy figyelmet szentelnek a magyarok játékának, így a Hamburger Nachrichten am MitSag oldalszélességű „Tisztességesen vesztettünk” cím alatt így áradozik: „A magyarok több, mint egy hír, Oszissal voltak jobbak a hamburgi csapatnál. A magyar játékosok nemcsak lábukkal, hanem egész testükkel urai a labdának. A továbbiakban a magyarok gólképtelenségével foglalkozik a hamburgi lap. „Egyhez nem értenek ,eléggé jól amagyarokra góllövéshez.. . Ha ez is ment volna nekik, akkor mi búcsút,, mondhattunk volna a számunkra igen hízelgő 2:0-ás eredménynek. Sneakcséjük sem volt, mert ötször te... .Ue. az oldalsó, kétszer pedig a felső kapulácet, míg nekünk csak egészen volt részünk hasonló „balszerencsében.” A játékosok közül elsősorban Sárosit és Zsengéiért dicséri. A fedezetsorban a két szélsőfedezet keltett jó benyomást, a védelem mindhárom tagja hibátlan. „A magyar csapat egészen nagy” Ezzel a címmel kezdi a H. F. am Montag a mérkőzésről szóló beszámolóját. A kapufák meccse volt a Budapest —Hambung találkozó — írja a H. F. — soha ennyiszer nem csattant a kapuléc. „A magyar játékosok utolérték, sőt el is hagyták nagynevű elődeiket: Orthot, Schaffert, Schlossit, Konradot. Méltó képviselői a legtisztább „fair- play”-nek. Tizenegy csodálatos képességű futballistából áll a magyar csapat, játékkultúrájuk nagyon magas. Szellemi vezérük Sárosi dr., a kontinens legjobb középcsatára. Zeengeller a mezőnyben lassúnak látszik, de a kapu előtt olyan, mint az ördög. Összjátékük kifogástalan.” „A hamburgiakra nézve hízelgő az eredmény. A magyarok jöttek, láttak, győztek és alig játszottak. Hamburg nagyon elégedett lehet, hogy csak két góllal fizetett ezért a tanulságos leckéért.” Nagyon szán, de kár, hogy nem kaptunk ilyen kritikákat — Glasgowban is... A KMTE MEGÓVTA a KAOE ellen november 27-én lejátszott és 0:2 arányban elveszített mérkőzését, mert az ellenfélnél egy játékos állítólag jogosulatlanul szerepelt. HITELESÍTETTÉK MÁSODSZOR IS AZ ÖV UTCAI PÁLYÁT Több panasz volt legutóbb a ZSE- pálya ellen. Ezért most az egyesbíró újból felülvizsgálta. „Az öv utcai oldalon (ahol az öltözők vannak) nézők nem tartózkodhatnak, csak hivatalos személyiségek”, így szól az egyesbíró határozata. Máskülönben a pálya: alkalmas.