Századok – 1957

Szemle - Toscano; Mario: Origine e vicende diplomatiche della seconda guerra mondiale (Ism. Zsigmond László) 411

imperialista hatalmak, köztük Nyugat-Németország „megbékülését" a tegnapi ellen­felekkel. Ellenkezőleg, ha nyitott szemmel tekintünk körül, látnunk kell, hogy rövid néhány év alatt mily mértékben tértek magukhoz és váltak mind arcátlanabbá azok az erők, melyeket 1945 tavaszán a hitlerellenes koalíció csapásai a porba sújtottak. Hitler életben maradt tábornokainak és politikusainak a visszaemlékezései (amint erre az elfogultsággal korántsem vádolható, egyébként színvonalasan szerkesztett és igen tartalmas „Revue d'his­toire de la deuxième guerre mondiale" c. francia folyóirat 1955 októberi számának egyik cikke találóan rámutat) közvetlenül a háború befejezése után jól bevált eszközül szolgáltak arra, hogy szerzőik „ellenállójknak" tüntessék fel magukat. Soha a német „ellenállásnak" annyi híve nem volt, mint a „nácítlanít­ás" és a „kérdőívek" első éveiben. Az idő múlásával, de főleg a „nácítlanítás" enyhítésével, majd a napirend­ről való levételével, fokozatosan eltűnt a visszaemlékezésekben az „ellenálló" szerep hangsúlyozása. Jellemző például említi a francia folyóirat Peter Kleistnek, Ribbentrop és Rosenberg egykori munkatársának 1952-ben megjelent könyvét (P. Kleist: Auch du warst dabei­ Ein Buch des Aergernisses und der Hoffnung), amely — összevetve az 1950-ben megjelent korábbi írásával — már jóval kevesebb „beismerést" és „megbánást" tartalmaz, sőt igazolni igyekszik a fasiszta Németország tetteit. Igaz, hogy Kleister és hasonszőrű társait elég komoly kritika érte a nyugat-német történetírás azon józanabb képviselői részéről, akik elítélik a hitlerista rendszer politikájának kalandorjellegét. A hiba azonban az, hogy a fasizmus embertelenségeit és agresszivitását rendszerint elvá­lasztják annak gazdasági alapjától. A monopóliumok új virágzásával találkozunk nap­jainkban Nyugat-Németországban, Olaszországban, Japánban, a második­ világháború­ban vereséget szenvedett imperialista államokban. Az imperializmus és militarizmus gazdasági, politikai, társadalmi és nemzetközi alapjainak újjáéledésével és megszilárdí­tásával párhuzamosan szükségszerűen jelentkeztek azok az eszmék is, melyek — többek között — a történetírás terén vannak hivat­va a múlt felelősségének előbb az elhomályo­sítására, majd teljes eltüntetésére, az új világuralmi célkitűzések tudatosítására, az el­jövendő háború ideológiai előkészítésére. Ennek jelei Japánban, Olaszországban és Nyugat. Németországban egyaránt mutatkoznak. Mario Toscano referátuma erre a jelenségre mindhárom országot illetőleg rámutat. Olasz vonatkozásban megállapításait még ki lehetne egészíteni O. Bourgin ismert francia történettudós cikkével, amely a „Revue de la deuxiéme guerre mondiale" 1953-ik évi 9-ik számában jelent meg és ezt a jellemző címet viseli : „Historiographie ou propagande politique. Sur quelques ouvrages néo­faseistes". Megelégedéssel és örömmel tölt el bennünket az a tudat, hogy a második világ­háború utáni magyar történetírás — az első világháború utáni helyzettől eltérően — nem foglal el „előkelő" helyet az új háborút előkészíteni hivatott revizionista történetírás táborában. Ennek magyarázata az a mélyreható gazdasági, politikai, társadalmi és ideológiai változás, mely nálunk végbement. Történetírásunk szakítva a múltnak igen gyakran nacionalista és soviniszta szemléletével a népek egymás iránti megbecsülése, békés együttélése, a proletárinternacionalizmus eszméje mellett szállott síkra. Tekin­tettel azokra a kísérletekre, melyek a legreakciósabb imperialista körök támogatását élvezve népi demokratikus rendszerünk megdöntését célozták, történészeink feladatuk­nak tekintették, hogy leleplezzék és történetileg is megmutassák azoknak a hátterét. Korántsem mondhatjuk, hogy ez általában kielégítően történt, igen sok esetben történeti munkáinkban nagyfokú egyoldalúság és ezzel szoros összefüggésben a történeti valóság­nak meg nem felelő, rossz, nem egy esetben hamis megállapításokra került a sor. Mind­ezek ellenére tiltakozni kell Mario Toscanonak azon megállapítása ellen, hogy a diplo­mácia történetének magyar művelői közül említésre méltónak csak azt a két történészt tartja, akik — a szerző szavaival élve — „az amerikai történetírás rendszerébe illesz­kedtek be". Az egyik Lukács, akinek „A nagyhatalmak és Kelet-Európa" című könyve 1953-ban jelent meg az Egyesült Államokban, a másik Kertész, aki munkájában Magyar­ország külpolitikai helyzetével foglalkozik a második világháború u­tán. Magyarországnak e „két szülötte" emigrációban él és azokban az években távozott külföldre, amikor hazánkban a haladás és reakció erői közötti harc magasabb szakaszába lépett. Mind­ketten a magyar uralkodó osztálynak azt a szárnyát képviselik, amely ugyan kiábrándult a hitleri Németország iránti barátságból, de a régi rendszer „javított kiadású" fenntartá­sának legfőbb biztosítékát a nyugati kapitalista hatalmak támogatásában vélte meg­találni. Elég csak futólag elolvasni akár az egyik, akár a másik történeti munkát, máris megállapíthatjuk, hogy éppen azt a revizionista történetírói irányzatot képviselik, melynek jelentkezésére Toscana referátuma utal. Az amerikai revizionista történetírással foglalkozva Toscano a következőket írja : „A nézeteltérés alapja Roosevelt politikája-

Next