Színházi Élet, 1938. január 23–29. (28. évfolyam, 5. szám)
1938-01-23 / 5. szám
ESZTER Dráma 3 fővonásban. Irta: Bibó Lajos. A darab előadási joga kiiárong Bartsch János kiadóvállalat kft-től (Bpest, Kossuth Iajos tér 18.) szereztető meg. Az engedély nélküli előadást szigorúan bünteti a 1931. évi T.IV. t.-c. Copyright IDS", by Hans Harrach Verla« G. m. h. H. Budapest. Szijbre került a NEMZETI SZÍNHÁZBAN (először 1917 december 17-én) a következő szereposztásban: Eszter Dajka Margit M 111 ily Jávor Pál Kotormátusé Kata D. Ligeti Juliska Julis Aghy Erzsi Kató Lukács Margit Péterke Ungvár Gyuszi Alexi Makláry Zoltán Sándor Major Tamás Dvorzsákné P. Márkus Emilia Parker Kabók Győző Tóni Gózon Gyula Józsi Homonnay Rezső Béla Rubinyi Tibor I. vak katona Forgács Antal II. vak katona Várkonyi Zoltán I. szenes legény Szabó Sándor II. szenes legény Bazsa Soos László Rudi Kovács Károly Sóki Hosszú Zoltán Kupék Matány Antal Balázs Tassi András Jerabek Ujlaky László Kaszirni, Vera, Herta, Ud, Márta. Sepitanadrágos úr, Hordár, Félkarú, Siheder. Öreg munkásasszony. Bőrkötényes ember, Öreg pincér, Ffiziné. Utcalányok, éjjeli alakok, hivők, ldíi: ma. Hely: 1. felv. a Valencia-kávéház, Budapesten: 11. felv. Mihályéik budapesti lakása; 111. felv. Kotormánné falusi hajlék». asztalokkal. Jobbra a kassza és az utcai ablak között üvegajtós bejárat. Körül fali fogas. Az idő éjfél felé jár. Amikor a függönyt felhúzzák, Parker, a kávés a kasszának támaszkodva figyeli a forgalmit, Manci, a kasszírnő kávéskanalat törülget, Tóni, a főpincér, a lépcsőfeljáratnál fröccsöt készít magának. Az egyik jobboldali asztalnál két fekete pápaszemes vak katona ül, ronggyá fakult egyenruhában, a fejükön sapkával, előttük borosüveg, köztük Alexi, az orosz tambirás, kis citerával. Az ablaknál két részeg szeneslegény, arrébb hordár, a belső baloldali asztalnál Vera, sápadt, rosszkinézésű fiatalemberrel, az egyik kis asztalnál Lóki, középen Kopek, lehányt szemmel és lógó karral dirigálja a zenét, középen Jerabek, odább Balázs. Lárma, zongorista, a Ï Párizs, szép Párizsit Sándor, a játssza, Alexi halkan pengeti a citeráját.) Józsi (füsttől és éjszakázástól kimart arcú idősebb pincér, a két vak katona asztalánál): Két csaját! (Vinni akarja a boros Üveget.) Alexi: Háromat. Józsi (a vakoknak): Alexinek is? I. Vak, II. Vak (mozdulatlan, nem Józsi: Szóval hármat. (A borosüveggel felel.) el.) I. Szeneslegény (bele a muzsikába): ... rágzik a tó tükrén. Beteg vagyok, fáj a szívem ... II. Szeneslegény Sándor (megrázkódik, (csuklik), abbahagyja a zongorázást). Alexi (szintén). Jerabek (megkezdett történetet folytatva): Szóval lehordtunk a lakásból mindent, csupán csak a zongora maradt még odafenn. ELSŐ FELVONÁS (Valencia nevű éjjeli kávéház, két fronttal, — a színpad csupán az egyiket adja — valahol a Teleki-tér környékén. A fenékfal közepén, kassza, márványpulttal, hátul kétajtós, aranyozott, tükrös szekrénnyel. A pult két sarkán fényesre csiszolt öreg fémcukortartó, kávéskanalakkal, a szekrény tetején különböző színű likőrös üvegek, középen olcsó üvegvázában árvalányhaj, alatta csikóbőrös kulacs. A kassza fölött rücskös olajnyomat: Léda a hattyúval, balról Petőfi ismert képe a segesvári csatatérről, amint szíve vénével utolsó költeményét írja, jobbról Marigitay »Káprázatok« című festménye. A fenékfal baloldalán emeletre vezető csigalépcső, ettől balra a helyiség másik frontja, jobbról utcai ablak, amelyen szóló tábla lóg ezzel a felírással: kifelé-befelé. Minden nap Alexi balalajkázik. A kassza és a csigalépcső között kávéskonyha, nyitott ablakkal. A falak mentén nyűtt plüssoivány. P.Fried Piroska kozmetikai készítményei?* Rancaianif. »£ pii. Bőrtápoló hatásnh a Mr fiatalságát fokozza F. P. Ránctalanitókrém éjjelre 2.40 F. P. Lemosókrém 1.80 > S „ Bőrtápkrém, púder alá 2.40 „ Szappan, különleges 3 .79 k „ Szeplőkrém, zsíros, száraz bőrhöz . . 3.50 „ Arcszesz, pórusösszehúzó 2.4» • „ Arcrúzs (11 szín), zsíros, száraz bőrhöz 2.40 „ Púder, száraz, zsíros bőrhöz 3.5« nL tollywoodi szépségápolás az intézetben. Teréz-körút 54 Nyugatinál T. 327-955 -Pz Az összeg + portó (0.60) előzetes beküldésekor az utánvételezést megtakarítja. , » Ht Dayka Margit és Jávor Pál (Vajda M. Pál foto)