Társalkodó, 1835. január-december (4. évfolyam, 1-104. szám)

1835-01-28 / 8. szám

Pest, január’ 28-án TÁRSALKODÓ. FÜZÉR A’ MAGYAR TÖRVÉNYTUDOMÁNYBÓL. (Folytatás.) Mi a’ történeti jog (das historische Recht), ’s minő irányban áll a’ természeti joghoz ? E­ kérdést méltó felvilágositni a’ tudomány’ szövétnekével, mert elégtelen vagy helytelen megfejtése zavart, sőt gya­korlati tévedéseket is okozhat. — Először: csalódás volna gondolni, hogy a’ történeti jog egyenes ellentétben áll a’ természetivel, mint p. o. a’ Mathe­­sisben a’­­4- es a’ — , vagy pedig a‘ v­a­l­a m­i és a’ semmi; — mert ha ez igy volna, úgy ezen kifeje­zés: történeti jog, contradictiotin adjecto foglal­na magában, és a’ természeti jogot­­+- A. nak állit­ván, a' történeti épen nem volna jog, hanem vagy igaztalanság (Unrecht), és j­o­g-e 11 e­nisé­g (Wi­derrechtlichkeit) = —A, vagy legalább jogta­lanság, (Rechtlosigkeit) s­zerv, az az semmi. Pedig minden igazi, történeti jogban, természeti jog is van; p. o. hogy az, ki más’ földjét használja, a’ föld’ tulajdonosának azért adjon vagy űzessen valamit, természeti jog; hogy pedig ez épen úrbéri mun­kában ’s nem másban álljon, történeti jog. Hogy a­ nép a’ vallás’ tanitójit élelemmel lássa­ el, természeti jog; hogy pedig ez dézma legyen ’s nem más, történeti j­o­g ’s t. efféle. — Továbbá: a’ történeti jogok azon időkben, midőn származtak , többnyire igen czélirányosak voltak, p. o. az úrbéri munkák ’s tizedek akkor, midőn kevés vagy szinte semmi volt a’ folyamatban lévő készpénz. — De mi egykor czélirányos és jó volt, idővel megszünhetik az lenni, mert a’ körülmények változnak. Az az: a’ történeti jog mintegy két factorból van szerkezt­­ve, mellynek eggyike, a’ természeti jog, változhat­­lan; másik, úgymint amannak a’ körülményekhez al­kalmaztatása , változható. — De hát ha már a’ má­sodik factor változott, az következik-e, hogy az egész jogot el kell törleszteni minden kárpótlás nél­kül? koránsem, hanem csak az, hogy az eddigi tör­téneti jog’ helyébe, m­elly már a’ körülményekhez nem alkalmaztatható , más történeti jogot kell állíta­ni, t. i.uj körülményekhez illőt; sértetlenül hagyván mindenkor a’ természeti jogot, melly amabban foglal­kozik. Megtetszik innét, milly értelemben igaz vagy nem igaz azon állítás, mellyet sok új izó penget a­­nél­kül , hogy valódi értelmét meghatározná , t. i. hogy a’ történeti jog erősebb nem lehet a’ természetinél, sőt illő, hogy amaz ennek engedjen. Igaz, hogy ha valamelly országban olly történeti jog divatoznék, mellyben egy cseh természeti jog sem találtatnék , az ollyat minél hamarabb el kellene törleni, mert a’ köz­társaság köteles a’jogot pártolni, de nem a’ jogelle­­niséget. De milly vigyázva bánnak a’ felvilágosult nemzetek ez i­lyenek’ megmásításával is, megtetszik az angolok példájából, kik a’ rabszolgaságot eltör­lesztettél ugyan, (melly mindazáltal igazi jogelleni­­ség volt) de mégis megadták a’ nemzet’ erszényéből a rabszolgák urainak a’ pénzbeli kárpótlást , ámbár ezt, csupán jogbeli szempontból tekint­ve, méltán meg­tagadhatták volna; mert a ki embert pénzen vá­sárol, valódi, még pedig nagy vétséget követ­ el, mellyen inkább büntetést, mint kárpótlást érdemelne ; a‘ feljebb példáúl előhozott történeti jogokkal pedig a’ dolog egészen máskép van, minthogy ezek eredeti­­kép nem vétségeken, hanem szabad ’s törvényes szer­ződéseken alapúlnak. Fabriczy Sámuel: FRANCZIA LEVELEK Marquise de Pompadour’ leveleiből. *) 1. A’ CHELLES-I APÁTASSZONYHOZ. Ajánlom Kegyed’ könyörgésibe a’ királyt, Fran­­cziaországot, magamat *s mind a’ többit. Az ég meg­hallgatja a’ szenteket. — A’ békén dolgoznak, de ne­künk csak isten adhatja­ meg azt, ’s Kegyed, asszo­nyom, méltó, e’ kegyelmet tőle kérni és meg is nyer­ni. Mi boldog Kegyed, hogy elhagyta ez álnok ’s alacsony világot. Vannak szép asszonyok, kik engem irigylenek; és én az ő szabadságokat irigylem. Esz. kor, a’ mostoha idők’s az udvari apró hiúságok, mel­­lyeket szán, ki közelebbről ismer, mind ezek olly sö­tét merengésbe ejtének, melly eloltá mindenhez ked­vemet. És még is vígnak kell látszanom , mosolyog­nom, míg szívem el-elhal. „Mi baja Kegyednek ? — ezt kérdezé tőlem egyvalaki — Kegyed nincs megeléged­ve ?“ Oh, sire, én igen nagyon meg vagyok eléged­ve ! — ’s e’ pillanatban csaknem sírtam, hogy kénytelen valék magam’ tettetni. A’ királynak gyakran jut eszébe, hogy Kegyed dísze volt udvarának. Most jobb urat szolgál! •— ezt mondá minap. Ah! és én is szeret­ném ezt a’ jobb urat szolgálni, ’s gyakran jó eszem­be, hogy ez a' búsongás, ez az unalom, melly en­gem öl, meghívás részéről. De nekem nincs erőm, ’s folyvást hordozom lánczaim . — Üdvözlöm Kegye­det, asszonyom, azon tisztelettel s indulattal, mel­lyet erényt érdemelnek. ») L. Lettres de madame la marquise deiPompadonr depui: 174(3 — 1762., mi hihetőleg az ifjabb Crebillou’ tol­lúból foly t.

Next