Társalkodó, 1842. január-december (11. évfolyam, 1-104. szám)
1842-02-05 / 11. szám
Váljon lehetségesé a’ keleti ’s nyugati anyaszentegylmi közt az unió ? Az unió fölötti czikkek most divatban levén, nem lészen érdek nélkül a’ fölebbi kérdést fölvilágosítani. Nem ezélom a’ régibb adatokat összehordani, csak azt érintem röviden, mi történt e’ tárgyban a’ múlt században. Nagy Péter orosz czár 1717. évben Párisban lévén , meglátogatta a’ szorbonnai egyetemet. A’ könyvtárba bemenvén és sok ritkaságot megtekintvén , szláv nyelven irt régi codexre akadt. E’ pillanatban nyájas beszélgetésbe bocsátkozott ezen intézet tanárjaival (doctoribus). Ezek bátorságot vettek a’ czárt arra emlékeztetni , mennyire növekednék a’ nagy czárnak már is fényes dicsősége, ha az orosz sz. egyházat a’ rómaival összeegyeztetné; a’ dolog nem volna olly nehéz, mint közönségesen vélik. Tudom , hogy a' két sz. egyház közt van valami villongás ; de én , mint katona és uralkodó , illyetén pörök elsimítására nem érkezem, nem is tudok hozzá; hanem ha orosz püspökeimmel kívánnak értekezni, én nem vonom el közbenjárásomat. A’ czár ezen szép biztatásának megörülvén a’ szorbonnai tanárok, július 29dikén tervet nyújtottak, mellynek rövid foglalatja ez : Az orosz sz. egyház tartsa meg szertartásait ’s nyelvét az isteni tiszteletben ; éljen a’ kovászos kenyérrel tovább is, csak ne kárhoztassa a’ latinokat, mint kovásztalannal élőket ; a’ római pápa primátusát ismerje meg, csak azért is, mert valamint sz. Péter a’ többi apostolok feje volt, úgy annak utódja ’s helyettese is minden püspöknek feje ’s fejdelme. — A’ sz. Léleknek Atya- és Fiuistentőli származása fölötti czivódás csupa szóbeli pör , mondván : Ecclesia Ruthena profitetur, Spiritual Sanctum procedere a’ Patre per Filium, Latina vero a Patre et Filio ; atqui Pater et Filius ejusdem sunt Substantiae ; sicut et Spiritus Sanctus Patri consubstantionalis est, ergo etc. Aláirá ezen nyilatkozást 19. szorbonnai tanár. Haza érkezvén a’ czár, három püspök sietett üdvözletére ’s hódolati tisztelet jelentésére. Péter czár tüstint átadá nekik a’ fölebbi tervet taglalás és véleményadás végett. — 1718ban junius lökén beadják feleletjöket. Szeretnék ugyan az uniót, de a’görög püspökök, és főleg a’ bizantiumi — Czárhrád — patriarcha értekezése nélkül semmi lépést nem tehetnek. Ezen felelet diplomaticai után, a’ franczia királyhoz küldetett. 1721 ben orosz birodalmi számos püspök más feleletet is adott, mellyben kijelenték: minthogy patriárchájok nincsen, ők fő nélkül lévén, — acephali — illy fontos tárgyba nem ereszkedhetnek. — Már ezelőtt 1719 ben a’ zsinat elnöke, később novogorodi metropolita érsek ellenállott ezen uniónak , és álnév alatt következő czimű munkát bocsátott ki: Budaéi Theologi, de impossibilitate unionis Russorum cum Latinis Jenae. — Jaworski István rezsani érsek más munkát eresztett ki szerb nyelven illy czim alatt: Petra Fidel, a’ hit sziklája és erőszakosan igyekezett megmutatni, hogy az unió lehetetlen. — Még 1717 ben Izibe nevű franczia pap Dolhoruki herczeg nevelője Párisból Oroszországba menvén, a’ szorbonnai 12 tanártól meg vala hatalmazva, hogy az orosz püspökökkel e’ tárgyban értekezzék. Sőt egy más nyilatkoztatást is kapott tőlük. Oroszországba érvén, szorgalmatosan eljárt a’ dologban , de siker nélkül; mert a’ zsinat elnöke, mint fölebb mondatott, ellenkező volt.— Nem sokára Péter czar meghalálozott. — Özvegye Katalin régóta neheztelt Dolhoruki családjára, kiűzte azt birodalmából , franczia papjával együtt. — Dolhoruki római katholica hitet vett föl. — Katalin tovább ment, mert az uniónak kedvező püspököket vagy letétette , v. birodalmából kiűzte. Sajnosan esett ez a’ római szent atyáknak ; azért Xld. Kelemen pápa uj lépéseket ten a’ megegyezésre, de siker nélkül. Ama’ tudós és nagy pápa XIVd. Benedek Erzsébettel levelezésbe ereszkedett; sőt— mint tudva van, a’ keleti egyházi könyveket összeszedette, rendbehozatta, és számtalan hibától megtisztíttatta , gondolván: ez által tetszését nyeremli meg, de hasztalan maradt igyekezete. Utoljára VI. Pius megújította ezen tárgyat, és első Pállal sokáig értekezett, de tett lépéseinek eddigien semmi foganatját nem tapasztaltuk. ### 1839ben mi történt Orosz birodalomban az unióval ő szentségének XVI.Gergely pápának a titkos consistoriumban szomorú és szívreható apostoli beszéde tanúsítja; az európai hírlapok pedig bővebben megvilágosítják. Egy ukáz által az egész birodalomban az unió eltöröltetett. — Már most emberi eszével határozza el kiki, lehet é valaha a’ két anyaszentegyház közt az uniót reményleni ? — Hacsak csodálatos mennyei gondviselés közbe nem járul. Ungvári, Novemb. 1 Okán 1841, Lulskay Mihály, prépost. 1) Mind a' két oklevél másolatban előttem fekszik, a'szorbonnai föladás latinul, a’ petersburgi felelet oroszul irva. 23 Az én példányom Kievben 1730ban nyomatva 1466 fél ívből áll • Sicistii possidetis: feleidül Várad! Andornak- Polemizálásra sem nem termettem , sem akaratom és kedvem nincs; de mégis lehetlen föl nem kaczagni ’s nem boszankodni azon nevetséges komolyságon,melly mulattatólag ömlik el a’ pesti hírlap 107dik számának értekező egyetlen czikkén, mellyben Váradi Andor az ősiségröl szólván, azt hatalmas kezekkel , mint mondja ,rázza meg gyökerében. Bizony, bizony a’ szerkesztoségtol e’ jelesnek keresztelt értekezésre ,nehéz, mint szokták mondani ,satkát nem írni. Úgy látszik, értekező ur a Széchenyi-számokat nem érti, mert rögtönzéshez fog és számtalan következetlenségben fuladoz mind magára az elvre mind pedig a’mód és okaira nézve. Ugyanis mindjárt eleinte azt mondja, nem kis büszke érzettel, hogy haladás, még pedig gyökeres haladás embere ( itt megjegyzem szerző úrnak, hogy gyökeres javítást értün és ismérünk, de az istenért! gyökeres haladást ’s gyöker a haladót, miilyennek kereszteli ön magát is , sembe”t?r .tünk, sem nem ismerünk és sem nem követőn ) ■ hinnénk akkor, midőn mondja, hogy felszegj«' ] 3j Lisd bővebben: Memorie per servire alia Stona Leelesiastica del Seeolo decimo ottavo. Tradotta del Fran eese. Foligno 1825. Tomo II.