Temesvári Új Szó, 1990. október-december (2. évfolyam, 202-264. szám)
1990-11-01 / 224. szám
5 oldal Jogi tanácsadó „Csereszerződés“ jeligéret _ Temesvár: A csere olyan szerződés, amellyel a felek valamely dolgot adnak egymásnak egy másik dologért. Azt is mondhatnám, hogy a csereszerződés tulajdonképpen hasonlít az adásvételi szerződéshez, amelynek szabályaitebben az esetben is lehet alkalmazni, azzal a különbséggel, hogy míg az eladásnál az eladott dolog tulajdonjogát vételárnak nevezett bizonyos pénzösszeg kifizetése ellenében ruházzák át, a cserénél a vételárat egy megfelelő értékű dolog helyettesíti Megjegyzendő viszont, hogy amennyiben a cserélt dolgok értéke nem egyforma, a különbözetet többletnek nevezett bizonyos pénzöszszeg kifizetésével egyenlítik ki. U. L. — Rcsica: A munkavállalási, illetve az áthelyezéssel kapcsolatos eddigi törvényes rendelkezések, tudomásom szerint, jelenleg is hatályosak. Tehát,, ezek értelmében, amennyiben ön, mint alkalmazott, egyoldalúan felbontja munkaszerződését és más vállalathoz távozik, elveszíti az úgynevezett munkában eltöltött évekre vonatkozó előnyökkel járó jogfolytonosságot, vagyis az ezekkel kapcsolatos kedvezményeket (családi pótlék, pótjövedelem, stb.). Természetesen, más a helyzet akkor, amikor szolgálati ügyben egy másik vállalathoz helyezik át. G. Bálint — Lagos: Az érvényben lévő rendelkezések szerint, egy személynek ahhoz, hogy örökölhessen, három alapvető feltételnek kell megfelelnie. Először is életben kell lennie az örökség megnyitásának időpontjában. (Ide kívánkozik az a megjegyzés, hogy az eltűnt személyt életben lévőnek tekintik mindaddig, míg jogerős bírói határozattal holttá nem nyilvánítják.) Másodsorban: az illető nem lehet érdemtelen az örökségre, vagyis nem követett el olyan cselekményeket, amelyek azt öröklésre érdemtelenné tennék. Így például érdemtelen az öröklésre az olyan személy, akit jogerősen elítéltek, mert szándékosan megölte az örökhagyót, vagy megkísérelte róni őt, hasonlóképpen érd.. .en az olyan személy, aki az örökhagyót hamisan vádolta olyan cselekménynyel, amelyért súlyos büntetés jár, s ezért jogerősen elítélték, s végül még egy jelentős szempont: az illető öröklésre hivatott kell hogy legyen, akár a törvény alapján, akár az örökhagyónak a végrendeletében kifejezett akarata révén. K. Tamás — Nagyszentmiklós: A születési, házassági vagy elhalálozási okiratok rekonstituálását akkor lehet kérni, ha az anyakönyvek megsemmisültek, elvesztek vagy amennyiben az okiratokat külföldön állították ki és nem szerezhetők be. Úgyszintén az okiratok kiállítása akkor is kérelmezhető, ha a születés időpontjában nem léteztek anyakönyvek, vagy, ha a bejegyzést az anyakönyvi megbízott hibájából nem eszközölték, noha a bejelentést megtették. A rekonstituáláshoz szükséges iratok jegyzékét ezúttal helyszűke miatt nem részletezem, de amennyiben nem kapja meg helyben a szükséges felvilágosítást, további tájékoztatás céljából készséggel állok rendelkezésére a szokásos csütörtök délutáni jogi tanácsadó- fogadóórák valamelyikén. Egeressy László ny. ügyész (folytatás az első oldalról) ram-dokumentumát, a Temesvári Kiáltványt. A televízió pedig teljes eszköztárát latba veti, hogy „betartson“ a bánsági törekvéseknek. Rendszeresen elhallgatja, amikor pedig nem teheti, hát legalább kisebbíti vagy elhomályosítja az itt történtek jelentőségét, hogy mit sem lehessen kihámozni híradásaiból. Ezeknek, a világ szeme láttára zajló tisztességtelen manipulációknak időről-időre csattanós replikái vannak. Ám amíg a Bront, és a kormányzat elégedett velük, Roşiianu úr és társai nem zavartatják magukat. Bizonyára a régi elvet vallják: „Úr fizet, úr rendelkezik“ De meddig? ... Másik, szinte mindennapos fegyverténye az „igazság e bajnokainak“, a magyarellenes nemzetiségi uszítás. Hazafias «««»«•TimKim'aimnBiBia mezbe bújtatott ügybuzgalommal a legprimitívebb indulatokat igyekeznek kiszolgálni, s elterelni vele az emberek figylemét társadalmunk válságáról, a mindennapok sokasodó gondjairól. Mindegyre feltálalnak a nézőknek egy-egy olyan, a magyarlakta megyékből előkotort ügyet melynek konklúziója óhatatlanul az, hogy kész istenverése azonos égbolt alatt élni velünk. A demokrácia e gyászhuszárjai derűs természetességgel konferálták volt be minap azt a belügyi alakulatok rehabilitálására készített, gyalázatos filmsorozatot, amelyet a felháborodott, megbélyegző közvélemény már- másnap leparancsolt a képernyőről. De remegő orrcimpákkal, villogó szemmel adnak hírt az esti főműsoridőben egy-két becsiccsentett magyar nemzetiségű kiskorú meg nem nevezett „rémtetteiről“, melyekkel súlyosan veszélyeztetik „alkotó, békés munkájára összpontosító társadalmunkat“ (!) és sértik a nemzeti érzületet. .. S teszik ezt olyan körülmények közepette, midőn a feje tetején álló közrend (melyhez a Front januári amnesztiája jócskán besegített) sérelmére tömegével követnek el valós bűntetteket, rablótámadásoktól a gyilkosságokig Ám most többről van itt szó, amit a sejtelmes megfogalmazások és a jelentőségteljes mimikák egyaránt igyekeznek tudtára adni a nézőkének. .. Istenem-uram, de nagyon nem volt szüksége ennek az országnak, ennek a népnek (minden itt élő nációt beleértve), arra a történelmi vargabetűre, melyet végig nem vitt, megcsókolt forradalma következtében leírni kényszerül! De a jövendő mégis az övé, s a demokráciáé. Történelmi kitérő Temesvári ÍJ SZÓ A görög papoknak Ajrekeket és ifjú legényeket tanitony vezír templomot és lakut. S akadt a várbeli kalmamonostort épített Szent rok, megkézművesek között is János tiszteletére. A templom kő- egy-egy, aki sok gyereke közül föl épült és a kerek közepére sok egyiket a papoknak adta. De maablakos kupola borult és ez a kugyár egy sem kívánkozott barátpafa vörös rézzel volt bornvárnak. A monostor a templom mellé é , Radia apátúr a monostori könyvük, négy szegletes kicsi udvar vesházban nézegette, lapozgatta a köré épitve és az udvar felé kökönyveket, amiket Konstantin röskörül oszlopos tornáccal, az városából küldött acsászár. Sárudvar közepén kőkávás kúttal, ga hártyalapokra barna téntával Csendes, árnyékos, hűvös hely íródott a tengersok betűsor és volt ez a monostor és a fekete közben veres, meg kék festéssel süveges, szakállas papok lárma cifrázott betűket írtak, meg aranélkül, némán, lassan suhantak nyos és ezüstös betűket is. És ide-oda. Idegenek voltak ezek a írott képek is voltak'a könyvekpapok mind és görög szóval éltek, ben, karikába foglalva a csele idevalók voltak már az ifjú szál képe, meg a szent emberek paratok és a monostori iskolában és püspökök képe. De minden is idevaló gyerekek tanulták az szentek között a legnagyobbra idegen betűt. A vezir az itt van mindig az Úr Jézus Krisztus kérő szolgai képek közül, meg a rapét írta a könyvíró barát. Jézus bak kozut adott a papoknak gye- Krisztusnak szakálla és bajusza volt a képeken, és nagy barna szeme, a jobb kezét pedig feltartotta,, előre a tenyerével és három ujját felfelé. A császár fejére aranyos köves koronát írtak, de a szentek feje köré aranyos karikát és aranyos karikát írtak a Krisztus feje köré is, a karikába meg keresztet Radia apátúr nem látott ilyen könyveket sem Regensburgban, sem Prágában és éhes szemmel lapozgatta, forgatta őket és magyarázgatta Isvánnak azt, ami bennük írva vagyon. Mert a könyvek görög betűkkel íródtak és ezeket István nem tudta olvasni Ezért inkább a képeket nézegette, a császárokat, szenteket és kiváltképpen Jézus Krisztus képét, ahogy felemelt keze három ujját felfelé nyújtja és nem tudta, hogy Isten Szent fiának barna szeme miért néz olyan szigorúan szembe vele? Az apátúr nagy beszédbe elegyedett egy fehérszakállas baráttal és István otthagyta őket a könyvesházban Kiment a tornácra és onnan a monostorhoz ragasztott templomba. A templomban hideg volt és nehéz szag és szomorú fálhomályosság, csak felülről, a kerek kupolából köröskörül ragyogott a sok apró, keskeny ablakocska. A falak telideszek írott képekkel, de a szeme alig-alig látta ezeket. Csak az oltár felett a magas fal közepébe írt nagy karikából találkozott pillantása megint csak a vele szembe néző Krisztus szomorú pillantásával és felemelt kezének három magasra tartott ujjával. István ide-oda járkált a templomban, elgondolkozva nézegette a cifra fejű oszlopokat, az ikonosztáz megett az oltárt, s az asszonyok elrekesztett helyét is bejárta fenn a kóruson; próbálta olvasni a szentek fejéhez írott betűket s megbámulta az írott virágokat, gyümölcsöket és csodálatos állatokat, és madarakat, akiknek hírét sem hallotta soha és akik beleptek minden helyet ott, ahol a szentek képe hibázott. Hirtelen megsötétedett a templom és a festett fali képeket elnyelte a homályosság. A keskeny kupolaablakocskák is vakon pis, lógtak csak. Azután vakító láng lobbant és akkorát csattant, hogy megrendült belé a templom. István ijedten hunyta be a szemét egy pillanatra és amikor újból kinyitotta, körülötte süket némaság és vaksötétség volt. Káprázó szemmel, zavarodottan pillantott maga körül, majd felfelé és megrettent. Mert onnan a magasból csillámló arany karikából sötét bajuszos, szakállas halavány arcából két barna szem nézett reá szigorú szomorúsággal. És íme, hang hallatszott onnan felülről: egy-egy tompa koppanás először, azután mind sűrűbben dübörögve, zengve, süketítve eszeveszett dobolás. És a halovány arca mind fehérebb és a két reászegezett szem mind sötétebb és a szája mintha nyílna és beszélne. És a felemelt kéz három ujja, mintha fenyegetne. .. ... Zivatar támadt volt és kegyetlen jégeső szakadt az égből... ☆ Délebédnél a palotás házban új vendég ült az asztalnál Ajtony vezri mellett: FOLYTATJUK) Kinek a kötelessége? A Forradalom Sebesültjeinek és Mártírjai Családtagjainak December 17 elnevezésű Szövetsége e hó 20-án összehívott sajtókonferenciáján ismertették és nyilvánosságra hozták jelenlegi helyzetüket és kérték az illetékesek segítségét és azt, hogy ne feledkezzenek meg ezekről az emberekről. A forradalom alkalmával Temesváron 127 ember halt meg és több mint 600-an megsebesültek. Ebből 27 személynek azonnali külföldi gyógykezelésre lenne szüksége. A szakminisztérium kiutalt erre a célra 48 000 dollárt. Az összeg nagynak tűnik, de alig elegendő 3-4 személy külföldi kezelésére. Köztudott, hogy a Szabadság Alapban (Fondul Libertăţii) elég sok pénzt folyósítottak, éppen erre a célra, vagyis a rászorultak megsegítésére. S azoknak az embereknek, akik egy emberarcú társadalom megvalósulásáért adták egészségüket, most van szükségük a segítségre, arra, hogy ne fosszák meg őket jogaiktól. A sajtókonferencián szóba került többek között az a sértő tevékenység, amit a România Mare és más szélsőséges lap folytat a forradalmárok és mártírok ellen. Sajnos, sok hasonló anyag jelenik meg a helyi Renaşterea Bănăţeană lapban is. Valamennyiünk érdeke, hogy ne hallgassunk ezekre a provokációkra. Minket temesváriakat épp azért tisztel az ország és a világ, mert itt volt a forradalom bölcsője, itt harcoltak azok, akikért most kell harcoljunk, hogy jogos érdekeik ne szenvedjenek csorbát. K. L. 1990. november 1 • hírügynökségek jelentik • IRAKI AKNAMUNKA Némi zavar mutatkozik az Irak elleni politikai ügyben. Mindenki határozottan cáfolta,de azért érezhető valami kis megingás az Irak elleni egységfrontban. Szaúd-Arábia megingása és a francia túszok szabadonbocsátása Szaddam Husszein malmára hajtaja a vizet. A „Divide et impera“ elvet alkalmazó iraki elnök tevékenysége által okozott zavar egyik jele, hogy a szaúdarábiai nagykövetet bekérették a washingtoni külügyminisztériumba, ahol Baker külügyminiszter szokatlanul hosszan tárgyalt vele. A külügyi szóvivő szerv csak négy percig volt szó azokról a hétvégi szaudi nyilatkozatokról, hogy Irak visszavonulása esetében elképzelhetők volnának bizonyos területi engedények. A nyilatkozatokat félreértette — mondta Szaud-Arábia nagykövete az "újságíróknak" és hozzátette, hogy országa nem kínál engedményeket és ragaszkodik a feltétel nélküli iraki csapatkivonáshoz. BERZENKEDIK LÍBIA KAKASA Moammer Kadhafi líbiai vezető kijelentette, ha az öbölben történik valami, Líbia kénytelen lesz legalább egy millió személyt mozgósítani. Nem részletezte azonban, hogy országa az ellenségeskedések kirobbanása esetén milyen álláspontra helyezkedne és azt sem, hogy ez az erő Líbiában maradna-e vagy a harcok övezetébe vezényeli- a fegyvereseket — közli a Franci Presse. TISZTOGATÁS BEIRUTBAN A libanoni kormány elhatározta, hogy távozásra kényszeríti Beirutból és környékéről a milíciák csoportosulásait, amelyek 15 éve tagadják az állam tekintélyét. A libanoni kormány intézkedése legkevesebb öt milíciára vagy katonai csoportosulásra vonatkozik és arra hivatott, hogy Beirútban és a főváros környékén előmozdítsa a normalizálási folyamatot. ■ ■•■■■■■awiaii’Osiliani Összeadás és kivonás egytől nyolcig (Folytatás az első oldalról) — Van-e a miértre magyarázat ? — A bizalmatlanság, a jövőtől való félelem. A múltbeli tapasztalat és a kétkedés befolyásolja a szülők döntését, már azt is nehéz elhitetni velük, amit látnak, amit eddig elértünk. Pedig az igazat megvallva, Lugoson nem gáncsolnak bennünket, az egy-két epés megjegyzést elnyomja a jóindulatú, segítőkész román kollégák hangja. Akadt közöttük olyan, aki arra kért, győzzem meg a magyar nemzetiségű szülőt, adja anyanyelvű osztályba a gyermekét, mert nagy erőfeszítés a hatévesnek-hétévesnek helytállnia román nyelvű osztályban. A higgadtan gondolkodó, jó pedagógus nem cselekszik a gyermekek kárára. — Mennyi a létszám, az I-IV., illetve az V-VIII. osztályokban? — Az 1.-ben, mint mondtam, tizenegy, a II.-ban hét, a Hibán tizenöt, a IV-ben tizennégy, az V.-ben tizenkilenc, a VI.-ban tizenhárom, a VII. és VIII.-ban húsz-húsz. Akiket más osztályokba írattak, azoknak mi végérvényesen mínusz jelt tehetünk a nevük elé. Nem értem, sehogyan sem értem a magyarjainkat! — békétlenkedik Kiss Mihály igazgatóhelyettes — Mit ígér az óvoda? — Keveset. Az idén is csak három gyermek jött onnan az I- osztályba . Sokan sajnáljuk, hogy a nyugdíjazással értékes nevelők távoztak a körünkből. Jakab Mária óvónő például, nagyon hiányzik. Reméljük, hogy a fiatal •Szorcsikné Vida Rozália munkájában is sok örömünk lesz még . . — Véleménye szerint az RMDSZ lugosi szervezete tudna-e segíteni iskolaügyben? Kiss Mihály tanár úr hangja kissé bizonytalan amikor válaszol: — Anyagilag aligha. De azért nem ülünk tétlenül. .. A többes számból könnyű következtetni. Éppen kicsengetnek, amikor megérkezünk az alsó tagozat épületéhez. Derű vagy ború fogad? .. De erről majd következő riportunkban MaiHBaiaiBaiBixaaaiBi