Ördög Ferenc - Végh József (szerk.): Tolna megye földrajzi nevei (Budapest, 1981)

A névanyag - IV. A bonyhádi járás - 75. GYÖRE

torház : n. Háldészháusz Ép. Régen a juhászok és kanászok lakták. 4. Bika­istáló : n. Okszjistál Ép. A községi bikákat tartották itt. 5. Kalmár-ház : n. Kalmárháusz Ép. Már nincs meg. 6. Petőfi-szobor Szp. 1948-ban készült. 7. Községi­ kocsma : n. Virc­háusz Ép. Lebontották. 8. Gémeskut Ka. Ma is használatban van. 9. Hősök szobra : n. Hem­ténkmál Szo. 1935-ben készült. 10. Pincesor : Tulipán utca : n. Kelekászé [Tulipán u, majd később Dózsa György u]­­. Régen csak présházak voltak itt, később egyre több lakóház épült. 11. Kakas-domb : n. Kakaséke Fr. Volt tulajdonosa családnevéről. 12. Magyar iskola : n. Kátolissalé Ép 13. Magyar templom : n. Kátolisé­kirhé Ép 14. Cigány utca : Iskola utca : n. Cikánérkász [Iskola u volt, Petőfi Sándor a lett] . 15. Csarnok : Takarék Ép. Régebben tejcsarnok volt, most takarékszövetkezet. 16. Mocsila köz [Táncsics Mihály u] U 17. Mocsila : n. Mocsila [P. Mocsolya : Mosolya] F. Régen kimélyítették, és itt mostak az asszonyok. 18. Tamány : Hosszi utca : n. Lánkász [előbb Hosszú u, majd Rákóczi Ferenc u] U 19. Bodony köz : n. Podoncvége U. Az egyik ott lakó családnevéről. 20. Főszög : n.Óbersztéké Fr 21. n. Kroszévodt Ép. A ház volt tulajdonosáról. 22. Templom utca : n. Kirszkász [Templom a volt, Kossuth Lajos u lett] . 23. Csoma-kocsma Ép 24. Községháza : Tanácsháza Ép 25. Német templom : n. Évángélisekirhé Ép 26. Német iskola : n. Dájcs­sal: n. Évángélisesálé Ép. Jelenleg óvoda. 27. Szászi út Ú 28. Mázi ut Ú 29. Boc-köröszt Ke. Állíttatója családnevéről. A századfordulón készült. 30. Újváros, n. Nájékászé [Árpád u] U. Most kezd beépülni. St. Hemner sarok Erre volt Hernerék földje. 32. Transzformátor Ép. 1960-tól nincs üzemben. 33. Tómányi-keröszt­je. A Tómány végében van. 34. Második­ tén­a: n. Cvát­énijá Ds, sz 35. Szárászi-határ : n. Szárász­puszta Ds, ak, sz,­­ 36. Diófa-csárda­­. Mellette áll egy nagy diófa, és hű­vösen tartja a vizét. 37. Hodáj , Akol Ép. Régen birkákat tartottak itt, most szarvasmarhák vannak. 38. Hármas-domb Ds, sz, r. 1948 előtt szőlő is volt benne. 39. Eső-lénia : n. Ersztelénija Ds, sz 40. Kakas-erdő : n. Hékén­felder Ds, e. Az első erdésze Kakas családnevű volt. 1960 előtt még szántó volt, azután ültették be. 41. Szentgyörgy-pusztai­ fődek : n. Pusztaföld Ds, sz, e 42. Szengyörgy-puszta : Klinger-ház , n. Puszta [C.K. Szent György puszta Hn. Györepuszta] Ép. Már csak egyetlen lakóház van meg a majorból. Nevét P. így magyarázza: „Puszta 1862ik évben keletkezett erdőségből, és felsőbb helybenhagyás folytán a jelenlegi pécsi püspök Girk György nevéről Szent Györgyi puszta nevett nyert." 43. Högy-erdőrész, n. Váldstik [C.K. Erdő­rész] Ds, sz 44. Főső-erdőrész Ds, sz. Régen erdő volt. 45. Ásó-erdőrész Ds, sz. Régen erdő volt. 46. Nyerges-Petrőc Ds, sz. Régi cserepeket, csonto­kat találtak 1914 körül. 47. Högy-Petrőc , n. Oberszpetrenc­es, sz. 1. Állító­lag itt rác falu volt, s a népetimológia a nevet „pet rác" (öt rác) összetételből magyarázza. 48. Kis-erdő : Agácás, -ba Cs, e, ak. Régi telepítésű erdő, vala­mikor birkalegelő volt. 49. Csapás, -ra S, sz. Régen legelő volt. Nevét azzal magyarázzák, hogy ha nagy eső volt, „lecsapta", elmosta az egész területet. Valamikor a betyárok itt bújtak meg szívesen, itt legeltették lovaikat. 50. Szöllőfőd, n. Vingetstik Ds, sz 51. Rövid-düllő Ds, sz 52. Petrőci-szöllők Ds, sz. Az 1960-as évek végén pusztították ki a szőlőket. 53. Petrőci-rét: n. Rájna [C. Petrőcz rét P. Petrőcz „a monda szerint szerb szóból ered" K. Petrőczi rét] S. 1. A századfordulón sok edényt találtak. 54. Rozsomány, -ra : Rozso­mányok : n. Rosomán [C.P.K. Rozsományi d] Cs. sz 55. Lengyeli-uti-ke­röszt­ve. Azt tartják, hogy a Pusztáról hozták ide. 56. Gyöplőd­ö n. Hát-

Next