Tribuna, octombrie 1893 (Anul 10, nr. 218-242)

1893-10-24 / nr. 237

T Anul X Sibiiu, Duminecă 24 Octomvrie (5 Noemvrie) 1893 Nr. 237 ABONAMENTELE Pentru Sibiiu: 1 lună 85 cr., */4 an 2 fl. 50 cr., 1/a an 5 fl., 1 an 10 fl. Pentru ducerea la casă cu 15 cr. pe lună mai mult. Pentru monarche: 1 lună 1 fl. 20 cr., */2 an 3 fl. 50 cr., */, an 7 fl. 1 an 14 fl. Pentru România și străinătate:­­1 an 10 franci, */* an 20 franci, 1 an 40 franci. Abonamente se fac numai plătindu-se înainte. INSERŢIUNILE Un şir garmond prima­ dată 7 cr., a doua-oară 6 cr. a treia-oară 5 cr.; şi timbru de 30 cr. Redacţia şi administraţia: Strada Măcelarilor nr. 21. Se prenumeră şi la poşte şi la librării. în Bucureşti primeşte abonamente Ioan Bianu, profesor, Bucureşti. Calea Victoriei nr. 135. Ap­are în fiecare zi de lucru Epistole nefrancate se refusă. — Manuscripte nu se înapoiază. Un numor costă 5 cruceri v. a. sau 15 bani rom. Din pragul temniţei.­­ Cătră stimaţii noştri cetitori! înainte de a pleca să ne luăm osânda în temniţa Seghedinului, ne este o plăcută şi sfântă datorinţă să adresăm valorosului public al „Tribu­nei“ următoarele cuvinte: Lucrarea ziarului nostru este lu­crarea marelui public românesc. Toţi aceia care au urmărit zilnic cele pu­blicate în coloanele „Tribunei“, ştiu tot atât de bine ca şi noi, că forţa „Tri­bunei“ nu este atât în condeiul redac­torilor ei, cât mai vîrtos în zelul cu care aceştia au ţinut să fie înainte de toate servitorii credincioşi ai opiniei publice româneşti. Nu prin scrieri mă­iestrite, plăsmuite la masa redacţională, ci prin ecoul ce s’a făcut sentimente­lor şi durerilor ce sbuciumă pe Ro­mâni, a ajuns „Tribuna“ astăzi cel mai acreditat organ românesc de publicitate, care şi adversarii cei mai­­înversu­­lţi sânt să ţină seamă. Ştiut publicul românesc, şi îi articolul, pentru care ca osândiţi să ne perdem­­delungată vreme din cea vârstă, în care dat îi este la lupte şi se muncească, condeiului nostru, ci pur ’răsunet din mulţimea agi­­nemulţumire a poporului româ­­ţedincioşi devisei noastre de a fi fideli ai opiniunii publice­­, n’am hesitat să publicăm î net şi să-’i purtăm fără şovăire înţele, al căror fir numai după emniţei s’a sfârşit. Iar’ tocmai aceasta este forţa şi fierea noastră. Plecăm veseli la ţa, căci plecăm liniştiţi în con­­noastră, că ni-am împlinit dato­­câtră patrie şi naţiune, şi numai tru aceasta avem să suferim. Şi ori­­cie repulsivă este nevoia de a­’ţi în- tre zilele tinereţelor în întunerecul fiiţelor ungureşti, noi plecăm cu fitea ridicată, plecăm veseli şi plini de încredere, căci dulce este şi mângăi­­tor a suferi pentru o causă dreaptă şi a suferi pentru datorinţa împlinită ! Cât pentru noi să fie dat­ cu de­­săvîrşire liniştiţi numeroşii noştri ade­renţi ai „Tribunei“, care deja atâtea dovezi ni-au dat că urmăresc cu aten­ţiune şi dragoste soartea noastră. Pe noi nu ne vor spăria cu barbaria tem­niţelor. Vom suferi cu drag osânda ce ni­ s’a croit, şi toate câte ne vor mai fi destinate, până când se vor convinge chiar şi cei mai brutal porniţi dintre adversarii noştri, şi până nu se vor cutremura în convingerea lor, că nu este decât o insultă nemernică a presu­­pune că un popor întreg, nobil şi viguros ca poporul nostru se va intimida şi va depune armele de frica brutalităţii lor. Pătrunşi de acest spirit şi de ace­ste credinţe le zicem cetitorilor noştri rămas bun şi la revedere în rîndurile luptătorilor naţionali. Ear’ dacă mai e să exprimăm vre-o dorinţă înainte de a se închide uşile temniţei după noi, aceea este, că onoraţii noştri cetitori se transplantă, în lipsa noastră, asupra urmaşilor noştri simpatiile şi încrederea de care ne-au învrednicit pe noi. Să o facă aceasta în convingerea, că şi în viitor „Tri­buna“ va fi tot ceea­ ce a fost în trecut, va ţină cu scumpetate să fie organul emi­namente naţional şi ecoul nestrămutat şi neînfricat al sentimentelor româneşti. Cu această promisiune, pentru care ne angajam cu toată vieaţa noastră, sim­tem siguri că ziarul nostru se va bucura şi de acum înainte de întreg sprijinul moral şi spiritual de care s’a bucurat în trecut. Şi astfel plecăm de două­ ori veseli la temniţă, căci ne­împlinit va rămână şi celalalt gând in­fernal al adversarilor neamului româ­nesc: gândul de a nimici „Tribuna“ prin întemniţarea întregului ei personal redacţional. Sibiiu, 5 Noemvrie n. 1893. Septimiu Albiul. Alexandra Dordea. Ioan Russu-Sirianul. Andrem Baltes. Crisa ministerială în Austria. Cea mai mare parte a ziarelor îşi exprimă mereu speranţa că se va forma un minister de coa­­liţiune. Se crede, în general, că prinţul de Windischgraetz refusă să facă parte din mi­nister, cu toate că „Neue Presse“ zice că vine, în prima linie în combinaţiunile pro­puse. Contele de Thun, guvernatorul Boe­­miei este şi el desemnat ca preşedinte al consiliului central. „Presse“ înregistrează svonul răspân­dit în cercurile parlamentare, că şefu­i parti­delor coalisate s’ar fi învoit de a încredinţa portofoliul instrucţiunii publice unui perso­nagiu care n’a jucat vre-un rol politic, însă care posede cunoştinţe speciale. DITA „TRIBUNEI“. File din trecut.­ ­ Schiţe literare şi istorice. — De Dr. Valeria Branişte II. 177« jurnalist român. Şi este lucru ştiut, abetrâneşti şi nu Tineri o servia rarilor cetitori de pe acea vreme, n’avea nimic din elucubraţiunile sensaţionale, pe care le afişează zilnic organul lui A. V. B., spre marea desveţare a obicinuiţilor cu romanele lui Xavier de Montăpin sau George Born. „Censura de pe timpuri nu permitea să se publice decât lucrurile cele mai incolore: dacă a plouat şi unde; ce fel sânt semănă­turile; când s’a preumblat Vodă şi cu câţi cai; cine a fost numit în funcţiune sau pitac de boierie et^^ nusera nici un articol de ^chivfi noutăţile de l'x emo- i »si. ... Gil ^ I. Lahovary), marele scri­­al archiv jetului, al bibliotecilor și ivatori^ \etărimivorbirilor literare“, ^ CCTL nul Tie istorice s’a în­­­^'.te“arkaleki, ce- i-sa înseninat fața, biri literare“ hârtiilor n A o mite contul bie­nal XXII. Acestea le-a spus șeful actual al libera­lilor pe vremea sa de ministru. Este în­­tr’adevăr lucru curios şi foarte caracteristic ca acelaşi S t­u­r­d z a, care pe vremea sa de mi­nistru a ştiut foarte bine că irredentiştii al-Zaharia Karkaleki a fost multă vreme redactorul organelor oficioase ale principate­lor române, în calitatea aceasta multe a vă­zut, multe a păţit şi prin multe a trecut. Astfel erau vremurile pe atunci şi n’avem să ne mirăm dacă nu odată îl vedem ajuns un corn de capră, obiectul satirei juvenile, care îşi făcea haz de îmbetrâniţii în idei şi îngheţaţii în sentimente din şirele guverna­mentale. Dar­ nici nu consistă în acestea în­semnătatea lui Karkaleki. El a înfiinţat la anul 1836 la Buda primul almanach român, „Almanachul statului“, care ani de-a­­rîndul a apărut şi a ţinut în curent lumea românească. Karkaleki a înfiinţat la anul 1829 prima revistă ştienţifică românească din pa­trie la Buda sub titlul: „Biblioteca română Sau adunări de multe lucruri folositoare în­tocmită în 12 părţi, întâia­oare tălmăcită de prea înveţe­li bărbaţi şi tipărită pentru neamul românesc prin Zaharie Karkaleki, iscoditorul acestei biblioteci“, şi s’a tipărit în „cr­easca tipografie a universităţii Ungariei“ în Buda. într’un capitol următor ne vom ocupa mai detailat cu această revistă. După titlu ar parea un op împărţit în 12 părţi, de fapt este însă o revistă periodică, bie­tul Karkaleki n’a ştiut-o boteza. Trecând fugitiv prin filele acestei re­viste vom rămâne uimiţi de cele ce vedem şi cetim. O lume nouă din trecut ni­ se pre­­sentă, despre care n’am ştiut nimic şi dacă n’am avu la mână proba învederată nici n’am crede în ea. — Ne reîntoarcem la trecut, ca adăpân­­du-ne din el să câştigăm puteri noue pentru viitor. ___ jal. re-WjV vivo­ Semne de împăcare. Dela petrecerea Monarch­ului la Boroş-Sebiş şi Givis încoace începuseră a se răspândi veşti bune în ţeară. Se zicea că au început a înţelege şi Un­gurii, că cu fudulia lor n’au s- o scoată la cale şi n’au s- o ducă departe. Că prin urmare va trebui ceva să se facă, ca stărilor încordate dintre cetăţenii uneia şi aceleiaşi patrii să li­ se pună capăt. Ear’ începutul se va face cu Românii, naţiunea cea mai mare la nu­măr după Unguri şi care s’a afirmat mai cu tărie mai ales în anii din urmă. în fine se deschide dieta Ungariei, în lucrările ei eram în drept să aştep­tăm, că se va arăta şi vre­un semn, care să justifice rumorurile despre în­lăturarea stărilor încordate dintre cetă­ţeni. Se înţelege în direcţiunea indi­cată în cele de mai sus. Şi iată aşteptarea nu ni-a fost de­­şeartă. Dieta se ocupă cu răspunsurile Coroanei date deputaţiunilor. După­ cum ştim dieta cu miniştri cu tot s’a ocu­pat cu răspunsurile într’un mod nu tocmai potrivit cu maiestatea Coroanei, însă Ungurilor ce nu li­ se permite în monarchia austro-ungară în ziua de astăzi ? între multele de toate, câte s’au discutat când cu răspunsurile Coroanei, s’a atins şi cestiunea, cu care ne ocupăm. Scoatem din toate câte s’au zis numai aceea ce a zis ministrul ungu­resc de interne, fiindcă în posiţiunea sa, în fruntea administraţiunii publice, ceea­ ce zice el are mai multă însem­nătate. Din cuvintele lui transpare ceea­ ce are de gând să întreprindă gu­vernul. Dînsul a zis: „O parte a in­cerul și undă începe a turna ploaia ca cu găleata... „Nici timp frumos, nici Vodă cu 6 cai, nici primire entusiastă. „A doua zi ese gazeta lui Karkaleki cu descrierea pompoasă. A fost un rîs general“. Şi ce cugetaţi, mă rog, că jurnalistul de la „Teara“ a voit să scrie un studiu des­pre Karkaleki! Nici prin minte nu ’i-a trecut! A voit să batjocorească un organ oposiţional şi cea mai mare batjocură ce ’i-a putut'spune, a fost că ’l-a numit: Karkaleki. Astlîe\ a, ■’iuns acest nume sonor să fie una div \ns\fiteVy­­je Inaj jignitoare. teligenţei române stă pe basa progra­mului politic dela 1881. Pe aceştia noi suntem decişi a-’i lovi cu toată rigoarea legii“. Ministrul nu putea să-’şi caracte­­riseze mai lămurit programul seu faţă cu intenţiunea de a înlătura încordările dintre cetăţenii statului şi în special dintre Unguri şi Români. Politica gu­vernului oglindată cât nu se poate mai bine este foarte precisă şi clară: gu­vernul „cu toată rigoarea legii“ va „lovi inteligenţa română“, ca „massa cea mare a poporului“ să o poată „ocârmui uşor“, cum zicea acelaşi mi­nistru, că e „uşor de ocârmuit“. A trecut timp la mijloc după ră­­coreala aceasta ministerială, însă veş­tile despre intenţiuni bune şi de pace­­fâcătoare din partea Ungurilor şi a gu­vernului unguresc care se repetesc. Co­­m­iţii­ supremi din fruntea comitatelor devin afabili cu Românii. Unii spun că ar ave şi bani la disposiţiune pentru preoţi români lipsiţi. Cu un cuvent o dragoste pe ei pentru Români de te ia groaza. Dar, când încep a încolţi nădej­dile mai bine, că împăcarea tot are să se facă, cu toate­ că ministrul a fost atât de sever cu Românii, iată că mu­nicipiul comitatens al Clujului cu Bartha Miklós în frunte vine cu alt tunet. Clu­jenii cu ajutorul şovinismului, poporul din comitat, fiindcă e român, este exclus din representanţă (aşa e în toate ţi­nuturile unde a fost iobăgimea) vin cu o resoluţiune cătră dietă, prin care cer, ca legislativa să facă legi draconice, prin care vieaţa naţională română să fie lovită cum zicea şi ministrul cu ri­goarea legii. Ei, dar’ să nu fie cu supărare! Poate­ că a fost un fel de raptus, care a răpit pe Bartha Miklós şi printr’insul pe Clujeni, încât şi-a scos din fire să nu ştie ce fac. Nu poate fi altceva, pentru­ că vine „Pester Lloyd“ şi le ţine Clujenilor o prelecţiune părintească aşa precum au văzut-o cetitorii tradusă şi în coloanele acestei foi. Numai cât „Pester Lloyd“ îşi are motivele sale pentru­ ce este aşa de mul­­comitor, şi pentru­ ce­­i­ se permite lui să fie aşa de mulcomitor. El este ce­tit de foarte puţini Unguri. Publicul seu cetitor este între neunguri şi în străinătate. „Pester Lloyd“ poate, ba şi trebue să scrie pentru oameni cu idei pe când oştile „pravoslavnicilor“ nici patru oameni n’au perdut. Şi ori încătro ne vom îndrepta pri­virile, tot numai note caraghioase vom vedea despre Karkaleki. Putem căuta prin scrieri serioase, istorii de ale literaturii româneşti, studii critice, literare şi cultural-istorice şi nu vom afla nici pomană de Karkaleki. Şi oare acest om numai de caraghios­­lîcuri a fost bun? Toată activitatea lui s’a concentrat numai în vre-o câteva gogoaşe, care să-ş i păstreze numele drept prototip al comicului involuntar? Nu, nu şi iarăşi nu! Acest om este de însemnătate primordială în istoria jurnalisticei noastre, care activitatea lui a fost o binefacere pentru vieaţa noastră na­ţională şi resultatul muncii sale îndelungate menită binecuvântarea neamului românesc. Pe vremea când ’şi a început lucrarea sa rodnică, puţini de tot au fost aceia, care au putut aprecia în merit valoarea ei, mulţi însă, foarte mulţi s’au adăpostit la umbra aces­tei activităţi şi neamul românesc li datoreşte cu cea mai sinceră recunoştinţă. Când s’a ivit apoi generaţiunea tineră, cu ideale noue şi activitate mai extinsă, a apucat un moşneag in ale jurnalisticei, a cărui părţi bune erau deja bun comun pen­tru întreaga tinerime, care micile lui greşeli, prin contrastul activităţii proaspete au de­venit tot mai mari, până când în fine nu­mai acestea au mai rămas în memoria ur­maşilor. Datori suntem memoriei lui Karkaleki, datori sântem naţiunii noastre să-’l rehabili­­tăm în memoria poporului român şi să-’i avi­­săm locul de frunte care-’i compete, în urma roadelor ce a dat mai civilisate. Lumea din afară de Un­garia nu trebue să ştie toate cura se petrec în Ungaria. Ea să creadă, după informaţiunile lui „Pester Lloyd“, că în Ungaria se petrec lucrurile aşa cum trebue să se petreacă in ori­ce stat mo­dern, în ori­ce stat, care face preten­­siunea de a fi stat modern şi represen­­tant al civilisaţiunii moderne din Europa, însă să zicem că „Pester Lloyd“ ia lucrul în toată seriositatea, să zicem că-’i putem crede pe cuvânt, şi că creerii Clujenilor ’şi-au perdut ecuili­­brul. Cum vine a se explica mane­vra cea mai nouă cu redactorul Russu Sirianul ? Procurorul îi declară că toate sunt în ordine, şi totuşi mai târziu este ares­tat, deţinut fără să ştie deţinutul şi de­ţinătorul pentru ce. Sau pentru­ că mi­nistrul este decis a lovi inteligenţa română cu puterea legii? Am pută să continuăm cu de acestea. Sunt multe şi varii semnele de „împăcare“ ale concetăţenilor noştri. Numai cât nu se prea potrivesc cu îm­păcarea cum o înţeleg oamenii cu mintea la loc şi oamenii care în adevăr voesc­ sincer împăcarea. / Si vis pacem, para bellum. /"Estă devisa potrivită pentru România, faţă cu oameni cum sunt şoviniştii­­ Unguri. Să nu provocăm, dar’ nici să­ nu luăm noi Românii de bani buni floate vor­bele dulci, care sunt puse î­n curs cu scop de a prinde pe Români cursă. Nu zicem că Românii nu stee de vorbă cu Ungurii în­ cestiuni de împăciuire, însă atunci ,când va fi venit timpul, adecă când vorbele conce­tăţenilor Unguri vor sări dea cu faptele şi faptele cu vorbele de îmmpăcare. Până când însă timpul n’a ven­it, să se pre­gătească Românii mereui de luptă şi să se lupte bărbătește cum' - au luptat până acum.­­ DACO-ROMÂNÎSMUL și politica maghiară culturală. (Articolii dini Jancsó Benedek.) VI. Condusiuni.

Next